355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аника Бар » Леди не сдаются (СИ) » Текст книги (страница 1)
Леди не сдаются (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2020, 11:30

Текст книги "Леди не сдаются (СИ)"


Автор книги: Аника Бар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Бар Аника
Леди не сдаются

1

– Алитара, дочка, подойди!

– Да, дядя, что ты хотел?

– Ты помнишь, герцога Вудстока, что приезжал вчера поздно вечером?

– Этого напыщенного индюка? Как же его не запомнить?

– Алита! Герцог, очень важный клиент! Он дал мне одно, очень скрочное задание, по которому просил предоставить ответ как можно скорее!

– Мне написать ему письмо?

– Нет, дочка, боюсь все несколько сложнее! Я прошу тебя съездить к нему лично и передать, что я готов с ним встретиться и жду его в лаборатории.

– Но к чему такая секретность дядя?

– Боюсь вопрос государственной важности дорогая, и об этом не должен знать никто посторонний. Прошу тебя лично связаться с герцогом.

– Хорошо, дядя, ты знаешь где мне его искать?

– О, это не сложно! Через час начнется бал в императорском дворце, я дам тебе приглашение. Нужно, чтобы ты съездила туда и перехватила герцога. Передай ему информацию лично без посторонних. Это очень важно!

– Хорошо, дядя.

– Тогда иди собирайся, а я закажу экипаж.

Кивнув напоследок дяде, я вышла из лаборатории, аккуратно прикрыв дверь. Мой дядя является, пожалуй, лучшим артефактором города и я не удивилась, что ему дала задание Корона, как и то, что задание поступило лично от герцога Вудстока. Кому как ни главе службы безопасности при императоре Теороне и его двоюродному брату поручать задания повышенной секретности. Смущало меня во всей этой истории лишь то, что мне придется лично общаться с этим напыщенным хлыщем и бабником. Когда-то он даже пытался приударить за мной, к счастью его внимание быстро переключилось на другую, а я смогла вздохнуть спокойно. И вот теперь мне придется самой искать встречи с этим высокомерным индюком.

Войдя в свою комнату, расположенною на втором этаже нашего дома, я бросилась к гардеробу и резко дернула на себя дверцы, что вызвало их жалобный стон. На секунду я прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Почему я так разозлилась? Наверное потому, что герцог напоминал моего жениха, чье внимание резко сошло на нет после гибели моих родителей и потери перспектив, как единственной наследнице моего отца. Ведь быть женихом племянницы, пусть и знаменитого артефактора Альерри, не так выгодно, как женихом единственной дочери Маркиза Альерри. Ну и боги с ним! Оно и к лучшем. Судьба уберегла меня от ужасной ошибки, а то что вместе с тем, мое сердце было разбито. Ничего. Я сильная, как говорили мне не раз дядя и тетя. Я справлюсь.

Выхватив из гардероба первое подходящее для императорского бала платье, я позвала служанку, чтобы помогла мне затянуть корсет сзади. Времени было мало, поэтому я не стала менять прическу. Закончив скорые приготовления, я отпустила служанку и спешно направилась вниз.

– Вот приглашение, экипаж ждет у входа. И помни, дорогая, это поручение крайне секретно. Будь осторожна и постарайся не привлекать внимание.

– Как скажешь, дядя. Думаю, в императорском дворце найдется много чего, более интересного чем я. Вряд ли кто-то обратит на меня излишнее внимание.

– Ох, Али, девочка, ты у нас просто красавица. Мы с Мартой с нетерпеньем и ужасом ждем тот день, когда ценитель твоей красоты постучится в наши двери и заберет тебя от нас навсегда.

– Не выдумывай дядя, я никогда вас не брошу. Даже если и случится так, что я выйду замуж. Хотя тебе прекрасно известно, что после ситуации с Патриком, я не верю мужчинам, все они обманщики. Ну конечно, кроме тебя, дядя. Тете с тобой повезло. Боюсь ты последний достойный рыцарь нашего королевства.

Мои слова рассмешили дядю и поцеловав меня в обе щеки он проводил меня до экипажа. Уезжать не хотелось, хоть это было не надолго. Причина была в том, что я не любила выходы в высший свет. После гибели родителей и истории с женихом, мне претили эти фальшиво соболезнующие взгляды. Под мерное покачивание экипажа, я старалась выбросить из головы мысли о герцоге, сплетницах и всех разряженных дамах и господах, которые встретятся мне во дворце.

– Приехали, леди! – вырвал меня из мыслей крик возницы.

– Благодарю! – ответила я, принимая его руку и спускаясь по маленькой лесенке на брусчатку перед дворцом.

Началось! Я глубоко вздохнула, поправила шаль и направилась ко входу во дворец. Пройти до ближайшего холла не составило труда. Дядя часто получал приглашение на светские мероприятия, но ввиду своего возраста и занятости посещал их крайне редко. Если бы я выказывала желание выходить в свет, он как единственный глава семьи был бы вынужден сопровождать меня, но к счастью для нас всех, я не горела желанием появляться в этом рассаднике змей.

– Леди Альерри, прошу Вас! – сказал распорядитель, пропуская меня дальше во дворец. Однако, моей целью было найти наиболее удобный наблюдательный пункт, поэтому остановилась на середине лестницы, ведущей в главный бальный зал, и, прислонившись к перилам, делала вид, что любуюсь убранством дворца, временами поглядывая на вход.

– Герцог Вудствок! Добрый вечер! – кокетливый голос заставил меня резко развернуться в поисках виновника моего здесь присутствия. Местная красотка, вдовствующая маркиза Лавиния Арингтон в сопровождении своих подруг, подскочила к герцогу, стоило тому переступить порог императорского дворца. Согласно последним слухам, исправно поступающим в лавку дяди и тети с постоянными и даже случайными покупателями, маркиза была последним увлечением Вудстока, к которому он несколько охладел, с чем та, очевидно не была готова смириться. Я окинула герцога взглядом, отмечая, что он как всегда безупречно красив. Не удивительно, что местные дамы и юные девушки бросаются на него как на кусок мяса. Короткие и черные как смоль волосы, карие глаза, ровные черты лица и губы, не оставляющие сомнений, что этот мужчина умеет целоваться. Я уже молчу про его атлетичную фигуру с широкими плечами и узкой талией. Стоит взглянуть на него хотя бы раз, как перед глазами всплывают строки всех известных дамских романов. Думаю многие леди готовы на все, чтобы увидеть герцога без всех этих излишеств в виде одежды, скрывающих его атлетичную фигуру. Пожалуй, только такие неромантичные натуры как я, смогли бы устоять против его чар.

– Добрый вечер, дамы, Леди Лавиния! Боюсь я тороплюсь, но уверен мы еще успеем обменяться любезностями! – я услышала ответ герцога, в свойственной ему манере. Такой же высокомерный и холодный. Не дожидаясь ответа, герцог бросился верх по ступеням быстрым армейским шагом, стремительно сокращая расстояние до меня.

– Добрый вечер, герцог Вудствок! – сделав шаг вперед, я встала на пути у мужчины. – Могли бы Вы уделить мне минуту Вашего времени по крайне важному вопросу?

Хорошая реакция герцога не позволила ему сбить меня с ног, но мое резкое появление, похоже слегка выбило его из равновесия. Герцог встал напротив меня, окидывая внимательным взглядом, пробежавшимся от лица до кончиков туфель и обратно, останавливаясь где-то в районе груди. Мы не были представлены, хотя возможно он видел меня у дяди в лавке, я часто помогаю ему с тетей в изготовлении зельев и артефактов. Надеюсь он меня вспомнит, в противном случае мое поведение может выглядеть весьма вульгарно. Его губы поползли верх складываясь в ехидную усмешку, подтверждая мои худшие опасения.

– В отношении Вас, дорогая… – взгляд герцога наконец-то оторвался от моей груди и теперь он с усмешкой посмотрел мне в глаза – У меня может быть лишь одно дело, и, боюсь, мы с Вами находимся не в той плоскости для его решения! – хмыкнул герцог, плавным движением обходя меня как какое-то ничего не значащее препятствие. Мои щеки опалило огнем не то от смущения, не то от ярости, а возможно и все вместе. За герцогом всегда ходила дурная слава, острого на язык джентельмена. Его поведение в купе с отсутствием вежливости не раз приводило его к дуэли, откуда, честно признаться, он всегда выходил победителем. Однако, это не дает ему никакого права, оскорблять меня таким образом. Учитывая, что за меня заступиться некому, старенький любящий меня дядюшка не в счет, за все прошедшие с гибели родителей годы, я привыкла сама защищать свою честь. А потому крутанувшись на каблуках так, что платье всколыхнулось, непозволительно высоко оголяя мои ноги, сказала, вкладывая все свое презрение к таким людям как герцог:

– Вообще-то, я из лавки Зелья и артефакты мастера и мистрессы Альерри! – громко и отчетливо произнесла я холодным тоном, что заставило многих отвлечься от своих разговоров и развернуться в мою сторону.

Мужчина остановился и медленно развернулся. Его глаза напряженно сощурились. Если бы я стояла ближе, пожалуй, я бы даже смогла разглядеть искры гнева в его глазах. Настолько напряженной была его поза. Похоже, дело, по которому он обратился к дяде действительно было серьезным. Вот только не стоило ему меня оскорблять.

– Меня просили передать… – как ни в чем не бывало, сказала я, выдерживая небольшую паузу, а затем резко вдохнув, выдала на одном дыхании:

– Что Ваш срочный заказ на двойную порцию зелья мужской силы готов. Можете его забрать!

Кто-то ахнул у меня за спиной. Но, не сказав больше не слова, в практически полной тишине, нарушаемой слабыми перешептываниями и тихими смешками, я резко развернулась на каблуках и поспешила вниз по лестнице, не оглядываясь. В прочем этого и не требовалось. Яростный взгляд еще долго прожигал мне лопатки.

– По крайне мере, теперь понятно почему Итан избегает меня в последнее время! Похоже кто-то боится не справиться! – услышала я ехидное замечание Леди Лавинии и первые громкие смешки у себя за спиной. Мстительная улыбка скользнула по моим губам. Уверена, что уже к концу этого вечера сплетню, о мужской несостоятельности герцога не будет знать только глухой. Что ж, Ваша светлость, в следующий раз будете осмотрительнее.

2. Итан

– По крайне мере, теперь понятно почему Итан избегает меня в последнее время! Похоже кто-то боится не справиться!

Я ухмыльнулся. Уж кто-то, а Лавиния точно знала, что никакие зелья мне не нужны. Что ж дорогая, если ты хотела отомстить за наше расставание, то зря тратила свой яд. Сомневаюсь, что кто-то всерьез воспримет фразу, брошенную хорошенькой незнакомкой, а в том, что она никому не известна, я был абсолютно уверен, поскольку всем мало-мальски привлекательным леди, и не только леди, я был как минимум представлен, как максимум имел вполне тесное общение. Я ухмыльнулся. Если, острая на язычок незнакомка, ты рассчитывала, что я тебя не найду, то сильно ошибалась. И начну я прямиком с лавки Альерри, куда ты так тонко меня пригласила. Вот и проверим, дорогая, нужно ли мне какое-либо зелье.

И с этими мыслями я продолжил путь в кабинет к его Императорскому величеству на собрание малого совета, к которому я и так припозднился.

– Ваше величество, герцог Вудсток. – объявил слуга, пропуская меня внутрь кабинета.

– Итан, ты опоздал! Есть новости?

– К сожалению наши спецы не смогли дать ничего определенного, поэтому я подключил гражданского, об уровне секретности он проинформирован. Буквально несколько минут назад, получил сообщение, что для меня есть информация, сразу после бала, направлюсь к нему. – отрапортовал я, усаживаясь в свободное кресло напротив императора. Помимо меня в кабинете находились еще двое: Даррелл – глава тайной канцелярии, и Сверр – первый советник императора.

– Хорошо, – сказал император и мой лучший друг еще с времен учебы в академии. – Дарел, что у тебя!

– Работаем, Теорон, наши люди уже допросили всех задержанных, есть некоторые зацепки. Замешаны ли в заговоре Лаарнийцы пока говорить рано, на настоящий момент ясно одно, акция была хорошо подготовлена, действовали профессионалы. Наши люди связались с информаторами, пытаемся выяснить, что известно в городе и не поступал ли в Гильдию убийц данный заказ. Также проверяем возможных поставщиков. Кто-то да продал взрывной артефакт, а значит, сможем найти продавца, а там мы найдем и покупателя.

Внезапно двери распахнулись.

– Ваше Величество, Ее Величество Императрица! – протараторил слуга, из-за открывшихся дверей, в которые стремительно вошла супруга моего лучшего друга и его истинная любовь.

– Ты все еще здесь? – в серых глазах Императрицы плескалась штормовая буря, кажется кому-то сейчас неслабо достанется. Еще одна причина, по которой я не стремлюсь связать себя узами брака. Просто не хочу впускать в свою жизнь ту, что днями и ночами будет донимать меня своими претензиями. Хотя Теорон не кажется недовольным, влюбленный дурак. Порой мне казалось, что Элайза просто вьет из него веревки.

– Ваше Величество! – пробормотали все, вставая с кресел в знак уважения.

– Что ж, если по последнему вопросу Вам больше нечего добавить господа, то на сегодня все. Завтра утром жду всех с отчетом. – Поспешил смягчить гнев своей супруги Тео, вставая ей на встречу, перехватывая ее руки, а затем и вовсе уводя из кабинета.

– Ты обещал, что будешь меньше работать и бал между прочим уже начался, ты же знаешь, что пока мы не появимся официальная часть вечера не начнется? – послышалось недовольное шипение Элайзы, к счастью уже за пределами кабинета, и невнятный ответ её супруга.

– Вот поэтому я и не женюсь, – поделился я своими мыслями с друзьями.

– Ему повезло больше многих, уж поверь! – глубокомысленно изрек Сверр, как всегда всем своим видом показывая состояние глубокой задумчивости.

– Встретить истинную любовь везет немногим, – добавил Даррелл, а я в свою очередь смерил их выразительным взглядом, давая понять, что я об этом думаю.

3. Элайза

– Их императорские величества!

Бальный зал открыл свои двери, пропуская вперед императора с императрицей, то есть со мной. Музыка сменилась на гимн дома моего супруга, а подданные склонились в поклонах и реверансах, дамы зашуршали многообразием своих юбок, и поднялись согласно этикету, лишь после того, как мы сели на трон.

Началась самая скучная часть вечера, и, если бы не поддержка любимого, нежно сжимавшего мою левую руку, едва ли я смогла бы его выдержать.

Представление ко двору юных аристократов, гостей королевства и просто уважаемых и достойных граждан, чередовалось с получением информации о самых жарких и мало-мальски интересных темах этого вечера от моей персональной армии фрейлин, как называл её мой супруг. А что? Должна же и у императрицы быть своя армия. Кто сказал, что шпильки жалят хуже кинжала?

Моя главная фрейлина и правая рука Диана склонилась ко мне, нашептывая последние сплетни.

– Хм, правда? Как забавно!

– Что такое, дорогая? – я на миг потонула в океане нежности синих как бескрайнее море глаз супруга.

– Знаешь, какая новость стала главным событием вечера?

– Хм, и какая же? Уверен шпионская сеть твоих фрейлин уже донесла эту информацию до тебя.

– О твоем кузене, закадычном друге и незаменимом главе безопасности, – улыбаюсь, стараясь не показывать свое настроение так явно.

– Об Итане? Неужели местные матроны распространяют сплетни о его очередной победе над женским сердцем? – говорит Теорон, от чего мои губы расползаются в улыбке еще шире.

– Оооо, нет, дорогой! – откровенно смеюсь я – Боюсь на этот раз о его поражении!

– О чем ты, дорогая? – улыбается в ответ мой супруг, предвкушая действительно интересную историю. Итан часто становится звездой сплетен. А сколько разгневанных отцов оббивали пороги императорского дворца в надежде воспользоваться благосклонностью императора и принудить "совратителя юных и невинных дочерей" к браку с последними. К счастью Вудстока, император прекрасно осведомлен о личном "кодексе чести" своего кузена и прекрасно знает, что тот никогда бы не связался с "невинным ангелочком". Его привлекают ничем не обязывающие связи. А вот связями с замужними, но крайне неудовлетворенными красотками он не брезговал, что нередко становилось причиной дуэлей. Но и тут он всегда выходил победителем. Все таки статус главы безопасности обязывает.

– О, а вот и герой вечера! – достаточно громко сказал супруг кивая в сторону Вудстока, так что стоящие недалеко от трона фрейлины и их кавалеры стали откровенно посмеиваться, понимая, что до императорской четы уже дошли последние слухи.

Надо отдать должное, Итан никогда не был дураком, а потому быстро оглядев зал и мгновенно оценив обстановку, слегка прищурился, очевидно, сделав верные выводы. Своим хорошим настроением окружающие были обязаны ему.

– Ваши Императорские Величества! – склонил голову Итан, представ перед нами и отдавая дань этикету.

– Герцог Вудсток, мы несказанно рады приветствовать Вас сегодня! Ваше присутствие делает этот вечер поистине незабываемым, – не смогла удержаться я от шпильки в его адрес.

– Благодарю Вас, Ваше Величество! Это честь для меня! – глаза Итана сверкнули, предупреждая, что моя подколка засчитана. Охохо! Похоже завтра нужно будет готовиться к новому раунду, Итан обязательно мне припомнит эту дружескую "поддержку".

– Да, Итан, когда ты планируешь осчастливить высший свет новостью о выборе спутницы жизни?

– Благодарю за беспокойство, Ваше Императорское Величество, но в ближайшее время в браке нет необходимости. Я молод и совершенно здоров. – выделяя последнее слово, ответил кузен. – А потому, не вижу причин торопиться со столь ответственным решением.

– Осторожнее Итан, ведь ни жены, ни наследника, хоть и бастарда, способного опровергнуть слухи нет. Как говорится, в каждой шутке есть доля правды. – решил поддеть своего друга Тео, стараясь соблюдать серьезный тон. Хотя всем окружающим было ясно как божий день, что Тео откровенно издевался.

– Просто я всегда осторожен. И жениться в ближайшее время не собираюсь. А что насчет слухов, думаю, скоро я разберусь с их первопричиной, и они сойдут на нет.

– Первопричиной? Я слышал, что эта причина совсем не промах? – уже тише сказал Тео, намекая, что теперь говорит скорее как друг, нежели Император.

– Хах. Признаться, внешне она очень даже ничего. Правда, мне еще не удалось узнать, кто она такая, но ты же понимаешь, этот вопрос я быстро решу.

Итан тоже перешел на неформальное общение, становясь по левую руку от Теорона.

– Правда? А вот мне уже известно, что Алитара, племянница Варга Альерри, пользуется большим уважением в обществе, как скромная и воспитанная юная леди, подающая большие надежды преемница известного артефактора. Так что даже не знаю, друг, боюсь у общества имеются все основания полагать, что твое здоровье… – тут Теорон кашлянул, скрывая усмешку – не то, что прежде.

Глаза Итана сощурились, а на скулах заходили желваки, выдавая крайнюю степень ярости. Похоже супругу удалось добиться своего.

– Хмм, значит, Алитара Альерри? Что ж, в таком случае, думаю общество оценит, когда многоуважаемая юная артефакторша и скромница по совместительству, не дольше чем через неделю во всеуслышание и во всех красках будет описывать своим подругам о моем первоклассном… здоровье! – почти прорычав последнее слово, процедил герцог.

– Позвольте откланяться, Ваше Величество! Мне еще предстоит решить одно дело, касаемо Вашего поручения.

Поклонился герцог, давая понять, что разговор окончен.

– Конечно, герцог, жду Вас завтра утром с отчетом, – ответил Теорон и проводил своего друга внимательным взглядом.

– Интересно, что из этого выйдет, – пробормотал император, потирая подбородок свободной рукой.

– Мне уже жаль девочку! – высказала я свое мнение.

– Если все сложится удачно, жалеть мы будем вовсе не ее, дорогая! – прищуривая глаза, в которых плескались смешинки, сказал Тео, поднося мою руку к своим губам.

– Если все сложится удачно, общество наконец-то познакомится с герцогиней Вудсток! – улыбнулась в ответ.

Надеюсь девочка нас не подведет.

4. Итан

Кто бы мог подумать, что слова какой-то тихони, разлетятся так быстро. Наверняка, к этому приложила руку Лавиния. Правда, стоит честно признаться, среди моих бывших найдутся еще желающие попить моей крови и испортить мне жизнь. Женщины! Добровольно связать свою жизнь с одной из них? Ну уж нет, что бы ни говорил Тео, буду тянуть до последнего, прежде чем сунуть голову в петлю, под названием "брак". А еще лучше найти тихую и скромную леди и отправить ее в поместье подальше от моих дел, и наведываться к ней лишь с целью заиметь наследника. Тихую и скромную… Ну, Алитара! Подающая надежды артефакторша. Умница и скромница.

Запрыгнув в служебную карету, ожидающую меня у входа, крикнул кучеру адрес лавки Альерри, а сам стал вспоминать всю известную мне информацию о племяннице артефактора. Как оказалось, знал я не так много. Она сирота, не замужем, хотя возраст, если мне не изменяет память, немного за двадцать. Кажется, пару лет назад, когда еще были живы ее родители, она считалась завидной невестой, кажется, даже ходили слухи о скорой свадьбе. Что же произошло? Нужно будет отправить запрос ребятам Даррелла. Пусть соберут досье на эту рыжую бестию. Задумался, вспоминая ее внешность. Рыжая? Нет, ее волосы были скорее не рыжего, а редкого имбирного оттенка, заколотые в простую прическу, из которой выбивались непослушные локоны. Большие карие глаза, аккуратный курносый носик и в меру пухлые губы. Отдавая должное ее внешности, я не сразу услышал стук кучера по крышке кареты. Приехали, а я даже не заметил. Злясь на себя за рассеянность, которая настигала меня крайне редко, выскочил из экипажа по направлению к довольно роскошному двухэтажному особняку, на первом этаже которого находилась лавка с гордым названием "Зелья и артефакты мастера и мистрессы Альерри". Дернув на себя дверь с вывеской "закрыто", будучи уверенным, что меня ждут (после такого-то приглашения), спешно зашел внутрь под звон дверного колокольчика, уведомляющего хозяев о моем приходе. Мистресса Марта, как обычно, хлопотала за прилавком, позвякивая переставляемыми склянками с зельями. Кивнув ей в качестве приветствия, сразу направился к двери в подсобные помещения. Я нередко бывал здесь для консультации у лучшего (на мой взгляд) артефактора империи, а потому хорошо ориентировался в служебных помещениях его дома. Отчего, оказавшись в коридоре, сразу направился к лестнице, ведущий в лаборатории, расположенные в подвале дома. Пройдя мимо кладовок и хозяйственных помещений, я уже начал спускаться вниз, как краем глаза уловил какое-то движение. Молниеносно оглянувшись, заметил Алитару, в руках у которой находился короб, до самого верха груженый какими-то банками, материалами, и даже инструментами, явно для, или даже в результате, каких-то научных исследований. Увлеченная своей поклажей, девушка, не замечая меня, ловко толкнула стройной ножкой, выглядывающей из под подола повседневного платья простого кроя, дверь одной из кладовых и проскользнула внутрь. Даже не думая, что делаю, я резко развернулся и, поднявшись по лестнице, проскочил в закрывающуюся дверь следом за девушкой.

Открывшаяся картина, заставила меня замереть на месте. Алитара, стояла ко мне спиной на невысоком табурете, одной рукой задвигая короб в глубь стеллажа, а другой придерживая, грозящиеся вывалиться оттуда инструменты. Стоя на носочках, из-за низкого роста и слегка наклоняясь вперед, она открывала мне вид на поистине увлекательное зрелище. Таким образом, к ее выдающимся … эээ… достоинствам, помимо острого язычка, который я поклялся себе попробовать на вкус, добавилась еще весьма аппетитная попка. Не отказывая себе в удовольствии почувствовать ее в своих руках, быстро сократил расстояние до девушки, и, положив ладони на ее упругую попку, плавно заскользил ими вдоль талии, мягко накрывая грудь девушки руками, слегка сжимая нежные девичьи груди, не стесненные корсетом (слава повседневным платьям), и прижимая ее к себе, чтобы она случайно не упала, чем вырвал из её хорошенького ротика испуганное "ах".

– Ну что красавица, все еще считаешь, что мне нужны какие-то зелья? – сказал я, сжимая чертовку в себя так, что она не могла не почувствовать всю степень моей готовности… предъявить доказательства, не выходя из кладовки. На секунду мне показалось, что она перестала дышать, после чего, случилось то, что я никак не мог предвидеть. Она дернулась, а меня скрутило от резкой боли, током прострелившей меня слегка правее "доказательного" органа. Ослабив хватку, я упустил девчонку, а та, в свою очередь, зайцем прыгнув мне за спину, зло зашипела:

– Все еще считаете, что они Вам не нужны? Что ж, в любом случае восстанавливающие и снимающие боль зелья на сегодня больше не продаются! – и с громким хлопком двери поспешила скрыться, оставляя меня одного, еще долго приходить в себя.

5. Алитара

Каков наглец! А? Меня накрыла очередная волна возмущения, стоило мне сбежать от этого негодяя. Невероятно! Да что он о себе возомнил. Зелья? Будут тебе зелья! Да я тебе такое зелье сварю, что у тебя там отсохнет все! Ух, как жаль, что я не ведьма! Да я бы на тебя такое проклятье наслала бы, вовек не избавился.

Оказавшись в своей комнате, я тут же закрылась на замок и начала нервно расхаживать по комнате. Дурная привычка еще с детства. Теперь так и буду ходить, пока не успокоюсь или меня не осенит какая-нибудь гениальная идея. Усмехнулась! Интересно, как он? Все еще корчится на полу от боли? Вспомнила, чем огрела этого наглеца и на душе стало заметно теплее.

После бала я сразу вернулась домой. Сменив бальное платье, на повседневный наряд, я вернулась к занятию, с которого меня так некстати вырвала просьба дяди. Мне чудом удалось уговорить дядю устроить ревизию в его мастерской, избавиться от старых образцов ненужных артефактов и экспериментальных образцов. Так я и провела остаток вечера. Собрав очередной ящик с отработанными атрефактами, я понесла его в кладовку, где в дальнейшем планировала составить перечень и оценить примерную выручку от продажи. Дядя часто дорабатывал бытовые артефакты, чинил редкие старые образцы или создавал новые улучшенные версии. Часто это происходило, когда в очередном сложном проекте происходил затор и дяде нужно было взглянуть на ситуацию под другим углом или просто отвлечься. А порой, разобравшись в поломке очередного артефакта, он просто передавал его мне, чтобы я попыталась починить его сама. Не скажу, что мне всегда это удавалось, особенно если это был бытовой артефакт последней модели, но после, за чашкой чая, сидя в саду дядя обязательно рассказывал о моих ошибках и способах их избежать. Вот и в этот раз, задвигая коробку в глубь стеллажа одной рукой, и стараясь не дать упасть усовершенствованной дядей модели громоотвода со встроенным накопителем, я предвкушала вечерние посиделки у камина с традиционным разбором телепортаций1, как внезапно почувствовала нескромные прикосновения широких ладоней к тем местам, к которым в моем возрасте дозволяется допускать исключительно лекаря или супруга. Испуганно ахнув, я непроизвольно ухватилась за коробку и громоотвод, а услышав нахальное заявление, сказанное чуть хрипловатым и уже отнюдь не таким холодным голосом герцога (а это был именно он, к несчастью, после бала его голос все еще звенел оскорблением у меня в голове), я не смогла сдержать жгучего желания шарахнуть наглеца первым, что попадется под руку, а попалось, ни что иное как громоотвод, чей остаточный накопленный заряд я случайно спустила всё в того же герцога, полностью разрядив накопитель. Вопль раненного даргха был мне наградой, знала бы заранее, схватила бы второй такой же громоотвод, полезная оказалась вещь, надо будет предложить дяде организовать массовое производство аналогичных артефактов, позиционируя их как средство самозащиты для дам.

Сделала глубокий вздох. Не помогает, мысли все еще не на месте, а тело так и горит там, где касались его ладони. Признаться, даже с Патриком мы не заходили так далеко, хотя я была безумно влюблена, и мы готовились к свадьбе. Наверное по этому я и не видела причин торопить события и вести себя безрассудно. Ведь мы все равно совсем скоро будем вместе. Ох, какой же наивной я была.

А теперь этот… расхититель сердец. Что ж, стоит отдать ему должное, смотри я и сейчас на жизнь зачарованными очками2 я бы наверное купилась на его умелые ласки. По крайней мере теперь мне становится понятным, почему многие дамы готовы на все лишь бы привлечь этого мужчину в свою постель.

Герцог действительно был очень хорош собой и высок, даже то, что я стояла на табурете не сыграло большой роли, и уж тем более не стало для него помехой.

Закрыла глаза, и сознание сразу заполнилось отголосками воспоминаний, его запах с нотками дорогих сигар и чего-то древесного, такого мужского, его шепот, дыхание где-то чуть выше лопаток. Мое тело покрылось мурашками, и на миг захотелось вернуться в эти жаркие и такие уютные объятия…

Брр. Тряхнула головой. Так, все, хватит! Еще не хватало влюбиться в этого хама и пополнить ряды его безмозглых поклонниц, после всех его оскорблений то!

На этом я строго запретила себе думать о герцоге как о мужчине, а не как об объекте для мести, и направилась в ванную, чтобы смыть уже наконец с себя эти не дающие покоя прикосновения.

________________

1. Аналог выражения "разбор полетов".

2. Аналог фразеологизма "розовые очки".

6. Итан

Дьявол! Что это вообще было? Я ухватился за табурет, перенося вес ослабевшего тела на единственную доступную в этот момент опору. Туман боли начал потихоньку рассеиваться, даря возможность мыслить чуть яснее. Я оглянулся в поисках того, чем она меня так здорово огрела. Что? Обычный громоотвод? Перейдя на магическое зрение, понял, что не такой уж он и обычный. На такие штуки вообще нужна лицензия? Нужно будет спросить у старого пройдохи, а заодно уточнить, по какой такой причине, его артефакт вместо того, чтобы защищать, травмирует. Еще бы чуть-чуть левее, и точно пришлось бы использовать это проклятое зелье до конца своих дней.

Глубоко вдохнув, я выпрямился, превозмогая болезненные ощущения. Одернул полы фрака и направился на выход из этой злосчастной кладовки.

– Добрый вечер, мастер Альерри!

– Минуточку, я почти закончил! – артефактор копался в замке какой-то шкатулки, сосредоточив все свое внимание на вплетении силовой линии в причудливый узор. Судя по всему, работал над магическим замком, чтобы сказать точнее, мне потребовалось бы подойти вплотную, но я не стал отвлекать мастера в надежде, что так он закончит быстрее.

– И, вооот сюда. Отлично! – Варг отложил шкатулку и повернулся ко мне. – Да, да, я Вас слушаю. О, Ваша светлость, добрый вечер! Мне удалось разобраться с вещицей которую Вы мне оставили. – сразу перешел к делу, старый маг.

– Занятная вещица, хочу я Вам сказать, очень занятная. – маг проворно вскочил и пошел в сторону стоявших рядом с ним шкафов. Приоткрыв дверцу одного из них, он достал завернутый в серый хлопок осколок артефакта. Вместе с ним, вернулся к рабочему столу, выложил артефакт на стол и подозвал меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю