412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннабель Чейз » Смертельная ошибка (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Смертельная ошибка (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 октября 2025, 13:00

Текст книги "Смертельная ошибка (ЛП)"


Автор книги: Аннабель Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

– Дикого кабана? – закрыв глаза, шеф потерла лоб. – Я рада, что наняла офицера Лео в последний момент, или все было бы еще хуже. Он тоже завален делами.

– Прошлой ночью он был очень занят, – сказал Ланс. – Я видел его обнимающимся с очень привлекательной леди.

– Обнимающимся? – повторила шеф. – Он теперь знаменитость? Все хотят с ним обниматься.

Ланс присвистнул как волк.

– Она могла бы сниматься в рекламе шампуня. Блеск ее волос… – он печально покачал головой. – Ни один человек не имеет права на такие блестящие волосы.

– И это говорит человек с гривой, которая соперничает с гривой Теда Дэнсона, – прокомментировала шеф.

Лэнс провел рукой по волосам.

– Я не могу поставить это себе в заслугу. Чистая генетика.

– Хотела бы я себе такие гены, – сказала она. – Мышино-коричневый не самый востребованный цвет.

Он с восхищением посмотрел на ее голову.

– Даже близко не мышиный. Больше похоже на барсука.

Шеф фыркнула.

– Великолепно. Волосы барсучьего цвета – то, к чему стремятся все дамы.

Я допила свой кофе.

– Наверно, мне пора домой. У меня в машине продукты.

– О чем вы беспокоитесь? – спросил Ланс. – В такую погоду ничего не испортится.

– Верно, но у меня есть проект, к которому я хотела бы приступить.

Ланс посмотрел на меня с сочувствием.

– У меня такое чувство, что ваш дом – это один бесконечный проект за другим.

– Но, когда все будет сделано, оно того будет стоить, – вставил шеф. – У вас отличный дом.

– Спасибо, шеф.

Я поехала домой, и у меня потекли слюнки от запаха имбирного пирога. Если он был таким же вкусным, как и на запах, меня ждало пиршество.

На кухне я установила связь с бабулей Пратт и вдохнула аромат имбирного пирога. Глаза призрака засверкали от восторга.

– Я чувствую этот запах! – она закрыла глаза и погрузилась в это ощущение. – Спасибо тебе, Лорелея. Это навевает столько прекрасных воспоминаний.

В глазах Рэя вспыхнула надежда.

– Ты купила орешки?

Я разорвала связь с бабулей Пратт. Затем достала из большого пакета маленький и потрясла перед ним.

– Не волнуйся, здоровяк. Я бы не смогла бы о тебе забыть.

– У них не очень сильный запах, – сказал он.

– Они здесь не ради запаха. – я открыла пакетик и положила горсть в рот. Пока жевала, установила связь с Рэем. Я сосредоточилась на вкусе каждого кусочка… миндаля, грецкого ореха, арахиса и шоколадной крошки.

Рэй причмокнул губами.

– Такие, как я их помню. Восхитительно.

Бабуля Пратт посмотрела на меня с благоговением.

– Как ты это делаешь?

– Один из моих подарков, которыми я сейчас поделилась с вами. – они заслужили это после всей проделанной работы в гостиной.

– Я и не подозревал, что медиум может делиться своими ощущениями с призраками, – прокомментировал Рэй.

– Я не медиум, – сказала я.

– Нет, явно не с такими плечами, – вставила бабуля Пратт.

Я распаковывала оставшиеся продукты, размышляя над тем, что услышала в кофейне о странной погоде и росте преступности. Во всем этом было что-то сверхъестественное, но я не знала, как это связать… и надо ли вообще.

После изысканного ланча, состоящего из сэндвича с арахисовым маслом и джемом и стакана воды, я помогла призракам навести порядок в гостиной. Стена выглядела в то раз лучше. Удивительно, чего можно добиться одним небольшим изменением.

Остаток дня я провела за составлением списка работ в порядке приоритетности, а также необходимых материалов. Если бы у меня их еще не было, я бы начала в порядке от самого дешевого к самому дорогому. Последнее было предложением бабули Пратт. Она также посмотрела на мои счета и сказала, что мне понадобится работа к февралю, если я рассчитываю оплачивать свои счета. Это была не та новость, которую я хотела услышать.

Желая отвлечься, я достала телефон и набрала Уэста.

– Есть новости о Чатни?

– Пока нет.

– Прошлой ночью я ходила искать пропавшую собаку, но нашла только голодную фею. – я рассказала ему о ворах Сейдж.

– В это время года люди впадают в отчаяние.

– Именно так я и сказала. – я поделилась с ним рассказом шефа Гарсия о росте преступности.

– Я отправлю волков на патрулирование сегодня вечером, – сказал Уэст. – Они могут прочесать окрестности.

– Я также остановилась у перекрестка прошлой ночью, – сказала я. – Со времени смерти Чатни стражи сменились.

– И?

– Я хотела спросить, говорил ли ты с ними.

– Только не о Чатни.

Его ответ меня удивил.

– Ты не думаешь, что стоит поговорить с ними, проходили ли какие-нибудь существа через перекресток?

– Если бы было что-то странное, они бы сообщили об этом. Берт только думает, что видел собаку. Вряд ли это чудовище из другого мира. – он сделал паузу. – Тем не менее, я понимаю твою точку зрения. Сейчас они спят, потому что сегодня вечером им снова на дежурство. Я поговорю с ними потом.

Я не стала дожидаться приглашения.

– Я с тобой.

– Это проблема стаи, Клей. Не нужно встревать.

– Это перестало быть проблемой стаи, когда ты обратился ко мне за помощью.

– Я пришел к тебе только потому, что подумал, будто есть шанс, что ты сможешь поговорить с призраком Чатни. Кроме этого, ты нам не нужна.

Его ответ задел меня, и мне потребовалось время, чтобы понять почему.

– Я хочу заслужить твое доверие, Уэст. Позволь мне помочь. – возможно, это было из-за поспешного отъезда Кейна, но я почувствовала глубокую и внезапную потребность в том, чтобы Уэст меня принял. Альфа был фактическим лидером в городе. Если бы я смогла расположить его к себе, то… что тогда? Что означало одобрение Уэста?

Что я часть города. Боги, я ненавидел то, что мне было не все равно, но это было так.

– Ладно, – сказал он. – Ты можешь прийти, но это мои волки. Дай мне с ними поговорить.

* * *

Я предложила Уэсту встретиться в пункте пропуска, но альфа настоял на том, чтобы побыть джентльменом и забрать меня из Замка. Как бы мне ни хотелось сопротивляться, вероятность того, что мой грузовик разобьется по дороге, перевесила мое самолюбие.

– Осторожнее, – сказала я, усаживаясь на пассажирское сиденье. – Продолжишь появляться в моем доме вот так, и люди подумают, что я тебе нравлюсь.

Я уловила намек на улыбку.

– Это профессиональная любезность. Только и всего. – он прибавил громкость на радио, что было его не слишком изощренным способом заглушить звук моего голоса. Рождественская музыка доминировала в эфире, и он постоянно менял станцию, надеясь на другой исход.

– Мне нравится рождественская музыка, – сказала я, подпевая «Fairytale of New York» группы The Pogues.

– Это меня удивляет.

Я искоса на него взглянула.

– Почему?

– Только на твоем доме в городе нет праздничных украшений. Ты бы не пережила, если бы повесила венок на входную дверь?

– Да, думаю, так и случилось бы. – я откинулась на сиденье. – Какая тебе разница, повешу я венок или нет?

– Никакой. Я только выразил удивление, что тебе нравится рождественская музыка.

Праздничным мелодиям недоставало эмоционального воздействия другой музыки, что было одной из причин, по которой я была готова побаловать себя. Когда я слушала «Last Christmas» группы Wham! я не боялась, что мои силы выплеснутся наружу. Это был один из немногих видов музыки, которым я позволяла себе наслаждаться беззаботно.

Снежинки разлетались по лобовому стеклу и таяли при соприкосновении. Мне начинало казаться, что мы попали в ловушку сверхъестественного снежного шара, и невидимая рука в конце концов встряхнет нас.

Он припарковал грузовик на припорошенном сугробе. Выходя, я застегнула молнию на куртке и заметила, что Уэст не позаботился о куртке. Его черная рубашка выглядела тонкой, как одежда стриптизера, от которой он мог отказаться в мгновение ока, если того потребует ситуация.

Снежинки прилипли к кончикам его светло-каштановых волос. От сырости легкие завитки стали более заметными. Казалось, что линия его подбородка постоянно покрыта щетиной. Я не смогла бы смириться с ней. Мне нужна была гладкая кожа.

– Что ты думаешь об этом снеге? – спросил Уэст, пока мы брели по лесу.

Я восхищалась белыми ветвями вокруг нас.

– Здесь он выглядит красивее, чем на моих дорожках.

– Я не имел в виду, как он выглядит. Я имел в виду, как ощущается.

Я перевела на него взгляд.

– Ты думаешь, что причина его выпадения сверхъестественная?

– Хочешь сказать, что считаешь иначе?

– Нет, – призналась я. – Такое ощущение, что он неестественный.

– Рад, что мы согласны хоть в чем-то.

Я перепрыгнула через бревно.

– Почему ты так враждебно ко мне относишься? Я тебе ничего не сделала.

– Ты можешь не принимать мое поведение так близко к сердцу. Ты же понимаешь это, правда?

– За исключением того, что я видела, как ты относишься к своей стае. Они тебя боготворят. Ты обращаешься ко мне совсем иначе.

– Потому что ты не член стаи. Ты даже не волк.

– Что ж, теперь я живу здесь, Уэст, и никуда не собираюсь уезжать, так что тебе лучше привыкнуть ко мне.

Звук льющейся воды заглушил его уклончивый ответ. Мы подошли к водопаду. Казалось, он не зависел от погоды, низвергаясь каскадом с холма и разбиваясь о скалы впечатляющим образом.

Живописный водопад, вероятно, был причиной сверхъестественного притяжения города. Он действовал как проводник, поглощая сверхъестественную энергию, генерируемую множеством врат на перекрестке, и распространяя ее по окрестностям. Воздух гудел от его силы.

Уэст глубоко вздохнул.

– Без сомнения, это одно из самых красивых мест на земле.

– Ты поэтому остался в Фэрхейвене? – спросила я. – Потому что здесь красиво?

Он мрачно посмотрел на меня и продолжил идти, пока мы не дошли до перекрестка. Единственным свидетельством существования сверхъестественных врат, помимо мощных потоков энергии, исходящих от них, был скандинавский дизайн Иггдрасиля, Древа жизни.

Для неопытного глаза рисунок выглядел просто как художественная резьба на могучем дубе. Однако для тех, кто в курсе, Иггдрасиль представлял собой нечто большее – дерево, связанное с девятью мирами Вселенной. Однако, похоже, норвежцы сильно недооценили это число.

В нескольких футах от перекрестка двое оборотней пинали друг другу футбольный мяч. Они расчистили достаточно снега, чтобы мяч катился по влажной земле.

– Это частная вечеринка, или можно присоединится? – спросила я.

Мяч пролетел мимо ног коренастого брюнета, когда он остановился, чтобы посмотреть на нас. Я сразу узнал брата Тупицы, Ивана. У них были одинаково выступающие надбровные дуги.

– Прости, Уэст, – сказал пинающий. – Мы просто хотели сбросить немного энергии, не покидая своего поста.

– Без проблем, – сказал Уэст. – Пока вы обращаете внимание на то, что входит в эти ворота и выходит из них, все в порядке.

– В таком случае, – начала я, – вы случайно не видели каких-либо существ, которые проходили через ворота прошлой ночью?

– Дай понятие существу, – сказал пинающий.

Я сдержала нетерпеливый стон.

– Что угодно или кто угодно, – сказал Уэст. – Вы знаете, что мы потеряли волка, и Берт сказал, что мог видеть потерявшуюся собаку в этой местности.

– Какого рода собаку? – спросил Иван.

– Не имеет значения. Вы видели какую-нибудь собаку? – спросил Уэст.

– Любое животное, – добавил я. – Если вы увидели муравья, выползающего с перекрестка, я хочу знать об этом.

Иван просиял.

– Эй, ты та леди из Руин. Тупица говорил, что ты общалась с ним прошлой ночью.

Стоящий рядом Уэст глубоко вздохнул.

– Его действительно зовут Тупица? – спросила я.

– С его шестого дня рождения, – ответил Иван.

– А как было до этого?

– Дайсон, но ему не нравилось, что его ассоциировали с вакуумом. Все говорили ему, что он сосет.

– Поэтому Тупица намного лучше, – пробормотала я.

Иван поднял мяч и зафиксировал его между коленями.

– Для шестилетки.

Пинающий посмотрел на нас.

– Отвечая на ваш вопрос, мы никого не видели той ночью.

– Но нам показалось, что мы слышали звуки выстрелов, – добавил Иван. – Оказалось, что это был Чатни.

– Что в действительности произошло? – спросил пинающий. – Я слышал дюжину теорий, но ни одна не имеет смысла.

– Если бы свидетели видели собаку, разве они не смогли бы отследить ее запах? – спросил Иван. – Мы с Лукасом можем учуять собаку за милю, а здесь в последнее время ни одной не было.

– Эти факты мы и пытаемся собрать воедино, – сказал Уэст. – Есть еще вопросы, или я могу задать свои сейчас?

Стражи склонили головы.

– Я слышал, как выглядел Чатни, когда его нашли, – сказал Иван. – Собака не могла такое сделать.

Я была впечатлена тем, что Уэст сумел не потерять самообладания. Я была готова схватить футбольный мяч и ударить им обоих по голове. И уже начала думать, что они назвали не того брата Тупицей.

– Если только через перекресток не прошел демон, и Берт не принял его за собаку, но я знаю, что если бы какое-нибудь живое существо пересекло эту границу, один из вас сообщил бы об этом, верно? – Уэст скрестил руки на груди и внимательно, как альфа, наблюдал за их реакцией.

– Ни собак, ни других существ, – ответил Лукас.

– Это была тихая ночь, – добавил Иван. – Полагаю, из-за дерьмовой погоды. Не заметил даже постоянных посетителей.

– Постоянных посетителей? – переспросила я.

– Ну, знаешь, белки и олени, – ответил Иван. – На самом деле, единственным живым существом, которое мы видели в ту ночь, был Кейн Салливан.

Мне потребовалась доля секунды, чтобы осознать ответ.

– Простите. Что?

– Демон, который владеет ночным клубом, – объяснил Иван.

– Я знаю, кто такой Кейн Салливан. Хочешь сказать, он вернулся в Фэрхейвен?

– Конечно, – сказал Иван. – Он неторопливо вышел прямо с перекрестка. Сказал нам «добрый вечер», как будто на нем был цилиндр и монокль, и продолжил идти, как будто все это было совершенно нормально.

Перспектива возвращения Кейна одновременно волновала и пугала меня. Я решу, какую из них выбрать, когда увижу его в следующий раз.

– Его костюм был безупречен, – прокомментировал Лукас. – Если бы у меня был такой костюм, я бы не стал его так носить, потому что к закату он был бы грязным и порванным. Пустая трата денег.

Все мое тело напряглось при мысли о нем.

– Мы здесь не для того, чтобы говорить о Салливане.

Лукас хрустнул костяшками пальцев.

– А мы для этого, если он имеет какое-то ношение к смерти Чатни.

– Меня не волнует Салливан, – сказал Уэст.

Возможно, его нет, а меня да, но по другим причинам.

– В следующий раз, когда кто-нибудь войдет в город через перекресток, я хочу, чтобы об этом сообщали, – сказал им Уэст.

– Но он здесь живет, – запротестовал Лукас. – Мы не думали, что это необходимо.

– Мне нужен полный и точный список, – сказал Уэст. – Я решу позже, необходима эта информация или нет.

– Да, альфа, – ответили стражи в унисон. Уэст был дипломатичен и тактичен, но мог быть и жестким, когда того требовала ситуация.

Мне было трудно сосредоточиться на оставшейся части разговора. В голове у меня стучало, а во рту пересохло. Этот ублюдок вернулся в город достаточно давно, чтобы связаться со мной. Я бы даже приняла одно из тех расплывчатых сообщений «привет», которые так любят присылать мужчины.

За исключением того, что Кейн Салливан не мужчина. Он демон и принц ада, и, по-видимому, был выше общения с простыми смертными… или реинкарнациями богинь.

Я услышала, что Уэст сделал паузу в разговоре и вмешалась в него.

– Если вы вспомните что-нибудь еще, я хочу знать об этом как можно скорее, понятно?

Я не стала дожидаться их ответа. Повернулась, чтобы вернуться по своим следам. В голове у меня роились неприятные факты. Если Кейн вернулся домой в ту ночь, когда умер Чатни, это означало, что он, скорее всего, был в ночном клубе, когда я была там. Тот факт, что Джозефина солгала мне прямо в лицо, не удивил меня, но остальные… Я готова была поспорить на хорошие деньги, что это было импровизированное собрание гильдии. У меня закипела кровь.

Уэст поспешил меня догнать.

– Ты в порядке, Клей?

– Просто высвобождаю немного энергии, как твои друзья. – я не собиралась изливать душу Уэсту. Альфа и так недолюбливал меня. Если бы он узнал мой секрет, он бы захотел, чтобы я ушла, еще сильнее чем когда-либо. – Прости, что не смогла помочь.

– Ты задаешь хорошие вопросы и доходчиво излагаешь суть. Краткость – это важный фактор.

Я покосилась на него и сказала:

– Спасибо.

Я услышала нотку подозрения, которая невольно промелькнула в моем голосе.

Уэст, похоже, тоже, потому что сказал:

– Послушай. Ты была не обязана соглашаться мне помочь. Понимаю, что вел себя не особо дружелюбно. – мы подошли к его грузовику, и он разблокировал двери. – Думаю, я хочу сказать, что ценю твою готовность помочь стае.

– Несмотря на твое неприветливое отношение. Ты забыл это сказать в конце.

Он провел рукой по своим густым волосам.

– Да, и это.

– Я хотела бы знать, что случилось с Чатни, и хотела бы выяснить, было ли то таинственное животное плодом воображения Берта. Если разберешься в этом, пожалуйста, дай мне знать. Может, я и новичок в этом городе, но мне все равно небезразлично, что здесь происходит.

Мы забрались в грузовик, и Уэст включил печку на полную мощность.

– Тебе не нужно потеть ради меня, – сказала я, понижая температуру.

– Ты гость в моем грузовике. Обеспечение твоего комфорта – это проявление уважения. – грузовик наткнулся на пару снежных холмиков, когда шины выехали на дорогу.

– Ты меня уважаешь? Это что-то новенькое.

– Я отношусь к тебе настороженно, и полностью признаю это, но иногда… – он замолчал.

– Иногда что?

Он не отрывал взгляда от темноты впереди.

– Иногда ты напоминаешь меня.

Интересно.

– Каким образом?

– Ты когда-нибудь слышала о Тони Роббинсе?

– Он гуру принципа «помоги себе сам». – теперь мне стало по-настоящему любопытно, к чему идет этот разговор.

– Я предпочитаю называть его жизненным стратегом. В любом случае, Роббинс выделил шесть человеческих потребностей: любовь и общение, значимость, уверенность, развитие, разнообразие и вклад в общее дело.

– Потребность в выживании?

– И хорошо прожитая жизнь. – он бросил на меня косой взгляд. – Угадай, какая из этих потребностей является для меня приоритетной?

Мне потребовалась всего наносекунда, чтобы принять решение.

– Вклад в общее дело.

– Да, и что бы ты назвала своим, если бы тебе пришлось расставлять их в порядке важности для вас?

– Думаю, уверенность.

Он хмыкнул.

– Это объясняет крепость.

– Ладно, мы оценили свои потребности. Как это нам поможет?

– Наша жизнь становится менее напряженной и наполненной смыслом, когда наши повседневные дела соответствуют нашим основным потребностям. Вклад в общее дело – это моя главная задача. Я удовлетворяю эти потребности, выступая в роли альфы волчьей стаи «Наконечники стрел» и помогая обществу, когда это необходимо.

– Я не уверена, что моя жизнь стала менее напряженной, когда я купила замок. На самом деле, я бы сказала, что она стала гораздо более напряженной, чем когда-либо.

– Абсолютная правда. Знаешь почему?

– Потому что я принимаю неверные финансовые решения?

Он свернул на главную магистраль, ведущую в город.

– Потому что ты неправильно расставила приоритеты, Клей. Твой мозг продолжает пытаться вернуть тебя к твоему истинному «я». Ставлю доллар, что вклад в общее дело и общение – две твои главные потребности, но ты продолжаешь отказываться от них в пользу чего-то другого. Я хотел бы знать… почему?

Этот разговор зашел слишком далеко. Из-за внезапного появления Кейна и пристального взгляда Уэста у меня мурашки побежали по коже. Мой взгляд упал на местную забегаловку. Выбирать не приходится.

– Эй, Уэст. Не мог ты меня подбросить?

– А чем еще я сейчас занимаюсь?

– Не к моему дому. А сюда.

Его взгляд скользнул к бару.

– Почему меня не удивляет, что Салливан побуждает женщин напиться?

Все мое тело напряглось.

– Это не имеет к нему никакого отношения.

– А к чему тогда? Думаешь, кто-нибудь из присутствующих мог заметить в лесу потерявшуюся собаку?

– Или может являться ее владельцем. Я могу подтвердить рассказ Берта.

Он остановил грузовик и открыл дверь со стороны водителя.

– Видишь, Клей? Вклад в общее дело. Подумай об этом.

Я не смогла достаточно быстро выбраться из грузовика.

– Спасибо, что подбросил.

Глава 5

«Монк» был местным баром, который любили люди и оборотни. Его часто называли пивнушкой, и я от всего сердца соглашалась с этим описанием.

Снаружи все выглядело так, словно держалось на месте благодаря клейкой ленте и коллективной воле посетителей, поглощавших пиво. Над интерьером старались не особенно усердствовать. Половина табуретов была сломана, а сиденья на другой половине имели вид потрепанных плюшевых мишек.

Музыка была громкой, но выпивохи – еще громче. Если бы я напрягла слух, то смогла бы расслышать слабый звук «Start Me Up» группы «Роллинг Стоунз».

Я обогнула желтую табличку «Осторожно: мокрый пол», направившись к оживленной стойке. Ненастная погода, казалось, никак не повлияла на общительность людей, или, точнее, на общительность людей бара; «Монк» трещал по швам. Я чувствовала себя пластилином, который пропускают через мясорубку, когда протискивалась между двумя растущими пивными животами к стойке.

– Я слышал, он пытался выиграть бесплатный стейк весом в два килограмма и перестарался, – рассказывал живот слева от меня своему спутнику.

– Мне жаль Джеки, – сказал его спутник. – По словам ее сестры, промывка была самой отвратительной вещью, которую она когда-либо видела, а она медсестра скорой помощи.

Мой желудок сжался, когда к разговору подключилось воображение.

– От ожирения умирает больше людей, чем от голода, – продолжил собеседник. – Готов поспорить, ты думал, что настоящим убийцей будет недоедание, но нет.

– Мне кажется, это чушь собачья. Приведи пример, Хэнк.

Хэнк скорчил гримасу.

– Попробуй время от времени открывать книгу, вместо того чтобы тянуться к пульту дистанционного управления. Книги тяжелее, дай рукам больше нагрузки.

Бармен, наконец, заметил меня и направился в мою сторону.

– Что могу вам предложить?

Моей первой мыслью было поговорить о чем-то другом, но я выбрала то, что подсказали глаза.

– Сегодня на удивление много народу, – заметила я.

– Видели бы вы нас во время настоящей снежной бури. Можно подумать, мы раздаем бесплатные сани.

«Монк» находился на приличном расстоянии от центра Фэрхейвена. С другой стороны, на дорогах между этими точками на карте не было интенсивного движения, и многие жители передвигались на внедорожниках.

Мой взгляд зацепился за офицера Лео Килкенни, сидевшего в противоположном конце бара. Офицер Лео жил в Фэрхейвене еще меньше, чем я. Он заменил полицейского, который был убит кулеброном, вызванным чрезмерно амбициозными ведьмами Бриджер. До сих пор он казался дружелюбным и милым для парня с пистолетом.

Он заметил меня и поднял свою кружку в знак приветствия. Я нахмурилась, изучая женщину рядом с ним. Мне потребовалась секунда, чтобы узнать татуированную женщину из «Вотчины Дьявола», ту, что подняла бокал шампанского в мою честь во время драки. Я задалась вопросом, была ли она той самой женщиной, с которой его заметил друг шефа Гарсии.

Офицер Лео жестом пригласил меня присоединиться. Я притворилась, что ничего не заметила, но пронзительный свист и мое имя, произнесенные с другого конца бара, не позволили мне этого проигнорировать.

Я понесла свое пиво на другой конец бара, потягивая его на ходу, чтобы не расплескать. В таком месте, как это, стоит пролить несколько капель не на ту пару ботинок, и ты окажешься на улице, лицом в снег. Я благополучно добралась до места назначения с тремя четвертями оставшегося в кружке пива.

– Рада снова тебя видеть, офицер Лео.

– Леди Лорелея из Замка. – он отвесил шутливый поклон. – Надеюсь, ты не замерзла.

– Для этого и существует пиво. – я наклонила голову. – Разве минуту назад рядом с тобой не было женщины?

– Она пошла в туалет. Ее зовут Эдди.

– Она хорошенькая.

Его улыбка стала шире.

– Знаю. Я встретил ее здесь на прошлой неделе. С тех пор мы еще несколько раз встречались.

– Она новенькая в городе?

– Возможно, скоро будет. Она проходит собеседование по поводу работы и хочет ощутить, каково жить в маленьком городке, если переедет в этот район.

– В таком случае, лучше Фэрхейвена ей не найти.

– Я так ей и сказал. Знаю, я здесь недавно, но уже чувствую себя как дома. – он отхлебнул пива. – Я познакомлю вас, когда она вернется. Держу пари, вы поладите.

Я не была так уверена.

– С чего ты взял?

– У нее такой же житейский настрой, как у тебя.

Я рассмеялась.

– У меня есть житейский настрой?

Казалось, он решил, что я могу обидеться.

– Я не имею в виду, что ты бывалый сноб или что-то в этом роде, вовсе нет.

Я всегда гордилась тем, что была приземленной. В этом заслуга дедушки. Он следил за тем, чтобы я не зазналась, учитывая мою личность. Конечно, я была реинкарнацией богини, но мне все равно приходилось выполнять свои обязанности по дому и вовремя заканчивать уроки. Покорность была постоянным блюдом в меню, и дедушка был готов подавать ее на стол каждый день.

Татуированная женщина пробиралась сквозь толпу людей, пока не добралась до нас. Она заправила за ухо выбившуюся прядь блестящих каштановых волос.

– Это оказался более мучительный опыт, чем я ожидала, – сказала она. – Мне нужен еще напиток.

Офицер Лео ухмыльнулся.

– Это легко устроить. Эддисон Грей, это моя подруга Лорелея Клей. – он просиял. – Эй, ваши имена рифмуются.

– Должно быть, это судьба, – сказала Эддисон. Она протянула мне руку, от пожатия которой я вежливо отказалась.

– Прости, мои руки липкие от пива, – солгала я. – Не хочу тебя отталкивать.

– Я только что делила туалет с женщиной, которая предпочитает держать дверь своей кабинки открытой, – сказала Эддисон. – Я могу это пережить.

Я никак не могла прикоснуться к этой загадочной женщине, не тогда, когда она привлекла внимание моего сверхъестественного радара. Должно быть, Эддисон видел Ланс. «Ни один человек не имеет права на такие блестящие волосы», – прокомментировал он. Срочные новости, Ланс. У людей таких и нет. Это не должно было стать сюрпризом. Впервые я увидела ее в клубе «Вотчина Дьявола», который был популярен среди сверхъестественных существ. Обычно я лучше распознавала сверхъестественных существ. Странно, что я не опознала ее.

– Офицер Лео сказал, что ты ищешь работу в городе, – сказала я.

Эддисон улыбнулась.

– Ты зовешь его офицер Лео? Это очаровательно.

Казалось, офицера Лео это не позабавило.

– Потому что я представитель закона. Это уважительно.

Эддисон толкнула его плечом.

– Мне следует быть более уважительной, когда я в следующий раз возьму твои наручники, Лео?

Кровь прилила к его лицу.

– Кому еще выпить? Этот раз за мой счет.

– Как насчет шотов? – предложила Эддисон. – На меня не действует слабое пиво.

– Будут шоты. – офицер Лео повернулся, чтобы подать знак бармену.

Хотя он стоял ко мне спиной, я старалась держать красивого полицейского между нами, чтобы избежать любого физического контакта с Эддисон.

– Эй, у нас зеленый код, – закричал чей-то голос.

Бармен достал из-за стойки мегафон и повторил сообщение кому-то у музыкального аппарата.

– Осмелюсь спросить, что такое зеленый код? – спросила Эддисон.

Офицер Лео застонал.

– Если верить шефу Гарсии, это означает, что кто-то выпил достаточно, чтобы промыть желудок. Вероятно, студент колледжа приехал домой на каникулы. – он передал свою рюмку Эддисон. – Я, пожалуй, пойду проверю. Сейчас вернусь.

Когда офицер Лео ушел, Эддисон посмотрела на меня со странной смесью любопытства и бесцеремонность.

– Наконец-то мы одни.

– Прости?

– Я заметила тебя прошлой ночью в «Вотчине Дьявола». Шикарное название для ночного клуба, не находишь? Ты подчинила себе того здоровяка, как будто он был безобидным котенком. – ее взгляд скользнул вниз по моему телу. – Я восхищаюсь женщинами с такой силой и уверенностью.

– Спасибо. Интересные татуировки, – сказала я, разглядывая переплетающиеся символы на ее руке.

– У меня есть еще несколько, которые ты не сможешь увидеть из-за одежды, если захочешь, покажу позже.

Эддисон, очевидно, не знала значения слова «тактичный».

– На самом деле я не любитель татуировок. Сказала просто из вежливости.

Несмотря на мое признание, ее улыбка осталась прежней.

– Если ты можешь сражаться с таким азартом и мастерством, когда ставки низки, я бы с удовольствием посмотрела, на что ты способна, когда они выше.

Это был странный комплимент. Опять же Эддисон Грей показалась мне странной женщиной. Меня беспокоило, что я не могла определить ее вид. Прикоснуться к ней было бы самым быстрым способом получить информацию, но я не была готова поделиться с ней своей. С божьей помощью, она не найдет работу, и Фэрхейвен будет избавлен от ее постоянного присутствия.

– В этом не было ничего особенного, – сказала я. – Мне нравится клуб, и я не хотела, чтобы его разрушили. – я думала, владельца нет в городе, но оказалось, что он все это время был рядом. И если бы он не был таким трусливым дерьмом, то мог бы сам остановить драку.

Офицер Лео вернулся с мрачным видом.

– В «Монке» не принято перебарщивать, но этого парня рвет так, словно он пытается вывернуться наизнанку.

Я съежилась.

– Это описание будет преследовать меня. Ты позвонил в скорую?

– Его друг меня опередил. Врачи должны быть здесь с минуты на минуту.

– Тебе нужно остаться с ними? – спросила Эддисон. – Я бы не хотела мешать выполнению твоего гражданского долга, офицер Лео.

Он улыбнулся ей.

– Ну разве ты не прелесть? Думаю, они справятся без меня.

Завывающий звук сирены прорезал шум в баре и стал дополнительным бонусом, прервав разговор, за что я была ему благодарна. Я не хотела пристального внимания Эддисон, не тогда, когда анонимность была ключом к моему выживанию.

В бар вошли медики, вызвав переполох. Я воспользовалась возможностью и выскользнула за дверь. Когда я направилась к дороге, парковка была покрыта талым снегом. Завтра мне придется хорошенько почистить ботинки. Отсюда до Замка было далеко. Холодный воздух уже обжигал мне лицо, а пальцы в перчатках наверняка замерзли, и я начала жалеть о своем решении прогуляться пешком.

Пока я раздумывала, не воспользоваться ли Uber, какой-то маленький предмет врезался в мой затылок.

– Ой! – я потерла ушибленное место и обернулась, чтобы увидеть нападавшего. – Кто это сделал?

Только фонари «Монка» ответили мне своим мерцанием.

Я посмотрела вниз и увидела идеально круглый камень. Второй камень, поменьше, угодил мне в лоб.

– Что за черт? – закричала я.

Между машинами метнулась тень. Движение было слишком быстрым, чтобы определить, был ли нападавший человеком или сверхъестественным существом, хотя скорость предполагала последнее.

Я подождала, не полетит ли в мою сторону еще один камень. Вместо этого меня встретил летящий кулак. Моему невидимому противнику удалось нанести сокрушительный удар из тени и быстро исчезнуть снова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю