355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аника Бар » Леди не сдаются (СИ) » Текст книги (страница 4)
Леди не сдаются (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2020, 11:30

Текст книги "Леди не сдаются (СИ)"


Автор книги: Аника Бар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Усмехнулся, мда, ночка была, что надо. Как в старые добрые времена, ещё когда мы втроем учились в Академии. Правда, наследник империи был вынужден практически всегда носить чужую личину, дабы не порочить свою благородную фамилию, впрочем, это не мешало нам каждый раз изрядно покутить. Кажется, пару или тройку раз мы даже были на грани отчисления. Да, было время. С кухни опять послышался какой-то грохот, словно что-то упало. Этот шум отвлек меня от своих мыслей и напомнил, что неплохо было бы поторопиться. Я быстро (насколько это было возможно) оделся и вслед за Дарреллом направился в ванную, приводить себя в порядок и убирать следы бурной ночи.

Когда я вышел из ванной комнаты, друг и (теперь я был в этом уверен точно) его протеже уже пили чай, найденный в казенных запасах, в комнате, заняв оба стула. Взяв приготовленную для меня кружку и усевшись на кровать, я на всякий случай уточнил:

– А печенья нет?

– Это тебе не гостиницы, а служебная квартира, довольствуйся тем, что есть, – подтвердил мои предположения друг.

Не имея альтернативы, мне действительно пришлось обходиться лишь чаем. Быстро допив чай, мы вышли на улицу, где бурлящая жизнь столицы со всей силы обрушилась на наши неподготовленные головы.

– Итан, ты в отделение? – первым придя в себя, спросил Дар.

– Нет, у меня сегодня дела, мне бы домой, – с трудом разлепив, ослепшие от яркого солнца глаза, и посмотрев на друга выдал я.

– А ты, умник, в академию?

– Да.

– Ладно, тогда ловим экипаж.

– Так у нас ведь повозка есть? – сказал Бернет, махнув в сторону транспортного средства, стоящего неподалеку от нас.

– Повозка? Откуда?

– А мы её угнали, когда убегали из борделя, – просветил Даррелла Николас.

– Не угнали, а позаимствовали на благо империи, и не убегали из борделя, а победно уходили с законной добычей, – поправил Дар, получив скептический взгляд от паренька.

– Ладно, это все лирика. Умник, ты на козлах, сперва едем к Итану, адрес знаешь? – спросил Дар, и удостоившись утвердительного кивка продолжил, – затем в департамент правопорядка, а ты дуй в академию.

– А что с повозкой?

– Оставишь у отделения. Ты молодой, и своим ходом доберешься.

– Ладно, – согласился парень и уже начал взбираться на козлы, как неожиданно замер, воскликнув:

– Чёрт!

– Что такое?

– У меня сегодня экзамен, – и бросив взгляд на наручные часы, обреченно добавил:

– Был.

Дар усмехнулся и посмотрев на парня, сказал:

– Ладно, тогда сперва к Итану, потом в Академию, будем выражать благодарность.

– Какую?

– За оказание неоценимой помощи в расследовании дела государственной важности. Старик Маскелайн экзамен конечно не зачтет, но объяснительную писать не заставит, и на пересдачу допустит без проблем.

– Ээ, спасибо!

– Своих не бросаем, – подмигнул Дар и вальяжным движением влез в экипаж. А я тяжело вздохнув, чувствуя себя старым дедом, полез вслед за ним.

Спустя десять минут я распрощался с Даром и его протеже и, первым делом, направился принимать ванну, смывать с себя последствия бурной ночи и обдумывать дальнейший план действий, который заключался в следующем: устроить бал и заманить туда Альерри. Со слухами, однозначно, нужно было заканчивать, а значит необходимо во что бы то ни стало продемонстрировать свету довольно близкие отношения с девчонкой, а еще лучше после этого отправить её к этим светским акулам, дабы сама исправляла то, что натворила. Думаю, пара фраз брошенная ею о том, что она пошутила, будучи на меня в обиде, сведут все слухи на нет. А если заартачится, придется на неё надавить, поскольку я был готов терпеть всю эту чушь, пока она не мешала моей работе, но сейчас этот бедлам вышел за рамки дозволенного, и дальше я терпеть не намерен. В идеале было бы какое-то время за ней поухаживать и появиться пару раз на публике. В таком ключе слухи быстро потеряют актуальность, правда дело осложняется тем, что она не замужем и обладает безупречной репутацией. Обычно я обхожу таких леди стороной, чтобы не попасть в объективы лорнетов их алчных до породистых женихов мамаш. Но с Алитарой и это проблема может быть решена, нам придется быть осмотрительней и не оказываться на людях в компрометирующих ситуациях (главное, чтобы обходилось без свидетелей, а то что эти ситуации будут, я не сомневаюсь, поскольку она вызывает во мне какие угодно чувство, но точно не оставляет меня равнодушным, стоит только вспомнить, во что вылились наши последние встречи). И надо бы проверить, насколько слухи о безупречности её репутации не врут. Всё таки у неё был жених, а до свадьбы дело так и не дошло. Хоть, благодаря досье Даррелла на Алитару, мне доподлинно известно, что дело было в её приданном и гибели родителей, а не в каких-либо скандалах, в которых она могла принять участие. Все же она была юной влюбленной девчонкой, а мужчины ждать не любят. А значит, она может быть не так уж и невинна, как все считают. В таком случае моя совесть будет чиста, даже если она пополнит ряды моих любовниц на некоторое время. Уверен, в таком случае довольными будут обе стороны, даже без использования какого-либо зелья (будь оно не ладно). И надо бы быть с ней поосторожнее и не терять бдительность, когда она по близости. Кто бы мог подумать, что такое хрупкое существо может быть столь опасным.

С этими мыслями, я наконец выбрался из ванны. И отдав распоряжения слуге подавать завтрак, прошел в свой кабинет, составлять список гостей. Накидав его на скорую руку, я выделил тех, кого я хотел видеть на вечере обязательно, и тех, кого я не хотел бы видеть ни под каким предлогом. Определив общее число гостей, я написал список поручений секретарю, где я так же просил его написать моей матушке, отправившейся в родовом имении Вудстоков, зализывать раны, после очередной ссоры с "неблагодарным сыном", и выслать ей приглашение вернуться в город на первый бал в нашем столичном доме после гибели отца. В общем-то отношения у нас довольно хорошие, особенно когда она не пытается контролировать мою жизнь, к счастью она уехала в поместье до всех этих сплетен, в противном случае матушка бы так никуда бы и не отправилась, а я не бы смог отдохнуть даже пару недель от самой капризной женщины в моей жизни. Напоследок я набросал пару приглашений, в том числе и для семьи Альерри.

– Ладно, рыжая бестия, теперь сыграем на моей территории, – ухмыльнулся я, вспоминая её коварную улыбку на балу в императорском дворце. Всё же в этой девушке определенно была какая-то изюминка. Она явно была не из тех, кто из кожи вон лез, лишь бы заполучить родовитого и богатого жениха, не похоже и чтобы она отчаянно желала пополнить ряды любовниц, как многие мои знакомые леди. От чего цеплять её становилось только интереснее. Это как с конфеткой в глубоком детстве, когда её нельзя есть, чтобы не испортить аппетит, но от этого она становится еще более желанной. Такая гордая, красивая и определённо сладкая конфетка. Осталось только взять и развернуть обертку. Чёрт, ночи с девочками из борделя как будто и не бывало. Я всегда предпочитал не лгать себе, и сейчас я сделал неутешительный вывод, что похоже, всерьез запал на эту красотку. Если бы не работа, наверное заглянул бы к мастеру Альерри, чтобы еще разок напомнить хулиганке о себе ещё несколько дней назад.

С этими мыслями, я отложил бумаги для секретаря и поспешил закончить со своим поздним завтраком. Мне предстояло сегодня еще посетить лавку Альерри и, если повезет, встретиться с острой на язычок девушкой с редким имбирным оттенком волос.

16. Алитара.

Всю следующую неделю столица гудела от невероятного события – Герцог Вудсток устраивает светский вечер в своем столичном доме. Каких только теорий о вероятной причине события мне не довелось услышать в лавке Альерри. Неужели герцог решил жениться? И будущий бал ни что иное как вечер смотрин? Связано ли это с ходившими слухами о его мужской несостоятельности? Неужели вдовствующая герцогиня добилась своего и скоро один из самых завидных холостяков страны перестанет быть таковым? Говорят сам император велел ему остепениться? Это событие вызвало такой ажиотаж, что за один день, город превратился в растревоженный улей. Юные леди в купе со своими мамами, сестрами, гувернантками и компаньонками осаждали все лавки тканей, модные салоны и швейные мастерские с целью заказать самое лучшее платье для своей "кандидатки в невесты". Мужчины собирались в клубах, чтобы обсудить причину, сподвигнувшую герцога участвовать в светском сезоне не только как гостя, но и как радушный хозяина, делали ставки и просто весело проводили время. Я же, как обычно для последних недель, с утра до позднего вечера проводила время в лавке, принимая заказы, консультируя и продавая зелья, попутно отмахиваясь от каверзных вопросов и новых сплетен. Почему-то многие решили, что раз я косвенно стала участницей одной из сплетен, я обязательно должна знать и все будущие слухи о герцоге тоже. К концу рабочего дня я устала настолько, что попросту сбежала из лавки (конечно отпросившись у тети) и бесцельно бродила по улицам города. Я надеялась немного развеяться и успокоиться, поскольку предполагала, что не только сегодняшний день, но и вся неделя выдастся не из легких. Но моим мечтам не суждено было сбыться. Неспешно прогуливаясь по давно знакомым улицам района мастеров, я даже не заметила, как сзади плавно подкатил экипаж, и остановился буквально на секунду, чтобы резко выхватить меня из своих размышлений и скрыть за простыми деревянными дверцами. Я даже не успела испугаться и осознать, что меня похитили, когда приятный мужской голос сказал…

– Вам не говорили, что гулять одинокой девушке поздно вечером может быть не безопасно?

Голос мужчины раздался с сидения напротив, а рядом со мной разместился еще один похититель, резко закрыв дверь. Лошади тронулись, а я оказалась в полумраке кареты, на мгновение ослепнув. Магсветильники были потушены, шторы на дверцах – плотно закрыты, пропуская лишь малую толику света сквозь кисейные просветы, поэтому мне не сразу удалось увидеть простые деревянные панели и однотонный темно-зеленый цвет обивки. Обычно такое аскетичное убранство было характерно для общественного или служебного транспорта – почтовых карет или карет подразделений правопорядка (не то, чтобы мне доводилось в них ездить). Глаза быстро привыкли к отсутствию освещения, и я наконец-то смогла различить очертания широкоплечего темноволосого мужчины, сидевшего напротив меня. Некогда короткие волосы слегка отрасли и непослушными прядками лезли на глаза, светлые, скорее всего серые глаза смотрели с легким прищуром, нос с горбинкой и средние, правильной формы губы показались мне смутно знакомы. Слегка повернув голову, я прошлась взглядом по сидящему рядом со мной мужчине. Пепельного цвета волосы, коротка стрижка и серый китель с офицерскими погонами выдали в "похитителях" защитников правопорядка. Взгляд вернулся к темноволосому.

– Гграф Бэйл? – голос слегка дрогнул, выдавая мое волнение. Не каждый день жизнь тебя сталкивает с Главой Тайной канцелярии. Мужчина усмехнулся левым уголком рта

– Догадываетесь, почему Вы здесь?

– Если честно, не очень.

– Что совсем никаких идей? – лувая бровь мужчины поползла вверх, как бы говоря, что он уже и так все знает и лишь ждет моего чистосердечного признания.

– Ну это же не может быть связано с происшествием на императорском балу неделю назад? – промямлила я, намекая на фразу, брошенную тогда мной, и искренне надеясь, что это здесь не причем.

– А что за Вами есть еще какие-то прегрешения? – мужчина чуть поддался вперед, сканируя меня взглядом.

– Нннет, – я вжалась в спинку сидения, стараясь увеличить расстояние между нами. Щеки опалило огнем, и мне оставалось только надеяться, что в темноте кареты не видно, как я покраснела.

– Ну и чудненько, – усмехнулся лорд Даррелл и откинулся назад, принимая расслабленную позу, но тем не менее не сводя с меня заинтересованного взгляда.

– Ну, рассказывай!

– Что рассказывать?

– Чем тебе так не угодил Итан, – я не сразу заметила, что мужчина перешел на "ты", но и потом не рискнула делать замечание, хоть это и было верхом неприличия.

– Гердцог Вудсток?

– Ну, после всего, что между вами было, могла бы называть его и просто по имени?

– Что? О чем Вы? Между нами ничего не было? – я яростно замотала головой, подтверждая свои слова. Кажется после слов лорда Бэйла, я покраснела еще больше. С чего он вообще взял, что нас с герцогом что-то связывает? Не мог же подглядывать, за нами в подсобке, ну честное слово!

– Хмм, правда? А я то думал, дело в ревности.

– Что? Какая ревность?

– Твоя, к Итану.

– Да как Вы… Да зачем мне его ревновать?

– Влюбилась?

– Что?

– Или может он тебя бросил?

– Но это же полный абсурд! Я с ним даже не была знакома.

– А на бале познакомились?

– Не совсем.

– А что тогда?

– Я просто передала послание из лавки.

– На бал?

– Да, так вышло.

– Что за послание.

– Что заказ готов.

– Что за заказ?

Тут я на секунду замерла. В голове всплыли слова дяди, о секретности, что заставило меня всерьез задуматься. Если я скажу, то что знаю (а знала я в общем то всего ничего), не выдам ли я тайну герцога и не подведу ли я тем самым дядю. С другой стороны граф Бэйл служит императору, но тогда он наверняка и сам все знает.

– Не могу Вам сказать.

– Неужели? Уверена, что хочешь скрыть какую-либо информацию от Главы Тайной канцелярии?

– Извините, я не знаю.

– Врешь, – в голосе графа послышались стальные нотки.

Я сглотнула, хрипло продолжив:

– Думаю, Вам лучше обратиться с этим вопросом к герцогу Вудстоку. Я всего лишь передала послание по его просьбе.

Я намеренно не стала упоминать про дядю, и надеюсь он не станет его допрашивать. Не знаю, что ему от меня понадобилось, но мне бы не хотелось, чтобы у дяди с тетей были проблемы.

Лорд Даррелл усмехнулся, взгляд его стал более внимательным, словно он пытался что-то во мне отыскать. Немного подумав, сухим, спокойным голосом (от которого мороз побежал по коже) спросил:

– А если я настаиваю? Или Вы предпочитаете поучаствовать на настоящем допросе в Управлении безопасности, а может сразу в подвалах императорского дворца? Уверены, что не хотите ответить сейчас, пока обстановка располагает к дружеской беседе?

От его слов мне стало не по себе, страх мелкой дрожью пробежался по позвоночнику. Это походило на что угодно, но не на дружескую беседу. Я чувствовала себя беглым преступником, которого поймали, и сейчас же отправят на казнь.

Рядом раздался то ли хмык, то ли кашель офицера правопорядка, обращенный скорее к начальнику, чем ко мне. Я же была готова заплакать от растерянности, страха и усталости, и кажется граф это заметил, потому, что его взгляд немного смягчился, губы расплылись в улыбке и уже мягким, как ни в чем не бывало, дружелюбным голосом он продолжил.

– Ладно, расслабься. В подвалы сегодня не поедем. Можешь считать, что это была проверка.

– Какая проверка? – кажется все же мне не удалось скрыть свои эмоции, отчего голос звучал жалобно или даже обиженно.

– На крепкие нервы и силу духа.

– Вы шутите? – меня затопило возмущение. Это он сейчас так развлекался?

– Есть немного, – наглая улыбка скользнула на его губах, чем напомнила мне ещё одного нахала. Да что за жизнь, вокруг одни негодяи. А ещё называют себя джентльменами. Я сжала губы, чтобы не сказать какую-нибудь грубость и отвернулась к окну.

– Эй, ты что обиделась? – кажется я услышала нотки удивления и даже… вины?

Я нервно дернула плечом. Рядом раздался очередной хмык, только кажется на этот раз кто-то сдерживал смех, а не пытался привлечь внимание.

– Алитара, да брось. Ничего бы я тебе не сделал. Ты же не преступница. Ведь не преступница, а?

Я повернулась в его сторону, чтобы взглядом выразить все, что я о нём думаю, как натолкнулась на такой теплый, чистый взгляд, что даже растерялась. Губы графа растянулись в широкой мальчишеской улыбке, отчего на его щеках появились привлекательные ямочки. В миг из грозы преступников и предателей, он превратился в приветливого и обаятельного юношу. Ещё один покоритель женских сердец! Их там во дворце штампуют что ли? Мотнув головой, прогоняя неуместные мысли, я решила воспользоваться сменой настроения Главы Тайной канцелярии и задала вопрос, интересующий меня с момента, как оказалась в экипаже.

– А куда мы едем?

– В императорский дворец.

Я удивленно вскинула брови.

– Не волнуйтесь, не в подвалы, – усмехнулся лорд Даррелл, проигнорировав мой укоризненный взгляд. После чего добавил, то, что выбило меня из колеи на всю оставшуюся дорогу до дворца:

– Её Императорское Величество желает с Вами познакомиться.

17. Алитара

Всю оставшуюся дорого я пыталась осознать то, что мне только что сказал граф. Что? Этого просто не может быть! Её Императорское Величество? Видеть меня? Как? Почему? Откуда она вообще про меня узнала? И почему заинтересовалась моей персоной? Неужели и тут не обошлось без злосчастной сплетни? В голове один за другим проносились теории, одна невероятнее другой! Я вспомнила её, величественную женщину немногим старше меня, императрицу с большой буквы, иностранку, Лаарнийскую герцогиню, в ком течет кровь древних королей, дальнюю родственницу принцессы Лаарнийской, с таким скандалом покинувшей императорский отбор. Элайза, хрупкая блондинка с серыми глазами, в которых можно увидеть бушующий шторм и водную гладь, в зависимости от того, кто ты для неё – друг или враг. А врагов у неё было много, правда всех их она сумела поставить на место. Высокородная аристократка, приехавшая в Леарон как компаньонка принцессы и даже не участвовавшая в отборе, сумела покорить сердце наследного принца и будущего императора, чем вызвала негодование всего аристократического света. Многие были против неё, вставляя палки в колёса, всячески подрывая её авторитет, что не могло продолжаться вечно. Все замерли в ожидании бури. И она произошла. Каким-то образом её враги один за другим без объяснимых причин сменили гнев на милость, в мгновение превратившись из непримиримых врагов в верных подданных, многие даже принесли магическую клятву верности императрице, что свело с ума весь Леаронский бомонд. За короткое время расстановка сил на политической арене поменялась, многие аристократы изменили свое мнение и приняли новую императрицу, а оставшаяся в меньшинстве оппозиция была вынуждена отступить и замолчать, яростно скрепя зубами. Но кусаться как прежде они уже не могли. И вот к ней, к этой невероятной, и я бы даже сказала страшной женщине, мне предстояло попасть на аудиенцию? Вы должно быть шутите? Даже не знаю, что может оказаться опаснее, попасть в императорские подвалы или на прием к императрице? По телу пробежала нервная дрожь, руки же я сцепила в замок, так сильно сжав пальцы, что побелели костяшки, радовало лишь то, что в темноте кареты, это не было так заметно.

Спустя пару минут, мы все таки въехали на дворцовую площадь, где карета лишь на мгновение остановилась на досмотр. И действительно, кто в здравом уме рискнет останавливать Главу тайной канцелярии при исполнении.

Вскоре мы все же приехали, но не к парадному входу во дворец, как я предполагала, а к неприметному крыльцу во внутреннем дворике. Кажется я еще не разу здесь не была. Незнакомый мне офицер первым вышел из кареты, подавая мне руку, а уже вслед за мной на брусчатку спрыгнул граф Бэйл. Последний предложил мне руку, и как бы мне не хотелось отказаться, я вынужденно её приняла, следуя с ним под руку за офицером. Довольно быстро преодолев небольшое крыльцо, наша компания вошла в довольно неприметную для дворцового стиля дверь, без какой-либо вычурной резьбы или позолоты, выдавая собой вход в невзрачный коридор, очевидно некоего служебное помещение. Мои подозрения оправдались, когда провожающий меня офицер сдержанно попрощался и скрылся за одной из массивных, дубовых дверей с табличкой "Караульные помещения". Теперь следуя только с графом я аккуратно осматривалась, гадая как часто этими коридорами пользуются, чтобы провести по ним "гостей", ведь очевидно, что мы проходили служебными коридорами, куда скорее всего не допускались даже слуги, а порядок поддерживался силами младшего состава королевской стражи.

За такими размышлениями мы покинули служебные помещения. На смену выкрашенным в строгих тонах, практически без художественной отделки стенам пришли шёлковые бледно-голубые, кремовые и розовые ткани серебристого и золотистого отлива с вытканными изображениями цветов, животных и даже сказочных существ. Двери были покрыты позолотой, светильники стали роскошнее и крупнее, а сами коридоры просторнее и светлее. Наконец наша прогулка завершилась в небольшом холле, с высокими потолками и множеством панорамных окон. В самом конце холла были большие двустворчатые двери, по обеим сторонам которых стояли стражники. Граф Бэйл уверенно подвел меня к ним и приветственно кивнув дождался, когда один из стражников приоткроет дверь и доложит о "гостье". Услышав твердое мелодичное "водите" стражники широко распахнули двери, пропуская меня с графом вперед. Сердце на миг замерло и, мне кажется, я забыла, как надо дышать. Красочное убранство дворца отвлекало меня от тревожных мыслей, но сейчас, переступая порог кабинета, в котором меня ожидала императрица я испытывала нешуточное волнение. Оказавшись в помещении, лорд отпустил мою руку и отступил на шаг, а я отойдя от минутной слабости с запозданием присела в реверансе, приветствуя Её Императорское Высочество.

– Ваше Высочество! – выдохнула я и, пытаясь совладать со своим волнением, посмотрела я льдисто-серые глаза императрицы.

Холодная и сдержанная, она окинула меня взглядом, на миг оторвавшись от бумаг, находящихся в её руках и, очевидно, занимавших её мысли до моего появления. И тут произошло то, что на несколько долгих секунд лишило меня дара речи. Императрица расплылась в широкой и искренней улыбке, отбросила бумаги на диван и быстро, не теряя при этом присущей всем титулованным особам грации и величия, проплыла ко мне, мягко беря мои руки в свои.

– О, Алитара! Наконец-то мы встретились! – радостный голос разрушил тишину гостиной, пока императрица вела меня за собой к дивану, вынуждая садиться.

– Присаживайся, дорогая! Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть! Ты должно быть только из лавки и не успела даже перекусить? – быстрый взгляд на меня, и раздался звонок колокольчика, нарушаемый звуком открываемой где-то сбоку незамеченной мной поначалу двери и появлением служанки в форменной одежде.

– Мати, нам срочно нужно подать ужин и чай с пирожными!

– Да, Ваше Величество! – поклонилась полненькая служанка средних лет, с темными слегка тронутыми сединой волосами.

– Замечательно, – тут Её Величество обратила внимание на улыбающегося лорда Бэйла и слегка прищурившись, сказала уже ему:

– Ммм, а ты можешь идти! Давай, давай, нам девочкам есть о чем поговорить и без мужских ушей, – и несколько раз махнув ему рукой, словно отгоняла назойливого домашнего питомца, выразительно указала ему взглядом на дверь. Лорд усмехнулся и, пожелав приятного вечера, оставил нас одних. На секунду воцарилась неловка тишина и, наконец-то обретя дар речи, я неуверенно спросила:

– Вы хотели поговорить со мной?

Её Величество повернулась ко мне и, одарив меня хитрой улыбкой, ответила:

– Да, видишь ли, в настоящий момент у меня нет возможности покинуть дворец, всякие государственные дела, думаю ты меня поймешь, поэтому мне пришлось прибегнуть к помощи Даррелла, чтобы пригласить тебя во дворец, надеюсь он тебя не напугал?

– Нннемного.

– Ох, надеюсь он не стал играть с тобой в Начальника Тайной канцелярии? Терпеть не могу, когда он так делает, – императрица Элайза закатила глаза, – я сама порой готова лишний час отсидеть в тронном зале на всех этих скучных мероприятиях, а это, поверь мне, то еще испытание, лишь бы не сталкиваться с ним при исполнении. Ох уж этот его служебный взгляд. Первый раз, когда я его увидела, меня пробрало аж до дрожи. Кстати, ммм, ты кажется тоже не любишь балы? Почему?

– Не люблю все эти столпотворения людей, всех этих сплетников.

– Правда? А я люблю! Информация это сила. А все эти сороки могут значительно ускорить процесс её получения. Впрочем мы отвлеклись. Тебе наверное не терпится узнать, почему ты здесь?

– Да, Вы правы, – еще как не терпится, я до сих пор полностью не отошло от шока и понимания того, что я действительно в императорском дворце удостоена аудиенции у Её Императорского Величества, и она мало того, что улыбается мне как давней подруге, так еще и шутит и очевидно пытается со мной подружиться, хотя казалось бы должно быть наоборот. Кажется я чего-то не понимаю, но в этот момент Императрица Элайза казалась такой искренней.

– Чтож, тогда не буду мучить тебя ожиданием. Я хотела поближе с тобой познакомиться и узнать о тебе из первоисточника, так сказать. Сплетни могут быть полезны, но я предпочитаю доверять собственному мнению о интересующих меня людях. Расскажи мне о себе?

– О себе? А что именно, Вы бы хотели узнать, Ваше Величество?

– О, все что угодно. О твоем детстве, друзьях, увлечениях, тайных романах? Шутка, можно без последнего. И, прошу тебя, давай без Ваших Величеств, знала бы ты по сколько раз я слышу это обращение на дню, к вечеру не знаешь, что сильнее, тошнота или головная боль от этих Величеств. Итак? – она посмотрела на меня с таким искренним ожиданием и надеждой, как будто она действительно вышла после трехдневного заседания в тронном зале с одними и теми же министрами и членами совета, а я для неё новое лицо, свежий глоток воздуха, хотя может так оно и было. И эта её искренность и неподдельное участие и интерес, а уж я то научилась читать эмоции, общаясь изо дня в день с самыми разными клиентами, так меня подкупило, что я практически не утаивая начала рассказывать о себе, попутно отвечая на её точные и деликатные вопросы, раскрывая всю свою подноготную, прошлое, страхи, планы на будущее, только краем сознания понимая, что говорить с ней легко и приятно, и куда-то пропала эта разница в статусе. Мы общались так, словно и правда были подругами. Наверное так и должны чувствовать себя подданные перед своей королевой и императрицей. Когда принесли еду, мы на некоторое время замолчали, отдавая должное еде и лишь иногда комментируя блюда или делясь впечатлениями от блюд, отдельные из которых даже Элайза (да, да, императрица попросила обращаться к ней по имени, меня, по имени к самой императрице!) пробовала впервые.

– Ммм. А что ты думаешь об Итане? – тут моя рука случайно дернулась, и я едва не выронила кусочек пирожного на свое платье.

– О герцоге Вудстоке?

– Да, о нем. Правда он душка?

– Ээм, я бы так не скзала.

– А как ты бы сказала?

– Ну, он скорее хам и наглец, чем скромный и благовоспитанный джентльмен.

Элайза рассмеялась, мягким заливистым смехом, заставив меня невольно улыбнуться в ответ.

– Ох, это ты верно подметила. Но то, что он красавчик, ты же отрицать не станешь? – и на мне скрестились словно на мишени серебристые глаза Императрицы.

– Да, герцог очень хорош собой! Думаю многие со мной согласятся, – сдержанно согласилась я, начиная хмуриться, недоумевая к чему этот разговор про герцога.

– Прости, что возможно лезу не в свое дело, но я бы очень хотел знать, что происходит между тобой и герцогом. Дело в том, что герцог мой друг, но его характер вызывает желание побить его даже у меня, не говоря уже о скромной и воспитанной девушке, вроде тебя. А его внимание к твоей персоне и все эти слухи, вызывают опасения, и если за Итана я не беспокоюсь, он большой мальчик и знает, что делает, то за тебя я по-настоящему волнуюсь.

Я кивнула, давая понять, что понимаю её любопытство.

– Итак? Что между вами произошло?

На мгновение я задумалась, следует ли рассказывать леди Элайзе, и что именно. Все таки она императрица, и хоть сейчас она очень мила со мной, кто знает, как она поведет себя, откажись я ей отвечать (не зря же её гнева так опасаются), с другой стороны, никто не обязывает меня раскрывать ей всё, в конце концов это слишком личное, и касается только меня, ну может еще и герцога. В конце концов, что мешает ей спросить у него? Ответив на её выжидающий взгляд кивком, я все таки решилась. Может, потому что Элайза сейчас показалась мне настоящей, я решила поделиться ней последними событиями, ставшими причиной всей этой запутанной ситуации с Вудстоком. Я рассказала ей о происшествии на балу, и причину, по которой я сказала то, что породило множество слухов, даже описала свои эмоции в тот момент, не забыв упомянуть, что даже не предполагала, что кто-то так рьяно уцепится за брошенную мной в сердцах фразу. Стоит отдать должное, Элайза не только меня не укорила, но еще и похвалила, полностью одобрив мой поступок, мотивируя это тем, что "давно стоило сбить с Итана спесь". А когда я дошла до истории о неожиданном знакомстве герцога с модернизированным дядюшкой громоотводом, императрица уже не сдерживала себя и так заливисто расхохоталась, что к нам даже заглянул кто-то из стражников, желая убедиться, что всё в порядке. К концу моего рассказа Элайза утирала глаза тонким батистовым платком, пытаясь привести себя в надлежащий монаршей особе вид. После чего даже поделилась со мной (по секрету) историями из своего знакомства с наследником и нынешним императором Теороном. Теперь уже настал мой черед хохотать до слез. Не знаю сколько мы просидели за разговорами, но время пролетело незаметно, а уходить совсем не хотелось, и, наверное, мы бы еще долго могли так общаться, не задумываясь о времени, если бы нас не прервал своим появлением сам император.

– А я всё гадал, что же могло так сильно тебя увлечь, что ты даже забыла о собственному муже, дорогая! – прозвучал звучный чуть насмешливый мужской голос за нашими спинами, заставляя меня подпрыгнуть на месте от неожиданности. Бросив испуганный взгляд на говорившего, мои брови в очередной раз за этот вечер поползли вверх. Не узнать в высоком, светловолосом мужчине с красивыми и величественными чертами, присущими истинным аристократам, императора было невозможно, а потому, поспешно вскочив с дивана я замерла в реверансе, пробормотав:

– Ваше Величество!

– Рад приветствовать Вас в императорском дворце леди Алитара Альерри! – мягкий дружелюбный голос слегка успокоил мое волнение, позволив подняться, завершая приветствие.

– Дорогой, прекрати пугать, девушку! – Элайза мягко хлопнула по предплечью подошедшего к ней супруга платком, демонстрируя показное недовольство, резко контрастировавшее с полыхнувшей в её глазах теплотой, направленной на супруга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю