Текст книги "Смертельная ошибка (ЛП)"
Автор книги: Аннабель Чейз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
Глава 2
Разговор с Уэстом подтолкнул меня взяться за простую работу в столовой. Я была полностью готова к работе, а день еще только начинался, и я решила, что могу использовать его по максимуму.
Стены в парадной столовой, к несчастью, были покрыты текстурированной металлической росписью, которая противоречила моей эстетике минимализма. Другими словами, ее нужно убрать. Я несколько месяцев презрительно смотрела на это, но, похоже, не достигла никакого эффекта.
Если бы только я владела магией, которая позволяла бы мне обходиться без физического труда, моя жизнь была бы прекрасна. Конечно, кто-нибудь менее этичный на месте богини Мелонии мог бы использовать свои способности, чтобы заставить команду призраков выполнять всю работу по дому. Но не такого человека вырастил дедушка.
Я потрясла в воздухе кулаком.
– Я проклинаю тебя за эти идиотские обои, Джозеф Эдгар Блу III.
За те годы, что дом пустовал, бумага во многих местах отслоилась от стен. Я начала с одного из них и попытался оторвать часть.
– На твоем месте я бы этого не делал, – посоветовал Рэй.
Я повернулась, чтобы посмотреть на призрака.
– Правила, Рэй.
– На улице очень холодно.
– Да, но ты не можешь этого чувствовать.
– Я вижу снег, и мне холодно. Ничего не могу поделать. Ты бы посмотрела на Ингрид. Она дрожит.
– Я думала, она наслаждалась прогулками на свежем воздухе, потому что невосприимчива к холоду.
– Она передумала. Это женская прерогатива.
У меня было два восьмидесятилетних призрака, которые вели себя как подростки.
– Скажи ей, чтобы надела пальто. – призраки могли менять свою внешность по желанию, хотя обычно оставались в одежде, в которой были похоронены.
– В этом нет нужды. Она последовала за мной в дом. Она в прихожей.
– Там ненамного теплее. – я сосредоточилась на том, чтобы оторвать полоску бумаги, но она разорвалась на мелкие кусочки, и большая часть осталась приклеенной к стене. Как обычно, одна простая задача быстро превратилась в настоящую занозу в заднице.
– Ты сделаешь только хуже, – сказал Рэй.
– Не помню, чтобы спрашивала твое мнение. – я замолчала ненадолго. – Но, если бы спросила, чтобы ты сказал?
Рэй оглядел фронт работы.
– Тебе следует обработать здесь паром. Что за внезапная спешка с ремонтом в столовой? Ты планируешь устраивать званые обеды?
Я многозначительно на него посмотрела.
– Я похожа на человека, который устраивает званные обеды?
– Нет, ты похожа на человека, которого никуда не приглашают, потому что знают, что ты не придешь.
– Ты крайне проницателен, Рэй.
– Когда проводишь годы в расслабленном состоянии, многое замечаешь.
– Говоришь так, будто ты ленивый. – насколько я знала Рэя, он был далеко не ленив.
– Не ленивый, просто замкнутый. Где твоя защитная пленка?
– Я не стану красить стены, пока не уберу роспись.
– Это не для краски. А для мусора, который сыпется, когда начинаешь соскабливать части, которые не поддаются. – он указал на полосы бумаги, которые остались прилипшими к стене после моих усилий по отклеиванию. – Получается настоящий беспорядок.
Бабуля Пратт влезла в разговор.
– Зачем утруждать себя всей этой работой? Заклей части, которые торчат и закрась их. Спаси нас от своего нытья.
Я прислонилась к стене.
– Если мое нытье вызывает у тебя проблемы, я с радостью выпишу тебе билет в один конец за грань.
Пожилой призрак, похоже, поняла, что перегнула палку. Она отступила, пока не оказалась в безопасности дверного проема.
– Я только хотела предложить альтернативу.
– Никаких коротких путей. – Рэй решительно покачал головой. – Если ты собираешься навести порядок в этом доме, ты сделаешь это правильно или не сделаешь вообще. Как только ты обработаешь роспись паром, как я тебе говорил, я смогу помочь тебе с очисткой. Все, что мне нужно, это шпатель. – он оглянулся через плечо на бабулю Пратт. – Это будет хорошей тренировкой для твоей мелкой моторики, Ингрид.
– Я в деле, – сказала бабуля Пратт. Она оглядела большую комнату. – Можешь представить, какие роскошные вечеринки устраивал прежний владелец?
Согласно местным сплетням, Блу был неравнодушен к проведению вечеров, на которых присутствовали медиумы с магическими очками в руках. Он жил по соседству с кладбищем, и его гостям нравилась драматичность происходящего. Я бы не стала устраивать такие вечеринки. Я бы предпочла, чтобы никто не узнал о моей связи с призраками, но жители Фэрхейвена оказались слишком коварными на мою беду.
Я последовала совету Рэя относительно пара. По-видимому, существовали отпариватели, предназначенные для этой работы, но он сказал, что в крайнем случае я могу воспользоваться функцией отпаривания в моем утюге.
У меня не было намерения ехать в центр города в хозяйственный магазин. «Хьюитт», вероятно, кишел людьми, жаждущими купить все необходимое для зимовки, так что пока придется обойтись утюгом.
– Тебе стоит устроить вечеринку по случаю новоселья, когда ремонт будет окончен, – сказала бабуля Пратт.
– Безусловно, – сказала я, понимая, что ремонт может затянуться еще лет на десять при нынешних темпах.
– Ты можешь встретить кого-то особенного, если устроишь вечеринку. Многие люди находят себе пару таким образом, – продолжила она.
– Мне не нужен кто-то особенный, – заявила я. – Я сама особенная.
Рэй утвердительно кивнул.
– Все женщины должны быть самодостаточны.
Бабуля Пратт фыркнула.
– Это не самодостаточность. Это отклонение.
– Ты листала ту книгу по психологии? – спросил Рэй.
Я вытянула шею, чтобы на них посмотреть.
– У меня есть книга по психологии?
– Ты принесла ее домой из библиотеки на прошлой неделе, – сказал Рэй. – Я отложил это.
Я даже не заметила ее в стопке. Библиотекарь подготовил книги и ждал меня, когда я забрала их на автопилоте.
– Зачем тебе понадобилась книга по психологии?
– Мне интересно познавать предметы, которые у меня не было возможности изучать при жизни, – сказала Нана Пратт. – Женщины моего поколения на самом деле не учились в колледже.
– Я тоже, – сказала я, поскольку едва получила среднее образование, переводясь из одной школы в другую.
Я вернулась к обработке паром. Потребовалось усилие, чтобы поднести утюг вплотную к обоям, не касаясь их. Завтра у меня будут ныть мышцы плеч и рук. И если я еще раз услышу, как Рэй говорит: «Терпение, кузнечик», – он окажется на улице с одним из них.
Я вздохнула с облегчением, когда пришло время соскабливать. Призраки были рады вмешаться и попробовать свои силы в обустройстве дома. Я наблюдала, как бабуля Пратт боролась со шпателем, пока не поняла, что больше не могу этого выносить.
– Нет, вот так. – я мысленно перехватила контроль ее рукой и повернула так, чтобы лезвие оказалось в нужном положении.
Бабуля Пратт посмотрела на свою бесплотную руку.
– Как ты это сделала?
Я прекрасно понимала, что она имела в виду, но это не помешало мне прикинуться дурочкой.
– Сделала что?
– Ты управляла ею, как будто она была игрушкой на пульте дистанционного управления, – сказал Рэй.
– Я просто хотела помочь.
Бабуля Пратт пристально на меня посмотрела.
– Как ты можешь меня контролировать, Лорелея?
– Если я могу помогать призракам переходить за грань, разве безумно думать, что я могу помогать им и в другом? – я знала, что ответ ужасен, но другого дать не могла.
Голос Рэя звучал мягко и ободряюще.
– Почему бы тебе не сказать нам правду? Мы же не можем никому рассказать. Ты единственная, с кем мы в состоянии поговорить.
– Я бы не сказала, даже если бы могла, – заявила бабуля Пратт. – Очевидно, что этот секрет важен для тебя.
– Лучше вам не вникать в детали.
– Но почему? – настаивала бабуля Пратт.
Потому что меня с детства учили хранить свою тайну. Потому что правда угрожала моей жизни и жизни тех, кто меня окружал. Потому что Кейн узнал мою тайну и немедленно сбежал от меня. Когда даже принц ада отвергает тебя из-за того, кто ты есть… Я отбросила негативные мысли.
– Потому что, – просто ответила я.
Рэй подошел и встал рядом с бабулей Пратт.
– Лорелея, если ты защищаешь нас, то в этом нет необходимости. Никто не сможет причинить нам вред, раз мы уже мертвы.
– Есть много способов причинить боль мертвым. Ты даже не представляешь. – мой ответ прозвучал более зловеще, чем я предполагала.
– Ты бы никогда не причинила нам вреда, – заявила бабуля Пратт. – Я это знаю.
– Не намеренно. – я указала на стену. – Теперь мы можем вернуться к работе? Здесь не станет чисто само по себе. – хотя я бы этого хотела.
– А нет ли магического заклинания, которое изменит фреску без всей этой работы? – спросила бабуля Пратт, словно прочитав мои мысли.
– Уверена, что есть, но я стараюсь не связываться с ведьмами без крайней необходимости.
– Похоже, ты поладила с ведьмой Бриджер, – заметила пожилая женщина.
Я посмотрела на нее.
– Заклинания стоят денег. Сейчас у меня больше времени, чем наличных, поэтому нужно заниматься ручным трудом.
Рэй продолжил скрести стену.
– Ты действительно нам не скажешь? – тихо спросил он.
Годы воспитания были слишком тяжелыми, чтобы их можно было отменить простой просьбой. Дедушка глубоко укоренил в моей душе потребность в секретности для моего же блага.
– Нет, – сказала я. – Давайте сменим тему.
– Чего от тебя хотел оборотень утром? – спросила бабуля Пратт.
Я рассказала им о Чатни и о том, что Берт видел якобы потерявшуюся собаку.
– Почему ты не отправилась на поиски? – спросил Рэй.
– Потому что только Берт ее видел, и потому что я не волк.
– Нет, но твой дедушка брал тебя с собой на охоту. Ты можешь выслеживать.
Я опустила руку.
– Ты снова пытаешься от меня избавиться, Рэй?
– Конечно, нет, но мы с Ингрид можем продолжить работу, пока ты будешь искать ту собаку. На улице холодно, а на земле лежит снег, и собаке будет трудно найти пищу.
И теперь в моем сознании мелькали всевозможные неприятные образы с участием потенциально воображаемого пса и его борьбы за выживание. Очевидно, я слишком много раз смотрел «Невероятное путешествие».
Я выключила утюг и поставила его на пол.
– Вы права не возражаете, если я уйду?
– Если ты не против, чтобы мы оставались в доме, пока тебя не будет, – ответил Рэй.
– Держитесь подальше от моей спальни, и все будет хорошо.
Они оба кивнули.
– Оденься потеплее перед уходом, – посоветовала бабуля Пратт. – Иначе, как только зайдет солнце, ты простудишься до смерти.
Я поспешила наверх, чтобы переодеться, добавив майку и утепленные легинсы. Я также надела свои самые мягкие и теплые носки и сунула ноги в ботинки. Если собака все еще была на улице, я была полна решимости ее найти.
Я подошла к своему грузовику и помолилась, чтобы двигатель поскорее завелся. Я не водила грузовик в зимние месяцы, и, возможно, именно в это время года я на собственном горьком опыте убедилась, насколько старым был Гэри.
Выйдя за ворота, я заметила три больших мешка, сложенные друг на друга. Уэст, как и обещал, принес соль. После возращения мне придется отнести ее в дом. Сейчас я была слишком сосредоточена на собаке, которую где-то между столовой и грузовиком я назвал Бенджи.
Меня охватило облегчение, когда двигатель ожил. Победа! Я посмотрела на Замок и увидела два силуэта в окне. Мои соседи по комнате действительно хотели, чтобы я ушла. Может быть, они устраивали вечеринку и пригласили всех своих друзей-призраков. По крайней мере, я могу приказать им всем уйти, если вернусь домой позже обычного.
Пока я ехала в сторону Нетронутых Акров, мои мысли вернулись к Чатни. Что могло его убить? В то время поблизости находились еще три оборотня, и единственными, кого можно отметить из посторонних, были бродячая собака и олень.
Я остановилась на перекрестке и посмотрел в сторону «Вотчины Дьявола». Неа. Так не пойдет. Принц ада может гнить в… ну, в аду.
Мой грузовик то и дело буксовал, но дорожные условия были приличными. Я уже видела, как работали снегоуборочные машины, и верила, что Гэри справится.
Тем не менее, я вела машину осторожно, из-за гололеда, а также на случай, если собака или любое другое животное вздумает выскочить перед моим грузовиком. Время реакции Гэри соответствовало его возрасту. Один скользкий участок на дороге, и я бы уничтожила и собаку, и себя одним быстрым маневром.
Я добралась до места назначения и припарковала грузовик в начале тропы, ведущей к водопаду. Если бы я была отчаянным псом, я бы направилась к ближайшему источнику воды. Я надеялась, что у животного хватит ума не лезть в частично замерзшую реку.
Магическая энергия потрескивала, когда я приблизилась к водопаду. Мои способности были сильны независимо от того, где я находилась, но это место, казалось, их увеличивало. Я практически чувствовала, как моя кожа гудит от сдерживаемой энергии.
Собаки не было. Следов тоже, хотя свою роль в этом сыграл снег. Лесная подстилка к настоящему времени была полностью засыпана. Мне следовало поискать собаку после моего утреннего разговора с волками. Я почувствовала укол вины за то, что не уделила этому должного внимания, особенно после того, как мысленно отчитала Ксандера за отсутствие сострадания.
Единственными животными, которых я заметила во время своих поисков, были олени, кролики, лисы и белки. Я вспомнила мертвого оленя и задумалась, не был ли он родственником молодого олененка, которого я заметила. Я отогнала эти мысли и рискнула приблизиться к перекрестку, где заметила двух оборотней, прижавшихся к стволу гигантского дуба.
Они склонились над своими телефонами, погруженные в то, что происходило на маленьких экранах. Их одежда была гораздо менее многослойной, чем моя, благодаря волчьей крови, которая текла в их жилах.
Я все ждала, что они обратят на меня внимание, но волки по-прежнему сидели в своих телефонах.
Я откашлялась, подойдя к ним на расстоянии пары футов.
– Знаете, я могла быть ужасным монстром, которой прошел бы через перекресток и убил бы вас обоих, поскольку вы невнимательны.
Брюнетка, в которой я опознала Бри, подняла взгляд.
– Я заметила тебя. Просто отнесла к категории «не представляющая угрозы» и продолжила играть.
Ее напарник даже не потрудился поднять взгляд.
– Мне не нужно тебя видеть, чтобы понять, что ты та самая цыпочка из Руин. У тебя очень характерный запах.
Я постаралась не раздражаться.
– Какой же?
– Обычно, это пот и бекон. Сегодня присутствует еще и запах мыла. Ты принимала душ перед выходом?
– Да, – солгала я. На самом деле, он почувствовал запах мыла из пульверизатора, который я использовала для очистки фрески. Чертово чутье оборотня. – Что такого важного в ваших телефонах, что вы не удосужились поднять глаза?
Тот, кто не был Бри, поднял свой телефон, чтобы показать мне.
– Видео с кошками в TikTok. Мне не разрешают смотреть их дома, поэтому я сохраняю их для тех случаев, когда на службе.
– В твоем доме запрещен TikTok? – спросила я.
– Нет, запрещены видео с кошками. Мой брат считает странным, что оборотню они нравятся, но эти кошки такие забавные. – он развернул телефон. – Я слежу за этим рыжим полосатым котом. – рассмеявшись, он покачал головой. – Он вечно застревает в самых разных местах по всему дому. Такой забавный.
Бри постучала по своему телефону.
– Я играю в Duolingo, но сейчас холодно, и батарея моего телефона почти села. Если я не закончу, то потеряю свою четырехсот пятидесяти трех дневную серию посещений подряд.
– Кстати, кто-нибудь из вас был на дежурстве прошлой ночью? – спросила я, ругав себя за ужасный поворот.
При упоминании о прошлой ночи их лица помрачнели.
– Нет, слава богу, – сказала Бри. – Мне и так было тяжело слышать о Чатни. Я бы не хотела это видеть.
– Стражи слышали, что произошло? – спросила я, не найдя лучше способа узнать, слышали ли они, как взорвался их член стаи.
Бри указала коленом на своего напарника.
– Брат Тупицы слышал.
Тупица кивнул.
– Иван сказал, что это напоминало выстрелы. Он не мог оставить пост, поэтому позвонил Уэсту.
– У Чатни были проблемы со здоровьем?
Бри расхохоталась.
– Думаешь, он взорвался из-за проблем со здоровьем? Хотела бы я узнать диагноз.
– Я понятия не имею, что произошло. Поэтому задаю вопросы.
Тупица уставился на меня.
– Не знал, что ты коп.
– Я не полицейский. Уэст попросил меня помочь. – ладно, он не просил меня допрашивать стражей, но все же.
Тупица продолжал смотреть на меня, словно пытаясь принять какое-то решение. Наконец, он сказал:
– Тогда ладно.
– Я так понимаю, сегодня на перекрестке не было особого ажиотажа.
– Здесь так холодно и уныло, что даже монстры предпочли бы оказаться в другом месте, – заявила Бри.
– Вы не видели или почуяли признаки потерявшейся собаки?
– К счастью, нет, – ответила Бри. – Тяжелые условия для собаки из маленького городка. Она твоя?
– Нет. – я бросила взгляд на перекресток. – Как насчет льва?
Они оба рассмеялись.
– Я даже не знаю, как пахнет лев, – сказал Тупица. – Арахисом и попкорном?
Бри фыркнула.
– Только если он сбежал из цирка.
– Или зоопарка, – добавил Тупица. – В зоопарке есть все виды вкусных закусок.
Лицо Бри окаменело.
– Я бы никогда не пошла в зоопарк. Противоестественно держать животных взаперти.
Тупица склонил голову.
– Да, знаю, но закуски.
– Сходи в кино, если хочешь хорошего попкорна, – отрезала она.
Эти двое были так же полезны, как собаке пятая нога.
– Не замерзайте, вы двое. Я собираюсь продолжить поиски. – с каждой минутой становилось все темнее. Мне пришло в голову, что придется идти одной через лес, чтобы добраться до начала тропы, где я оставила свой грузовик. Я надеялась вернуться в него целой и невредимой, в отличие от Чатни.
Мой телефон зазвонил, когда я пробиралась через лес. Я притормозила и зубами стянула перчатку, чтобы ответить.
– Привет, Отто.
– Добрый вечер, Лорелея. Почему у тебя такой голос, будто ты на улице?
Я оглядела возвышающиеся вокруг деревья.
– Потому что я на улице.
– Ты решила прогуляться до меня? Кажется, такой вечер не слишком подходит для прогулок.
Я закрыла глаза, когда до меня дошло. Отто пригласил меня на ужин и на игру в «Эрудита», и я согласилась. Я открыла глаза, чтобы посмотреть время на телефоне. Мне следовало быть у него двадцать минут назад.
– Прости, Отто. Меня захватил один проект, и теперь я в лесу.
– Могу ли я поинтересоваться причиной?
– Это долгая история, но здесь, возможно, потерялась собака, и я хочу ее найти.
– Я не заметил за тобой особой любви к животным.
– Если бы сейчас было лето, я бы так не беспокоилась, но такая погода опасна для домашней собаки.
– Кто-нибудь помогает тебе в поисках? – после паузы он вздохнул. – И к чему я задал этот бесполезный вопрос? Держу пари, ты не просила о помощи.
– Я спросила, но никто не смог прийти так быстро. – ладно, это была откровенная ложь, но не была ненавистна мысль, что Отто знает меня настолько хорошо. Хоть он и оказался прав.
– Собака принадлежит кому-то из твоих знакомых?
– Не знаю. Возможно, это даже не собака, а лев.
– Понятно. Теперь я начинаю думать, что ты просто разрываешь наше соглашение. Если у тебя появились другие планы, могла просто сказать.
Я начала ощущать холод, стоя на одном месте. Пришло время снова двигаться.
– Честно, Отто, я здесь ищу заблудшее животное. Мне жаль, что я забыла о наших планах. Как мне загладить вину?
– Нет необходимости унижаться. Это неприлично. Мы можем просто перенести встречу, когда минует кризис.
– Как насчет того, чтобы я принесла особый десерт, чтобы сгладить эту ситуацию?
– Я бы предпочел послушать, как ты поешь.
– Этого никогда не случится, Отто. – вампир был искусным пианистом. Когда-то я совершила ошибку, рассказав о своих музыкальных талантах, и он зациклился на их раскрытии. Он еще больше заинтересовался, когда я отказалась удовлетворить его просьбу. У меня были сложные отношения с музыкой, и это было самое большее, в чем я была готова ему признаться.
– Одна песня на твой выбор, – настаивал он.
– Нет значит нет. Пока.
Я убрала телефон и продолжила поиски. Признаков присутствия собаки по-прежнему не было. Я уже начала думать, что Берт во время инцидента бредил. Возможно, съел какие-то галлюциногенные ягоды. Благодаря перекрестку дорог, в этом лесу меня уже ничто не удивит.
Я услышала треск ветки позади себя и резко обернулась. Но увидела только темноту и очертания деревьев.
– Кто там? – спросила я.
Нет ответа. Как бы мне ни хотелось отмахнуться от этого звука, который мог издать одно из многих лесных существ, мои отточенные инстинкты подсказывали мне обратное.
– Выйди, чтобы я могла тебя видеть, – потребовала я.
Еще один хруст предупредил меня о движении слева. В чернильной пустоте мелькнуло красное пятно. Шерстяная шапка.
– Кто там? – раздался голос.
– Я первая спросила.
– Нет. – в ее голосе прозвучало негодование, когда она приблизилась ко мне. Бледное лицо сияло в луче лунного света.
– Сейдж?
Она уставилась на меня.
– Лорелея?
Мое тело расслабилось.
– Что ты здесь делаешь?
Фея потрясла в воздухе луком и стрелами.
– К счастью для тебя, я не стала сначала стрелять, а потом задавать вопросы.
– Я ищу потерявшуюся собаку.
– Как она выглядит?
– У нее лохматая грива и тонкий хвост. Кроме этого никаких подсказок.
– Ты не знаешь, как выглядит твоя собака? Подожди, когда ты успела завести собаку? – Сейдж была у меня дома, чтобы помочь оживить дочь Рэя, когда она была в сверхъестественной коме.
– Это не моя собака.
– Тогда почему ты здесь ее ищешь?
– Потому что она потерялась, а погодные условия ужасные.
Сейдж некоторое время изучала меня.
– Хм.
– Что за хмыканье?
– Ничего. Если это поможет, я не видела ни одной собаки, а я здесь уже час.
– Как получилось, что ты ничего не поймала? – спросила я. – Я видела много других животных, которые бегали здесь. – просто они были не теми, кого я искала.
– Если бы я была в настроении съесть жареную белку, мне бы повезло. Оказывается, бабушка обожает белку на палочке, но раз она сама не вышла на такой лютый холод, то придется ей довольствоваться тем, что я добуду.
– Удивительно, что ты ждала так долго, чтобы поохотиться.
– Я бы вышла раньше, если бы знала, что кто-то собирается совершить налет на наш продовольственный склад.
– Кто-то вломился в твою хижину?
– Нет, в пристройку, где мы хранили большую часть мяса. Знаю, это устарело, но мы феи привыкли все делать по старинке.
– Это животные?
– О, нет. Воры были двуногими. В доказательство этого я нашла отпечатки ботинок. Я проследила за ними до дороги. Подумала, что лучше приготовить нам ужин, пока бабушка не устроила истерику. У нее бывает голод, когда падает уровень сахара в крови.
– Ты звонила в полицию?
– Пока нет, но позвоню утром. Кстати, твой друг пошел в ту сторону. – она указала мимо меня. – Если повезет, они отыщут твою собаку.
– Какой друг? Я здесь одна.
– Правда? Я была уверена, что видела другой силуэт, когда подошла сюда. – она поморщилась. – Я могу ошибаться. Не в первый раз.
Я вспомнила о своем прежнем предчувствии и поборола желание вздрогнуть. Возможно, Винченцо Магнарелла наконец-то приступил к осуществлению своей угрозы. Вампир-мафиози ясно дал понять, что будет мстить за мою роль в разрушении его процветающего бизнеса аватаров. За исключением того, что в процессе призналась Кейну, я ни о чем не жалела.
– Если ты любитель оленины, то я заметила там нескольких оленей, – сказала я, указывая на участок леса ближе к водопаду. Я чувствовала себя немного виноватой перед Бэмби, но понимала, что Сейдж и голодной бабушке нужно есть.
– Спасибо, ты просто дар божий, – сказала фея, проходя мимо меня.
Она даже понятия не имела, насколько права.








