Текст книги "Летопись 3 (СИ)"
Автор книги: Андрей Ильин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
«Жаль, проволоки не нашел, растяжек бы наделал, Ђ подумал он с сожалением. Ђ А так хрен его знает, откуда выползут. Не вертеться же, как юла!» Но покрутиться все ж пришлось, так как встроенный в шлем радар сообщил противным попискиванием, что в тылу началось какое-то движение. Валерий осмотрелся, сердце тревожно екнуло в предчувствии хорошей драки. С трех сторон к остаткам разгромленного штаба приближаются группы неизвестных существ. Компьютер не может определить принадлежность тварей, это могут быть как люди, хорошо маскирующиеся от электромагнитного и теплового излучения, так и животные. Или мутанты, которых здесь тоже хватает в результате неудачных опытов Яши Розенфельда.
В военных институтах и академиях изучают такой предмет, как история военного искусства. Не самый главный предмет, по нему не сдают государственных экзаменов, он не является профилирующим и вообще чуть ли не факультативным. Казалось бы Ђ ну, зачем вообще тратить время на тактику древнегреческой фаланги или атаку конницы гуннов. Кому нужны военные секреты Ганнибала, хитрости флангового удара прусского короля Фридриха и уж тем более засадные полки русских князей. Спутники, радары, тепловизоры и хреновизоры, все видно, известно заранее, надо только кнопочку нажать и умная ракета отыщет цель, уничтожит и доложит приятным женским голосом, что бой выигран, можно идти в финчасть получать премию… Болт вам, а не премию! Противник собьет вашу плюющуюся огнем ракету на взлете, мониторы покажут ту картинку, которую он, противник, загрузит во взломанные мозги вашего спутника, а средства РЭБ заглушат и выведут из строя всю вашу электронику и станете вы слепыми, глухими и беспомощными, как выброшенная на берег медуза. Военная наука, как и любая другая, имеет фундаментальные законы, которым подчиняется каждый солдат, подразделение или армия. Даже отдельно взятая цивилизация, супер-пупер-технически оснащенная космолетами, планетами смерти и аннигиляторами галактик.
Генерал Знаменский внимательно изучал военную историю как Древнего Рима, так и Руси. И знал, что римляне, как и русские князья, в завоевательных походах главное внимание уделяли вовсе не наступлению, а обороне. Воинское подразделение, находясь на вражеской территории, окруженное со всех сторон высокомобильными силами противника, обязано быть хорошо защищено. Внезапная атака даже небольшого отряда варваров или степняков куда опаснее, чем лобовая атака легиона или налет легкой конницы кочевников на дружину в боевом строю. Поэтому римляне копали рвы и возводили настоящие крепостные стены вокруг палаточного городка легиона всякий раз, когда останавливались для отдыха. Русские дружинники ограждали лагерь деревянными заграждениями от конницы, рыли рвы, насыпали валы и не дрыхли вповалку, как пишут придурки историки, а спали вполглаза, не снимая брони, с мечами в руках. Охранение вовсе глаз не смыкало. Потом отсыпались, коли живы оставались.
Знаменский не удивился, когда по всему периметру ограждения штабного городка начали взрываться мины одна за другой. Именно он настоял, что бы вокруг штаба и его подразделений саперы установили сплошное минное поле. И не только противопехотное. Помятую о том, что электроника легко выходит из строя даже при слабом электромагнитном ударе, генерал приказал запастись простейшими противопехотными минами нажимного действия (ПМН), а также противоднищевыми противотанковыми (ТМД). Обнаружить такие мины очень сложно, а подорваться раз плюнуть. Особенно опасны противоднищевые или штыревые мины. Стоит только наклонить тонкий стальной прут, замкнется цепь и произойдет взрыв, от которого грузовик в пыль превратится. А прутик-то тонюсенький, в густой траве можно не заметить!
По простоте генеральской души Валерий ожидал, что бандиты отступят и вышлют вперед саперов, а мутанты или шакалы просто разбегутся, подчиняясь инстинкту самосохранения. И взрывы действительно прекратились. А потом началась такая пальба, да еще и со всех сторон, что Валерий слегка охренел. Какие шакалы мутанты, это до зубов вооруженные банды мародеров! Используя маскировочные плащи из теплопоглощающей ткани, они подбирались к разгромленному штабу, надеясь поживиться остатками имущества. Трусость и наглость всегда идут рука об руку, мародеры не знали о присутствии себе подобных. Вообразив, что напоролись на охранение, они стали тупо палить друг в друга. Белые струи трассеров несутся навстречу, сталкиваются и разбиваются на сверкающие осколки. Пули рикошетят от препятствий, разлетаются в сторону, летят в ночное небо и гаснут там, словно умирающие звезды.
Валерий хмыкнул и покрутил головой Ђ чудны дела твои, Господь! Уселся на пол так, что бы голова не торчала над бруствером, потому что шальные пули то и дело свистели рядом, а некоторые попадали прямо в бронированные трупы наемников и с противным визгом уносились прочь.
Через минуту полторы пальба стала стихать. С правой стороны выстрелы становятся реже, а значит, прицельнее. Вообще, стреляющие постепенно сконцентрировались с двух сторон. Видимо, разобрались, что рядом такие же ублюдки, как и сами, так что убиваться зря не стоит, добычи хватит на всех. Валерий быстро понял, что слева скорее всего мексиканцы, потому что в той стороне мексиканская территория. Ну, а справа либо индейцы, что вряд ли, либо белые жители Техаса из числа бомжей, дезертиров и прочих маргиналов. Когда пули над головой свистеть прекратили, Валерий выглянул за бруствер для оценки обстановки. Наблюдение в ночной прицел показало, что обе стороны приступили к разминированию, стреляют снайперы. А так же те, кто считают себя офигенными стрелками в условиях ограниченной видимости и ночью.
Поразмыслив, Знаменский рассудил, ему вмешиваться в разборки банд пока рано. Пусть повозятся с минами Ђ вон, уже пара подрывов было. И, судя по воплям и нецензурной ругани по-испански, пострадавших хватает. Некоторые мины были попрыгунчиками, то есть вышибной заряд подбрасывает мину, а потом основной рвет «рубашку» на сотни мелких осколков. Зона сплошного поражения около десяти метров. Мало не кажется никому!
А вот поработать под шумок можно и нужно. Хороший вражеский снайпер Ђ мертвый снайпер. Валерий отследил одного у мексиканцев. Палил редко, но метко. И всякий раз после выстрела прятался, подлец, за моторным отсеком сгоревшей КШМ-ки. Переводчик огня идет в положение «одиночный», оранжевый крест прицела замирает в одной точке. Через два томительных мгновения голова снайпера появляется над грудой железа. Непомерно раздутый от электронной начинки шлем похож на арбуз. Палец мягко жмет на спусковой крючок, калашников сердито тычется в плечо прикладом, пуля вылетает из ствола. «Арбуз» дергается, плещут мозги с микроэлектроникой, снайпер роняет винтовку. В общем шуме одиночный выстрел не услышат, пламегаситель приглушит вспышку.
Расправившись с мексиканским «супершутером», Знаменский обратился к американцам. Там работа шла гораздо организованнее. Целое отделение саперов энергично шуровало щупами и обезвреживало мины, делая проход для остальных. В прицел было видно, как двое саперов осторожно извлекают противопехотные мины вокруг противотанковой. Закончив работу, берут на руки штыревую мину и осторожно, словно таз полный воды, несут мину в тыл. Повинуясь мгновенному порыву, Валерий стреляет по ногам одному из саперов. Пуля пробивает голень, сапер вскрикивает, падает на спину. Мина выскальзывает из рук второго сапера и падает на землю штырем вниз. Мощный взрыв сотрясает землю, от грохота закладывает уши, взлетает облако песка и пыли. От ударной волны детонируют вышибные заряды мин прыгунов, хлопки следуют один за другим. Наступает тишина, прерываемая насмешливыми криками мексиканцев и издевательским хохотом. Мучачос решили, что америкосы погибли, стали в полный рост и принялись ржать и показывать неприличные жесты. Зря. Американцы погибли не все. Сдвоенный залп гранатометов буквально смел мексиканцев, оставив на песке присыпанные пылью оторванные конечности и куски мяса. Уцелевшие открывают беспорядочный огонь, техас отвечает …
«Нет, вообще здорово так вот смотреть! Ђ подумал Знаменский. Ђ Начинаю понимать римлян с их гладиаторскими боями. Переживаю, что же победит в неравной схватке? Латиноамериканский темперамент или североамериканская расчетливость? Перекусить, пока финал не начался?»
Было бы счастье, да несчастье помогло. Взрыв штыревой мины расчистил проход и остатки ковбойского войска ринулись в атаку. Маскировка потеряла смысл, атакующие мчались на врага верхом на квадроциклах, паля из противопехотных автоматических гранатометов и пулеметов, установленных на передке. Примерно так же предки этих моторизованных коровьих мальчиков атаковали поселения индейцев, только на лошадях и стреляя во все стороны из револьверов и ружей. Шуму много, толку мало, но прикольно и офигенно! Знаменскому даже пришлось спуститься вниз, потому что несущаяся орда могла тупо снести и модуль.
Хаотичный обстрел никогда не достигает поставленной цели Ђ уничтожение противника. Мексиканцы укрылись за складками местности, а когда ковбои приблизились, открыли огонь на поражение. Огневой контакт быстро перерос в рукопашную схватку. Противники разбивали друг другу головы прикладами, рубили руки длинными ножами и стреляли в упор из пистолетов и дробовиков. Эпическая битва длилась недолго. Когда на «кровавом ристалище» осталось полтора десятка «борцунов», Знаменский хладнокровно расстреливает дерущихся из пулемета.
Затвор лязгнул в последний раз, ствол дохнул теплом разогретого железа, наступила тишина. На востоке выглянуло солнце, неуверенно чирикнула одинокая пичужка, рассветный ветерок подул в лицо. Валерий перевернулся на спину, с наслаждением потянулся, глубоко вдохнул утренний воздух Ђ похоже, день удался! Во всяком случае, утро. Несмотря на бессонную ночь, спать не хотелось. Сказывалось нервное напряжение и разница часовых поясов Ђ дома только вечер, а здесь уже рассвет. Мог бы и привыкнуть!
Пока суть да дело, надо позавтракать Ђ решил Валерий. Банка саморазогревающейся гречневой каши с мясом и стакан витаминизированного сока пополнили запасы энергии в организме, процессы обмена ускорились, мозг заработал быстрее и лучше. Оставаться здесь надолго нельзя, эти мародеры первые, но не последние. И куда идти? Можно включить коммуникатор, послать сигнал SOS … и получить ракетой по голове. Артемьев ведь ясно сказал Ђ сидеть тихо.
Ђ И сколько тут сидеть тихо? Ђ вслух ворчит Знаменский. Ђ Трупы скоро начнут разлагаться, шакалы понабегут, грифы, воронье всякое. Будет как на базаре!
Тем не менее остаться пришлось. Лишь когда солнце плотно уселось пылающей задницей на середину неба, вдали послышался гул двигателей. Колонна из трех джипов с установленными на крышах пулеметами движется по пустыне, не разбирая дороги прямо на остатки разгромленного штаба. Машины идут со стороны Техаса, это слегка смутило. Но потом Валерий решил, что с той стороны лучше подъезд и вообще, не все ли равно, с какой стороны едут? Метрах в двухстах автомобили останавливаются, из первой машины выходит человек и машет белым флагом. Колонна трогается, автомобили едут не спеша, словно ощупывая землю невидимыми лучами. «Мин боятся, Ђ понял Знаменский. Ђ Что ж, похоже, это за мной. Но все же мог бы и предупредить полковник!» Словно услышав мысли генерала оживает коммуникатор. Зуммер трясет и бьется в конвульсиях, коммуникатор верещит, словно опасается за свою жизнь.
Ђ Да ладно, ладно, Ђ бурчит Знаменский. Ђ Как обосрался … слушаю!
Ђ Валерий Николаевич, как вы? Судя по голосу, неплохо? Или проблемы с желудком?
Ђ Да все хорошо. А насчет … это я не вам. Машины ваши?
Ђ Да. Удалось договориться с одной из местных ЧВК. Официальным властям по обеим сторонам фронта верить нельзя, вы же понимаете. Дело не сложное, ребята хотят заработать и рук не испачкать. Доедете с ними до ближайшего городишки Флоресвилл. И самолетами, с пересадками домой. Примерно так.
Ђ Ладно. ЧаВКа-то надежная?
Ђ Надежны деньги, Валерий Николаевич. Но вы все же не расслабляйтесь, будьте начеку. Удачи!
Коммуникатор мигнул зеленым глазом и отключился.
Автомобили подъезжают ближе, по старой американской традиции выстраиваются в круг. Пулеметчики сканируют местность, на крышах появляются зенитчики с ПЗРК. Остальные выходят из машин, держа оружие наготове и оглядываясь. Земля изрыта взрывами, повсюду валяются свежие трупы и воздух пропитан запахом крови. Валерий встает в полный рост на крыше модуля, машет руками. Его замечают, несколько солдат на всякий случай берут на прицел. От группы отделяется один человек, идет навстречу.
Ђ Mister Valery? Ђ спрашивает он, держа руку на кобуре с пистолетом.
Ђ Yes, it's me. (Да, это я).
Ђ My name is Steven Hunter, I am a team leader. Ordered to find you and take you on a small private airfield. (Меня зовут Стив Хантер, я командир группы. Приказано найти вас и доставить на небольшой частный аэродром.)
Ђ A long drive? (Долго ехать?)
Ђ Three hours, if there is no interference. (Часа три, если не будет помех.)
Валерий садится на заднее сиденье джипа рядом с командиром. Машины трогаются с места, колонна движется среди воронок от взрывов, водители старательно объезжают трупы.
Ђ Can you tell me what happened here? (Можете рассказать, что здесь произошло?) Ђ спрашивает командир групп, кивая на трупы.
Ђ They also wanted me to find and deliver. But not where it is needed (Они тоже хотели меня найти и доставить. Но не туда, куда нужно), Ђ с улыбкой ответил Знаменский.
Стив качает головой, с улыбкой поднимает большой палец вверх:
Ђ Damn you, Russian! (Черт бы тебя побрал, русский!)
Примерно через полчаса тряской езды по бездорожью машины приближаются к пологому склону. Сердито рыча моторами автомобили шустро взбираются на гребень и останавливаются. Наводчики внимательно осматривают местность в прицелы, операторы сканируют окружающее пространство радарами. Получив сообщение, что опасности нет, командир групп приказывает двигаться дальше. Знаменский невольно отметил про себя слаженную работу всей команды. Американцы вовсе не были такими безалаберными болванами, как их обычно изображали. Предельно собранные, внимательные, они были настоящими профессионалами высокого класса. Никаких тебе виски со льдом, дурацкой музыки из стереосистемы автомобиля и вонючих сигар толщиной с бычий пенис.
«Как жаль, что этих людей надо уничтожить, Ђ думал Знаменский под равномерное покачивание автомобиля. Ђ Не конкретно этих парней, а вообще. Их предки были достойными людьми. Не каждый решиться бросить все и уехать за тридевять земель и четыре моря в неизведанные земли. Это все равно, что перебраться на другую планету. Переезд на другой континент по меркам девятнадцатого века это перелет на Марс! Вернуться обратно нельзя, связи с родными как таковой нет. Письма приходили раз в полугодие и то, если корабль по дороге не потонет. Люди начинали жизнь заново, с чистого листа и жили не по законам, кем-то установленными, а по собственным понятиям о справедливости. Они создали великую страну. И, если бы не бюрократы, она жила бы до сих пор. Все великие государства гибли не от внешнего врага, а от своих же собственных сограждан. Ничтожеств, возомнивших себя вершителями судеб мира и страны. Случайно оказавшиеся на вершине власти, они воображают себя деятелями мирового масштаба, гениальными управленцами и организаторами, „манагерами“ от бога. И губят все, созданное до них. Рим, Византия, империя Карла Великого, Испания, Франция, Германия и Соединенные Штаты Америки Ђ эти великие государства не завоевывали. Они погибали сами, разъедаемые изнутри ничтожными существами Ђ работниками министерств и администраций, сотрудниками всевозможных контор и конторок, продажными журналистами, политическими экспертами и телеведущими. То есть всеми теми, кто ничего не производит, но потребляет в возрастающем количестве. Они считают себя властителями дум, атлантами, на которых держится мир. Ну, или теми, кто этот несовершенный мир меняет к лучшему … надо заняться медициной! Ђ решает Знаменский. Ђ Конкретно, онкологическими заболеваниями. Узнать, что такое раковая опухоль, как она зарождается, живет и пожирает приютивший ее организм. И какие есть наиболее эффективные способы ее уничтожения. Вырезать, облучить радиацией, отравить лекарством или выжечь электричеством. А самое главное Ђ как сделать так, что бы организм всегда оставался здоровым. Кое-какие догадки на это счет имеются, но надо все же посоветоваться с хорошими врачами.»
Три часа пролетели незаметно. Напасть на колонну никто не посмел. Встречающиеся на пути мелкие банды уничтожали загодя. Радары сообщали где, сколько и чем вооружены. В багажниках огромных джипов располагались автоматические минометы калибра 65 мм. Отодвигалась задвижка, поднимался ствол, машины останавливались. Огонь велся синхронно, из всех стволов. Автоматы выплевывали положенное количество мин, далее следовала перезарядка. Операторы наблюдали за результатами огня, следовали доклады командиру группы. Стив Хантер решал Ђ или следовать дальше, или выслать вперед дозорную машину добить выживших. Как правило, принималось первое. Наводчики клали осколочные мины точно в цель, выживали единицы, оглушенные и ничего не соображающие. Их расстреливали на ходу из пулеметов. Знаменскому так понравилась слаженная работа экипажей, что он даже задремал, совершенно не беспокоясь за свою жизнь.
Он проснулся от прикосновения. Стив тряс его за плечо и говорил:
Ђ Enough sleep, Russian! (Хватит дрыхнуть, русский!)
Ђ Already in place? And then what? (Уже на месте? И что дальше?) Ђ сонным голосом спросил Знаменский.
Сказалась бессонная ночь и усталость. В салоне джипа тепло, машина мягко качается на неровностях дороги Ђ любой задремлет! Он выбирается из кабины. Ноги касаются бетона взлетной полосы, свежий воздух с запахом пустыни врывается в легкие. Валерий оглядывается Ђ высятся плоские дюны, полуразрушенный сарай в красно-белую полоску наполовину занесен песком, припорошенная пылью полоса растрескавшегося бетона бежит вдаль на полкилометра и тонет в песке.
Ђ It is an abandoned airfield. The helicopter will be here any minute. Our work here is done. Farewell to Russian! (Это заброшенные аэродром. Вертолет будет с минуты на минуту. Наша работа закончена. Прощай, русский!) Ђ врывается в сознание голос Стива.
Валерий крепко пожимает руку командира группы.
Ђ Good luck to you guys! (Удачи вам, мужики!)
Джипы сворачивают на бездорожье и пропадают за дюнами. Настает тишина. Валерий идет к сараю, который в далекой молодости был зданием аэропорта, о чем свидетельствует полустертая надпись над дверным проемом. «Надо отлить, пока никого нет, Ђ подумал Валерий, еще не до конца проснувшийся. Ђ Вот черт, как это сделать-то?» Внезапно выяснилось, что у бронекостюма какая-то хитрая застежка. Проще штаны снять, чем возиться с ней. Ну, то есть если не торопишься, то да, можно задуматься и понять суть процесса. Но когда нужно здесь и сию секунду, все выглядит иначе!
Валерий медленно закипает. Идиотское положение с нерасстегивающейся в нужный момент ширинкой просто бесило. И организм поджимал паническими сигналами что, мол, вот-вот и брызну. Да еще как!
Чтобы не опозориться на глазах у всех Ђ ага, в пустыне! Ђ Валерий забегает в присыпанный песком сарай. Это не помогает справиться с застежкой, зато осеняет мысль Ђ шлем! Горшок с электроникой обязан все знать. Надетый шлем оживает через пару секунд, кажущиеся годами.
Ђ Справить малую нужду, Ђ сквозь зубы произносит Знаменский.
О, чудо! Застежка милостиво размыкает клыки. Избавившись от ненужного, Валерий так же злобно приказывает:
Ђ Костюм в боевое положение!
Виртуальный помощник равнодушно исполняет приказание. Валерий хочет снять ставший ненужным шлем, но бронекостюм приведен в боевое положение, надо поставить на «нейтралку» … на лицевом экране появляются две зеленые точки с оранжевыми выхлопами. Электроника тотчас сообщает, что это пара вертолетов местного производства, перечисляет вооружение и предполагаемое количество десанта на борту каждого. Машины расходятся в стороны, словно охватывая клещами зону поиска. Операционная система бронекостюма сообщает, что ведется сканирование местности.
Ђ Меня обнаружат? Ђ спрашивает Валерий.
Ђ Да.
Ђ Вооружение вертолетов?
Ђ В дежурном режиме.
«Что ж, прятаться глупо, надо выходить», Ђ решает Знаменский. Валерий выходит из сарая, машет руками. Один из вертолетов тотчас заходит на посадку, второй продолжает кружиться на высоте. В салоне Знаменского встречают трое Ђ два солдата и один санинструктор, судя по нашивке. Шлемы небрежно брошены на сиденья, рукава закатаны до локтей, воротники расстегнуты до пупа Ђ словом, ветераны! Солдаты смотрят на пассажира круглыми глазами, у санинструктора дрожат руки. Кстати, в руках он держит электрошприц. Это такая штучка, которая прокалывает сквозь одежду на нужную глубину, так что не надо снимать штаны или закатывать рукав перед уколом. Очень удобно в боевой обстановке. Датчики шлема сообщают, что люди взволнованы, в них повышенное сердцебиение и слегка повышено давление. У того, что справа, в кармане электрошокер на взводе. « А вот это уже интересно! Ђ подумал Знаменский. Ђ Обшаривают меня глазами, как бабу раздетую. Санитар держит шприц, как пистолет. А этот, с вылупастыми глазами, еще и шокер приготовил. Может, ошибочка вышла, они другого ждали»?
Ђ Something confuses you, boys? (Что-то смущает, мальчики?) Ђ спрашивает Валерий.
Ђ A little, sir. We were ordered to rescue a Russian General. We thought it would be a clumsy old man will have to drag the stretcher. A whole new you. ( Немного, сэр. Нам приказали спасти русского генерала. Мы подумали, что будет неуклюжий старик, которого придется тащить на носилках. Вы совсем другой.)
Ђ Провести анализ воздуха на содержание отравляющих веществ, определить источник, Ђ сквозь зубы приказывает Знаменский шлему. И продолжает разговор дальше.
Ђ Injection to the heart muscle? (Инъекция для сердечной мышцы?) Ђ спрашивает Валерий, кивая на шприц.
Санитар не успевает ответить. Знаменский ловко выхватывает прибамбас из слабых пальчиков санитара, встряхивает содержимое и пару раз проводит перед лицевой панелью шлема. Появляется тарабарщина из букв и цифр, в конце расшифровка Ђ сильнодействующий миорелаксант. Электрошприц летит в лицо санитара, тот инстинктивно отворачивается, Знаменский в прыжке пробивает каблуком грудную клетку солдату, у которого электрошокер в кармане, кулаком сворачивает скулу второму. Санитар пытается сопротивляться, но получается скудно, как-то по-кошачьи. Удар кулаком в висок швыряет на пол, из проломленного черепа брызжет кровь. На шум в салоне обращаю внимание пилоты, один из них хватается за пистолет, но из сидячего положения достать «ствол» из кобуры быстро не получается. Валерий навскидку дает короткую очередь из автомата, осколки пробитого черепа улетают вместе с лобовым стеклом. Второй пилот резко заваливает машину на бок в расчете, что стрелок разобьет голову или поломает руки. Валерий действительно буквально впечатывается в стенку, однако шлем предохраняет от травмы головы, да и обшивка салона смягчает удар. Схватившись одной рукой за страховочную петлю, Валерий прицеливается прямо в голову пилота. Тот иронично улыбается и кивает на штурвал Ђ сам, мол, рулить будешь? Знаменскому очень хочется продырявить башку наглецу, но пилот прав! А тот опять заваливает машину и Валерий виснет на страховочной петле. Автомат выворачивается, падает … «Сейчас пилот выровняет машину, не спеша достанет пистолет и начнет дырявить меня, Ђ подумал Знаменский. Ђ Броню вряд ли пробьет, но все равно неприятно, когда в тебя стреляют»!
По салону болтаются трупы санитара и солдат, летает оружие и шлемы. Пилот забавляется, швыряя вертолет в стороны, заваливая то на один бок, то на другой. Только что мертвые петли не делает! Вторая машина идет параллельным курсом на некотором отдалении и что думает экипаж о странных маневрах, можно только догадываться.
Солдатский шлем ощутимо бьет прямо в лоб. Валерий изворачивается и, когда железный горшок пытается долбануть еще разок, хватает за ремешок. Улучив момент, бросает в голову пилоту. Ясно дело, промахивается, но железяка попадает в приборную панель и что-то там нарушает. Воет сигнализация, мигают лампочки, пилот бросает штурвал и колдует над тумблерами. Машина заваливается на бок, с воем устремляется к земле. Валерий выпутывается из петли, бросается в кабину. Оказать сопротивление пилот не может, машина все круче валится в пике и он вынужден держать штурвал. Знаменский, с трудом сдерживая желание размозжить башку пилоту, достает его пистолет из кобуры и с силой утыкает в промежность. Мощный подзатыльник сбивает шлем. У пилота вытягивается лицо, глаза лезут на потный лоб. Валерий решает подбодрить парня Ђ оскаливается, словно волк Ђ типа, обаятельная улыбка! Ђ приветливо постукивает стволом по «хозяйству»:
Ђ Answer the questions or I'll castrate! (Отвечай на вопросы или останешься без яиц!) Ђ кричит Валерий в ухо пилота. Ђ Who sent and where are we going? (Кто послал и куда летим?)
Ђ The boss said to pick a person – well, you! and deliver to the suburb of Ballenger. (Босс приказал забрать человека, Ђ ну, тебя! Ђ и доставить на окраину Балленджера).
Ђ And all? (И все?). Why want to kill? (Почему хотели убить?)
Ђ Not to kill but to tranquilize. The boss said you are very dangerous. (Не убить, а усыпить. Босс сказал, что ты очень опасен.)
Ђ Who tells your boss? (Кто приказывает твоему боссу?)
Ђ I do not know. I am a simple pilot. (Не знаю. Я простой пилот.)
Валерий на секунду задумался Ђ кто может отдать приказ на захват? Не убить, а именно захватить. Убивает Администрация президента, так что говнюк Баранников отпадает. Мордерер? Он мертв. Во всяком случае, нет никаких сведений, что он выжил. Тогда кто? Кому понадобился живым дважды убитый генерал? Допрашивать пилота бесполезно, он действительно ни хрена не знает. Но могут знать те, кто встречает на земле!
Ђ You have a connection with the second car? (У тебя есть связь со второй машиной?)
Ђ No. You broke a fucking slam panel. (Нет. Ты разбил чертовым шлемом панель.)
Ђ Put her down. (Сбей ее.)
Ђ There the same people! (Там же люди!) Ђ вытаращил глаза пилот.
Ђ Oh really, damn it! (Да неужели, мать твою!)
Валерий вдавливает пистолет в промежность, кивает на пульт управления вооружением. Лицо пилота покрывает смертельная бледность, на обтянутых скулах проступает черная щетина, крупные капли пота скатываются по щекам. Вторая машина идет параллельным курсом слева и чуть выше на расстоянии чуть меньше ста метров.
Ђ Come on! One gulp! (Давай! Одним залпом!) Ђ подбадривает Знаменский.
На мониторе загорается зеленая надпись: «The weapon is ready for use».(Оружие готово к применению.)
Ђ The search purpose. (Поиск цели.) Ђ шепчет пилот в микрофон.
Ђ Louder I can't hear you! (Громче, я не слышу!) Ђ рявкает в ухо Знаменский.
Ђ The search purpose!!! (Поиск цели!!!) Ђ орет пилот, срываясь на визг.
Компьютер показывает соседнюю машину, значок обведен зеленым кружком Ђ свои!
Ђ Disable the program determine «friend or foe»! (Отключить программу определения «свой-чужой»!)
Зеленый кружок меняет цвет на красный, на мониторе появляется запрос: «Уничтожить?»
Ђ Yes! (Да!) Ђ почти беззвучно произносит пилот.
Ракета срывается с консоли, по крутой траектории уходит в небо и с разворотом на сто восемьдесят градусов устремляется вниз. Экипаж второй машины сразу замечает пуск, пытается уйти в сторону. Тепловые пушки запоздало отстреливают сигнальные патроны, вертолет резко идет вниз и вбок, пытаясь «смазать» тепловой след, но расстояние слишком мало, «электронный нюх» ракеты ухватил цель намертво. Взрыв рвет на куски узел крепления несущего винта, лопасти разлетаются, словно дощечки ограды палисадника. Двигатель разваливается, «выстреливают» осевые ступени компрессора, выходной вал с турбиной устремляется вверх, оставляя после себя дымный след, взрывается камера сгорания. Вертолет падает, кувыркаясь и плюясь пылающим топливом, разваливаясь на куски.
Пилот сидит, не шевелясь, словно каменная статуя. Он только что убил экипаж второй машины, своих друзей, спасая собственную тонкую шкурку. Остекленевший взгляд упирается в монитор, на котором медленно гаснет отметка цели, перечеркнутая крест-накрест алой чертой.
Ђ Such is life(Такова жизнь), Ђ философски заметил Валерий. Ђ We choose, we choose. (Мы выбираем, нас выбирают.)
Ђ Fuck you! (Пошел ты!) Ђ шепчет пилот мертвыми губами.
Ђ Not now. Take me where you ordered can go to hell. (Не сейчас. Доставь меня, куда приказано и можешь катиться к чертовой матери.)
Пилот медленно поворачивает лобастую голову в шлеме, мертвые глаза оживают от изумления.
Ђ You're sick in the head? (Ты больной на голову?)
Ђ Aha! (Ага!) Ђ жизнерадостно подтверждает Валерий. Ђ Accelerate, dude, I'm tired to stand. (Прибавь газу, чувак, я устал стоять.)
Пилот увеличивает тягу до предела, машина прет, словно бык, оставляя после себя взлохмаченный воздух и перепуганных до сердечного приступа мышей, лис и бандитов, которые в этих местах стадами бродят.
Глава 3.
Точка сброса была заброшенным стадионом для игры в бейсбол километрах в десяти от занюханного американского городишки. Несмотря на превратности судьбы, бетонная дорога от города до стадиона неплохо сохранилась, только вот обширная автостоянка поросла кустарником и травой. Чаша с трибунами взорвана прямым попаданием авиабомбы приличной мощности, отчего образовалось просторное ущелье, по которому могут проехать три машины в ряд. Поле заросло бурьяном, засыпано неизвестно откуда взявшимся мусором, изрыто кротовьими норами. Трибуны тоже пострадали Ђ пластиковые сиденья вырваны «с мясом», горы песка и мусора высятся тут и там, куски бетона вздымают острые края, прутья арматуры топырят хищные щупальца. Стадион просто идеальное место для засады, можно бойню устроить и никто не услышит. Все это Валерий понял, рассматривая трехмерное изображение на экране вертолетного сканера. А еще приборы сообщили, что на выходе из стадиона расположены внедорожники с пулеметами крупного калибра на крышах. На трибунах заняли позиции три снайпера, а непосредственно на поле два десятка человек с оружием и в броне расселись по холмикам и кого-то ждут. «Тебя, Валерий Николаевич, тебя ждут не дождутся, Ђ думал Знаменский, глядя в монитор. Ђ Просто удивительно, как много людей желает увидеться с мертвым генералом!»