Текст книги "Жемчуг (СИ)"
Автор книги: Андрей Вольмарко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц)
Широководная действительно оказалась такой, какой о ней рассказывали. Огромная, холодная и бурная река. Кристально чистая вода на бродах журчала и ревела, щедро разбрызгивая ледяные брызги.
Варг бросил взгляд вперёд, на земляные валы и колья, карабкающиеся вверх по берегу. Даже отсюда, с середины реки, было видно пугающие отличие ксилматийцского лагеря от келморского – бесконечные, ровные ряды палаток, столбы дыма, упорядоченная возня.
Два абсолютно разных мира, разделённых широченной рекой.
– Сколько в Широководной-то ширины будет?– поинтересовался Варг.
– Ну, в самом широком месте три полёта стрелы будет. А тут, на бродах... Ну, один полёт. Наверное. Это всё наших предков рук дело...
– А, рукотворные броды,– в Нордваде тоже создавали такие.– Много же времени понадобилось, чтобы создать что-то подобное.
– Не только времени,– мрачно проговорил один из сопровождавших их солдат.– Но и жизней.
– Потому мы и не позволим пройти ксилматийцам тут,– с пылом проговорил другой солдат.
– Ага. Удачи вам,– язвительно заметил Мэклахан, поудобнее перехватывая древко флага.
Кони разбрызгивали воду и громко фыркали.
– На нас уже смотрят,– нервно проговорил один из солдат, указывая на быстро растущую толпу у вала.
– И не только смотрят,– несколько десятков солдат под громкие крики будто бы взяли их на прицел арбалетов.– Будем надеяться, что сегодня они хотят поговорить.
Наконец, они добрались до противоположного берега. Из– за земляного вала, усиленного брёвнами, на них смотрели сотни хмурых взглядов.
И пара десятков арбалетов.
На вал быстро забрался человек в лёгкой броне. Держась за один из кольев, он почти свесился с земляной насыпи.
– Чего вам надо?– чистое белое наречие непривычно коснулось уха Варга, заставив вспоминать забытые уроки изящной речи.
– Коллегист, желает поговорить с кем– нибудь из вашего командования!– приподнявшись в стременах, крикнул Мэклахан. После чистого произношения ксилматийца его гортанный говор приободрил Варга .
– Коллегист?– человек на вале задумчиво замер.– Из Коллегии?
– Да,– Варг тронул лошадь и выехал чуть вперёд.– Варг Бьярнсон, адепт– посланник. Я здесь по приказу Коллегии, меня отправили описать войну... Ну, то есть, битву!– как же непривычно говорить на этом тупом белом наречии. Слова путаются в голове, а язык заплетается.
– У тебя есть грамоты, адепт? Коллегия посылает на подобные дела людей с грамотами!– на валу поднялся гул голосов – заинтересованный и настороженный.
– Есть!– благословите боги Пёрышко и её предусмотрительность! Он бы просто свалил бы из Коллегии, а она обеспечила ему Поиск!
Впрочем, если бы не обеспечила, то и тащиться к ксилматийцам не было бы нужды...
– Ну так давай грамоты сюда, чего замер?
Варг осторожно подъехал к самому валу и, достав из– за пазухи тубу, протянул её вверх с открытой улыбкой.
Ксилматиец осторожно принял грамоты и углубился в чтение.
Варг никогда не смотрел, что в них написано, в этих грамотах. Но сейчас, чувствуя себя на прицеле арбалетов, истово надеялся, что что-то дельное.
– Ну, ладно,– ксилматиец быстро скатал бумагу в тубу.– Сопровождение с вами?
– У нас разговор к маршалу,– гаркнул Мэклахан.
– Хорошо. Проезжайте.
Пока солдаты– ксилматийцы в гуле голосов вынимали колья из земли, чтобы позволить им проехать, Варг изучал их и думал.
Он бы не пустил в лагерь кого-то вроде себя и Мэклахана со свитой. Тем более, с оружием. Шпионы, как пить дать. Мэклахан точно будет крутить головой по сторонам и примечать всё, что сможет помочь в битве.
Странные они, эти ксилматийцы... Варг, сидя в седле, разглядывал их простые и открытые лица. Хмурые – да, настороженные – да, угрюмые – да. Чудовища, которыми их описывали келморцы – нет.
Просто люди. Более дисциплинированные и тихие, нежели их противник. Ну и выглядят несколько иначе.
Когда последний кол выдрали из земли, в проём вала вышел тот самый ксилматиец, что говорил с ними.
– Я сопровожу вас к маршалу,– заявил он, закладывая большие пальцы за пояс и с вызовом глядя на свиту Варга.– Надеюсь, вам не надо объяснять, что в нашем лагере можно, а чего нельзя.
– Мы посланники. Не шпионы,– Мэклахан попытался улыбнуться, заслужив презрительные взгляд своих солдат.
– Вот и не забывайте об этом,– ксилматийцу подали лошадь, и он ловко влез в седло.– Держитесь за мной и помните, что тут полно арбалетов.
В подавленном молчании, они двинулись через лагерь.
Дисциплины и порядка здесь было больше, чем даже в "благородной" части лагеря келморцев. Оружие аккуратно составлено у костров, пики тут и там сложены в воинственные подобия треног. Никто тут не кричал – лишь в редких случаях в лагере был слышен рёв приказов. Все говорили, да – но никто не кричал.
И не смеялся. По крайней мере, громко.
– Почему вы едете с келморцами?– внезапно заговорил ксилматиец, не оборачиваясь.
– Потому что в их лагерь я попал раньше, чем в ваш,– а ещё я оставил там друга и больную подругу. Но об этом тебе знать не надо.– У вас тут... Всё схвачено.
– Можно и так сказать,– человек слегка повернул голову к Варгу. Его тонкое, аристократичное лицо улыбалось.– Вы из Нордвада, да?
– Да,– лучше пока не болтать попусту.
– Славные края. Бывал там как-то раз вместе с нашим послом,– человек бросил быстрый взгляд на Мэклахана и протянул руку Варгу.– Сир Ройни.
– Варг Бьярсон,– снова представился Варг.– Кажется, ваши люди готовы к драке.
– Они всегда готовы,– сир Ройни с гордостью посмотрел на проходящую мимо двойную колонну латников. Грохот доспехов и хриплое дыхание некоторое время не давали ему продолжить.– Это – Пятая Королевская Ордонансовая армия, адепт. Слыхали о такой?
– Если честно, нет.
– Потрясающая структура,– многообещающе заверил сир Ройни, огибая виселицу. В петле болталось обнажённое посиневшее тело с табличкой "вор".– Лорды отправляют самых смышлёных и сильных крестьян в королевские тренировочные лагеря. Там их натаскивают. А потом сколачивают из них батальоны и отправляют их в Ордонансные армии. Из каждого здесь давно выбили всё крестьянское. Кроме уважения к приказам.
Варг был вынужден признать – звучало впечатляюще. А то, что он видел вокруг, впечатляло ещё больше.
Они поднимались вверх и вверх по тропе между палаток, ловя заинтересованные взгляды. Миновали широкую вытоптанную площадку, по которой кругами носились вспотевшие солдаты. Человек, наблюдавший за ними поодаль, резко отдал честь сиру Ройни и тут же вновь накинулся на бегающих:
– Я не понял, что за дамская походка, Степлен?! А ну– ка одел сабатоны – и ещё пять кругов!
Варг бросил взгляд на келморцев.
Судя по их побледневшим и решительным лицам, они осознали, что их ждёт в день битвы.
– Подумать только,– подал голос сир Ройни, покачивая головой.– Война Ксилматии с Келмором. Как только вы, безумцы, решились на такое, а?
– Безумцы?!– гневно прохрипел один из солдат.
– Брай,– осадил его Мэклахан, хмурясь.– Молчи. Этот спор будет пуст.
– Это уж точно,– хмыкнул Ройни.
Наконец, они поднялись на самый верх холма. Здесь у палаток стояли шесты с гербовыми щитами. А ещё всюду сновали мальчишки– оруженосцы, заметил Варг. И слуги.
Сир Ройни подвёл их к небольшой палатке – чуть выше и чуть больше остальных – перед которой реял флаг Ксилматии. Три белых меча на красном поле шли рябью от прикосновений ветра.
– Ждите здесь,– велел Ройни и исчез в палатке. Трое стражников перед входом, облачённые в панцирную броню, даже не шелохнулись в его сторону.
– Как вам тут, сэр?– Варг опасливо посмотрел на бледного Мэклахана. Старик явно был подавлен.
– Страшно,– признался он.– Будь нас даже в три раза больше, эти люди покрошили бы нас.
Варг промолчал. Он не знал, чем утешить бедолагу.
Потому что Мэклахан говорил чистую правду.
Ройни вынырнул из– под полога и приглашающе кивнул им.
– Маршал сейчас общается с наёмником, но он попросил пригласить вас внутрь.
Внутри палатки было тесно. Огромный стол– карта занимал почти всё пространство. Остальное место занимала простая лёжанка, походный сундук и множество складных стульев.
Теснее становилось от людей, что были внутри. Трое латников стояли у тканевых "стен" с алебардами. Четверо разодетых мужчин в пышных одеждах толпились у стола. Пятеро сдержанных типов сидели на креслах вокруг стола.
– Таким образом,– весёлый и жизнерадостный голос одного из разодетых тронул слух Варга,– я считаю, что за этим оружием не только завтрашний день, но и вся следующая эпоха.
– Звучит слишком многообещающе, чтобы быть правдой, господин Крелиат,– худой человек в красно– белом дублете бесцеремонно закинул ноги на стол– карту.
– Я знал, что вы не поверите словам. Ха, да кто из людей нашей категории верит-то?
– Не причисляйте меня к вашей категории людей, пожалуйста,– холодный голос шёл вразрез с развязной внешностью.
– Да– да, конечно,– сказано таким тоном, как можно бы сказать "да– да, отвали".– И, тем не менее, я ожидал вашего недоверия. А потому прихватил с собой образец. Варрен, прошу...– высокий человек с волчьим лицом сделал знак рукой.– Вы же не против, милорд?
– Если никого не убьёте, то пожалуйста. Господин коллегист,– худой человек приглашающе махнул.– Присаживайтесь, прошу. Подождите чуть– чуть, мы почти закончили этот разговор.
Варг неловко протолкнулся мимо разодетых типов, что неприязненно смотрели на него. Они что, клоуны? Кто носит такие широкие рукава и штаны? Будто из разных лоскутов сшиты!
– Продолжайте, Крелиат,– милостиво разрешил худой.
– Да– да. Варрен...– черноволосый разодетый, ещё мальчишка, взял в руки со стола нечто странное. Приклад и удлинённая основа навевали мысли об арбалете...
Но сверху к этому была пристроена длинная металлическая труба. Сбоку, рядом с каким-то сложного вида механизмом, тлел длинный фитиль.
– Вот, разработанный прототип,– гордо заявил тот, кого назвали Крелиатом.– Творит настоящие чудеса. Варрен, приступай.
Мальчик с напуганными глазами принялся совершать непонятные манипуляции с... Чем-то. Варг завороженно следил, забыв обо всём на свете. Волнение перед разговором отступило, оставив лишь острый интерес.
Мальчишка что-то куда-то засыпал, что-то вдавливал, утрамбовывал что-то в трубе. А затем, прихватив фитиль одним пальцем, протянул устройство Крелиату.
Тот хищно улыбнулся.
– Милорд, ваш ваши стражи нужны?
– Даже не думайте.
– Жаль. Люблю живую демонстрацию. Тогда дайте хоть щит какой.
Один из латников по мановению руки маршала поднял щит над собой.
– Ну нет, лучше поставьте его куда– нибудь. И отойдите все подальше. И приготовьтесь – будет громко.
– Давайте уже быстрее, Крелиат!
– Как скажете.
В следующий миг что-то глухо трескнуло, громогласно бухнуло – и всю палатку заволокло горьким, едким дымом.
Варг зашёлся в кашле и протёр слезящиеся глаза. Сердце бешено колотилось – не понятно от чего. Он узнал запах – так пах хельт.
Хлопнул полог.
– Милорд, вы целы?! Всё в порядке?!
– Да, да, не мешайте,– маршал был на ногах, бледное лицо и опрокинутое кресло выдавали в нём испуг и волнение.– Какой, однако, мерзкий запах.
– Вы не правы, это великолепный запах,– раздался из дыма восторженный голос Крелиата.– Помню, в Веспреме восставшие взорвали пару бочек перед последней атакой. Мы оборонялись в Торговых Палатах на холме, и когда они туда поднялись после взрыва, запах стоял великолепный. Для них наверняка пахло... Победой. Для нас – большими неприятностями. Вам, маршал, должен нравится запах больших неприятностей для вашего противника. И уж тем более – запах победы.
Дым потихоньку развеялся.
У порванной ткани палатки лежал продырявленный насквозь щит.
– Двойной окованный щит – и пробит насквозь,– констатировал Крелиат, ухмыляясь.– Что вы скажете, маршал?
– Скажу, что нам нужно это оружие. Как вы его достали?
– Я его изобрёл. В паре с одним алхимиком. У меня есть ещё четыреста экземпляров.
– Почему вы не продали это Келмору?– один из штабных офицеров маршала слегка ошарашено глядел на Крелиата.– Мы знаем, что вы сначала навестили его лагерь.
– У них нет таких денег, которые я запрашиваю.
– Деньги получите у казначея,– маршал нетерпеливо прервал его и пару раз кашлянул.– Устрашающая сила.
Варг сглотнул.
Он боялся луков, которые могут убить тебя, покуда бы несёшься к своему врагу. Он смирился с существованием арбалетами, стрелять из которых мог даже полный кретин.
Это же оружие приводило его в ужас.
– Каков радиус поражения?– аристократично обмахиваясь перчаткой, поинтересовался один из сидящих в креслах.
– Зависит от длины ствола и порции хельта. Но пересыпать хельта не стоит – ствол может взорваться. Держишь её в руках, держишь – а потом бух! И у тебя лицо покрошено осколками в кровь, ха!
– Время перезарядки?
– Зависит от ловкости стрелка,– Крелиат пожал плечами.– Мой мальчишка справляется за минуту. Но он долго практиковался в этом.
– Сколько у вас... Подобного?
– Четыреста штук, как я уже говорил. В придачу к ним предлагаю услуги стрелков. Обойдётся дешевле и быстрее, чем натренировать новых. А после битвы, если желаете, можем и натренировать. Нам, право, совсем не сложно! Подпишем долгосрочный контракт, дадим почву сотрудничеству... Ну, вы знаете.
– Хорошо,– маршал, всё ещё бледный, кивнул.– Выметайтесь теперь отсюда.
Когда разодетые люди удалились, маршал обратил свой взгляд на келморцев, что ошарашено жались у выхода.
– Всё ещё желаете воевать, господа?– хмуро поинтересовался он.
– Боюсь, что выбора нету,– гордо ответил Мэклахан.
– Знаменитая гордость келморцев,– тяжело вздохнул маршал.– Оставьте нас с адептом и посланниками наедине.
Когда в палатке остались лишь три латника, Мэклахан и Варг, маршал заговорил вновь.
– Вы, келморцы, слишком горды, чтобы сдаться. Слишком горды, чтобы вообще пытаться уйти от битвы. Но, тем не менее, желаете что-то мне сказать. И я сгораю от любопытства – что же?
Сгорающим от любопытства маршал Ксилматии не выглядел.
– Не убивайте всех,– глухо проговорил Мэклахан, и Варг вздрогнул. Что?..– Прошу, не убивайте бегущих и тех, кто сложит оружие. Милорд, вы же знаете, что у нас за войско, у вас наверняка есть шпионы. Мальчишки и старики, которым вскружили голову националисты – вот и всё войско.
– Надо же,– немного помолчав, хмыкнул маршал.– Не простой оборванец– рыцарь, ненавидящий Ксилматию, а кто-то, кто хотя бы знаком с термином "национализм"... Я не чудовище, сэр. Все капитаны давным– давно получили приказ – сдающихся и бегущих не убивать.
– Благодарю вас, милорд. От всего сердца.
– Зачем вам это всё?– маршал резко подошёл к Мэклахану и навис над стариком.– Зачем вы хотите устроить бойню? Вас не учили сдаваться? Не умеете отступать? Неужели гордость стоит больше, чем тысячи жизней?
Варг с замиранием сердца смотрел на поникшего старика.
– Я задаюсь тем же вопросом, милорд. И так же, как и вы, не могу найти ответа.
– Или не хотите – как и остальные келморцы!– маршал фыркнул и гневно развернулся.– Вы говорите на гортанном низком белом наречии – и называется его келморским! О какой гордости можно говорить....
– Милорд,– в голосе Мэклахана прорезалось нечто опасное.– Прошу вас. Не надо об этом.
Повисла неловкая тишина.
– Это всё?– наконец, спросил маршал.
– Да. Это всё, чего просил мой лорд.
– Вот и славно. Выметайтесь из палатки.
– Я должен дождаться адепта...
– Ждите снаружи.
Как только старик вышел прочь, маршал повернулся к Варгу.
– Как мне надоело это всё...– устало проговорил он, садясь напротив ошалевшего северянина.– Каждый день – одно и то же. Доклады квартирмейстеров, доклады капитанов, доклады моего штаба. И даже приятное изменение обстановки вроде посланца от противника может оказаться горьким на вкус... Лорд Карстен, к вашим услугам,– он манерно склонил голову.
– Варг... Варг Бьярнсон,– вопросы выветрились из головы, оставляя место лишь изумлению и какой-то глухой пустоте.– Вы предлагали им сдаться, милорд?
– Предлагал. И не раз. Мне не нужна бойня, как не нужна она любому нормальному человеку. Но, видимо, келморцы давно уже шагнули за черту нормальности. Дружно шагнули всем проклятым королевством... Ройни сказал, что вас отправила Коллегия. Это правда? Или вы в добровольном Поиске?
– И то, и другое.
– А, это многое объясняет,– кивнул лорд Карстен.– Вы довольно молоды для адепта. И уж тем более для кого-то, кто занимается... Ну, чем вы занимаетесь, собственно говоря.
– Коллегия посчитала, что моего возраста достаточно,– упрямо набычив голову, заявил Варг.
– Нисколько не сомневаюсь в компетентности выбора Конгрегации,– заверил Карстен с едкой улыбкой.– Задавайте ваши вопросы, адепт. Завтра будет битва, и мне нужно заниматься приготовлениями, а не болтовнёй.
– Приготовления генерала заключаются в болтовне, разве нет?
– Ваш язык когда– нибудь наживёт вам серьёзных врагов. Если ещё не нажил,– сказано без злобы, просто предупреждение.
– Прошу прощения, я...– смутился Варг.
– Я не про себя. Просто совет молодому адепту. И да, вы отчасти правы. Про болтовню, я имею ввиду.
Варг кивнул.
Хм... Он ведь хочет составить полную картину, верно? Тогда...
– Милорд, скажите, почему началась война?
Карстен зашёлся сухим смехом.
– Почему? Неужто доблестные келморцы вам ещё не рассказали?– он сокрушённо покачал головой.– Слепые идиоты. Со своей гордостью и ненавистью они давным– давно ушли за грань разумного... Вы знаете о долине Гленсор?
– Да,– коротко кивнул Варг.– В келморском лагере я слышал кое– что.
– Вот вам настоящая версия вашего "кое– чего". Гленсор вошёл в состав Ксилматии на особых правах. Ни одному герцогству или графству мы никогда не давали таких привилегий и послаблений. Никогда ещё нигде в королевстве король полностью не отменял налоги. И знаете, чем ответили благодарные жители долины?
– Чем?– Варг непонимающе нахмурился.
– А ничем. Они были счастливы. Продолжали говорить на своём странном келморском – но никто им и не мешал. Их особый статус был прописан на пятьдесят лет. Пятьдесят лет без налогов, демоны раздери! Золотой край. У меня там было поместье. А потом Келмор начал засылать туда своих людей под видом партизан. Вы когда– нибудь видели, адепт, партизан в кольчугах?
– Я никогда не видел партизан,– признался Варг, сглатывая.– Но уверен, что в кольчугах они не ходят...
– Абсолютно правильно уверены,– лорд Карстен снова уселся в кресло и закинул ноги на стол.– Мы трижды просили прекратить их. И знаете, что они отвечали? Мол, это не мы, это сами жители долины Гленсор. Три раза подряд. Даже когда мы предъявили им трупы будто бы партизан, покрытые татуировками келморской гвардии. С этим народом нельзя вести диалог,– лорд Карстен, тяжело вздохнув, встал.-только монолог меча.
– Вы не врёте?– Варгу было плевать на приличия и осторожность. По крайней мере, теперь.
– А зачем?– фыркнул Карстен.– Я уже победил. Завтра начнётся битва. В лучшем для Келмора случае, она продлиться три дня. Это если они проявят себя очень хорошо, а мы себя – очень плохо. Но я думаю, что всё закончится завтра же. А вы знаете, что говорил Льестодте о победителях?
– "Победителя прельщает сама победа, а не чужие разговоры о ней"...– кое– что с лекций философии всё же осталось в голове Варга.
– Именно. Мне, честно говоря, плевать, что вы напишите в своей работе. Плевать, что будет думать мир вокруг об этой будто бы войне. Королевский Совет приказал мне победить – и я это сделаю. Это всё, что меня интересует.
– А вы не пытались... Поговорить с ними?– наивные и глупые слова.
– Ох, парень...– Карстен прикрыл глаза.– До того, как возглавить эту армию, я почти пятнадцать лет был послом. Мотался туда– сюда – из Келмора в Ксилматию и обратно. Я пятнадцать лет говорил с келморцами – и прекрасно понял, что говорить с ними бесполезно.
– Скажите им, что не отберёте у них язык и традиции, и они...
– Не нужно меня учить, мальчик.
– Я не мальчик,– огрызнулся Варг, хмурясь.
– А я не идиот. Я говорил и не такое. Я обещал им всё,– карие глаза Карстена были полны немого отчаянья.– Обещал им оставить в покое их язык, их традиции, их мерзкую веру с жертвоприношениями. Я по поручению короля обещал им даже сохранить статус малого королевства в составе Ксилматии. Уговаривал их грёбаных восемь лет. Но... Нет.
Варг коротко кивнул, потрясённый.
Больше у него вопросов не было.
– Вам стоило бы перебраться в наш лагерь,– тихо проговорил Карстен.
– Я и не против,– Варг не врал.– Но в лагере келморцев у меня два друга– адепта. Один из них тяжело болен. И вряд ли поездки туда– сюда через Широководную пойдут на пользу её состоянию,– а ещё там проклятые жемчужины Синголо.
– Понимаю...– в голосе лорда Карстена было полно печали.-тогда обозначьте свою позицию серым флагом. Я отдам соответствующие приказы.
– Благодарю вас,– Варг поднял на него взляд.– Честно говоря, я ожидал увидеть тут совсем других людей.
– Ожидали чудовищ, завтракающих младенцами, верно?– Карстен грустно улыбнулся, и Варг кивнул ему.– Здесь нет чудовищ, коллегист. Ни по эту сторону реки, ни по ту. Келморцы бояться нас. Видят нашу силу и понимают, что рано или поздно мы обратим на них взгляд, полный далеко не отеческой заботы. А потому ненавидят нас. За этот страх. Всю жизнь трястись в ожидании войны. Всю жизнь видеть последствия политических игрищ далёких лет.
– Вы правы,– тихо проговорил Варг.– Но вы пойдёте сражаться. Прольёте кровь.
– Пролью,– кивнул Карстен.– Так мне приказал Королевский Совет, слушаться которого – мой долг. И келморцы пойдут в бой, потому что так им велит их король и их страх.
– Они не бояться вашего войска.
– Они бояться того, что нависает над моим войском. Самого образа ксилматийца. А если бы не боялись...– Карстен горько усмехнулся.-то и не вышли бы на битву. Я пришёл сюда с огромным войском солдат и ещё большим войском старых долгов наших предков перед их предками. Я был бы рад, если бы кровь не пролилась... Но она прольётся.
– Всегда проливается,– мрачно кивнул Варг. Общая картина вырастала перед ним всё ярче и ярче.
Всё больнее и большее жгла глаза.
– Напишите о войнах всё, адепт,– маршал направился к выходу.-тогда, быть может, когда– нибудь все будут смотреть на войну так же, как мы с вами,– и он шагнул прочь из палатки.
Варг медленно поднялся из кресла. В голове шумело.
"Любая война начинается одинаково – кто-то из идиотов получает власть",– так говорил отец Варга о всех войнах в Нордваде.
Кажется, что-то общее у Старых Королевств с Нордвадом было.
Нужно вернуться к Пёрышко и Сингу.
И дождаться конца бойни.
Завтра будет кровь. Море крови.
При мысли об этом Варга замутило, а глаза защипало.
Тысячи умрут. Зачем?
Лишь для того, чтобы в летописях было написано не одно, а другое.
Знамёна громко хлопали на холодном утреннем ветру.
Воздух был наполнен тревогой и предвкушением. Вокруг слышались позвякивания и лязг, тихие перешёптывания и хриплое дыхание.
Стоя на холме чуть позади двойной линии келморского войска, Варг часто, испуганно дышал. После Резни у Мельницы такие толпы вооружённых людей приводили его в ужас.
И сейчас он был напуган. Сердце колотилось, а тело мелко, напряжённо подрагивало. Он с болью и отчаяньем смотрел на две длинных – казалось, бесконечно длинных – линии келморских солдат.
Над ними поднимался пар, а из их рядов вздымались знамёна.
Чаще всего – келморский синий единорог на зелёном поле.
Последняя скачка единорога...
– Как по мне, это плохая идея...– Синголо зашипел ему на ухо, опасливо оглядываясь на гвардейцев Тавера Последней Надежды.– Этот маршал сказал, чтобы под флагом были только мы? Или...
– Синг,– рыкнул Варг, не в силах сдерживать напряжение.– Мне побоку. Понял? Отсюда видно битву. Значит, мы остаёмся здесь.
– А если...
– Твои если меня не интересуют.
Какое-то время были слышны лишь громкие переговоры и возня штаба келморцев. Посыльные, офицеры, лорды – все грубо суетились на верхушке холма.
Варг коротко оглянулся на серый флаг, что был воткнут посередине это обзорной площадки. Интересно, выполнит ли маршал своё обещание? Или...
– Он прав,– слабый голос укутанной в два плаща Пёрышко заставил северянина скривиться.– Варг, не будь идиотом, нам надо либо попросить генерала уйти -а это будет сложно, – либо уйти самим. Так что...
– На твои если мне сейчас тоже плевать,– Варг с отвратительно– сладостным ожиданием вглядывался в туман над Широководной.
Сзади раздались шаги, и рядом с Варгом встал сам генерал. Его злое, напряжённое лицо было обращено вниз, на его армию.
– Великолепная речь, милорд,– льстиво проговорил Синголо.
– Если бы речи перед битвой как-то влияли на исход этой самой битвы...– генерал покачал головой.– Я слышал, моё общество вас тяготит.
– Нет,– отсёк Варг, нервно сглатывая. Где проклятые ксилматийцы?!– Вы пойдёте в атаку?
– Не сразу же,– пожал плечами Тавер.– Подождём, пока они сами атакуют. А потом ударим в ответ. Ширина брода не позволит им развернуть строй. А в схватке куча мала на кучу мала выиграет та сторона, у которой бойцы крепче. Наши сегодня крепче.
– Вы видели вообще свою армию?– Варг презрительно сплюнул, и сзади раздалось недовольное ворчание офицерства.– Их дисциплина...
Генерал лишь молча указал ему вниз.
На две идеально ровные прерывистые линии строя. Первая линия стояла почти в воде – другая же, ощетинившись копьями, чуть поодаль.
– Сегодня утром они молча выслушали мою речь о важности повиновения приказам,– проговорил он.– А затем подобием марша двинулись на построение. Я думаю, вопрос их дисциплинированности закрыт.
– Когда начнётся бой, этот вопрос снова откроется,– сумрачно пообещал Варг, прикусывая нижнюю губу. Лёгкий туман над рекой начинал рассеиваться.
– Вот тогда и посмотрим,– отмахнулся Последняя Надежда, щурясь.
– И всё же...
Слова Варга застряли в глотке, когда из– за реки ветер принёс бой барабана.
Бум. Бум. Бум. Бум.
Четыре мощных удара. Барабанная дробь.
– Началось,– прохрипел генерал, делая жест рукой. Рядом с ним выросли посыльные и лорды, готовые исполнял приказы.
Барабаны всё били и били. Били и били. А затем затихли.
Сердце Варга, колотящееся в такт ударам, замерло.
В следующий миг испуганную тишину разорвал рёв боевого рога.
По келморскому строю прокатилось неясное движение.
А затем – оглушительный, раздирающий уши рёв.
Каждый в строю поднимал и тряс своё оружие – топоры, копья, мечи. Всё это тускло блестело в свете пасмурного утра.
Варгу тоже захотелось закричать с ними. Поднять оружие. Завопить, как безумцу. Его заполнял уже не страх – восторг.
Восторг тут же оборвался.
Из тумана, будто призраки, ровной линией выплывали фигуры. Под рёв воды и отдалённую барабанную дробь, ксилматийцы в ало– белых накидках шли строевым шагом.
– Трубу!– рявкнул генерал, и в его протянутую руку тут же вложили подзорную трубу.
Вокруг раздавались тихие щёлканья – лорды и офицеры вокруг раскладывали свои трубы.
Спасибо Мэклахану за его щедрость, подумал Варг, тоже раскладывая видавшую виды трубу.
Вспенивая воду под ногами, ксилматийцы уверенно шли вперёд. Целый лес копий, целая стена высоких, прямоугольных щитов.
Варг метнул пятно взгляда вправо. Потом вверх.
Из тумана выходили всё новые и новые ксилматийцы. Будто бесконечный поток. Будто вторая Широководная...
– Играйте атаку. Отправьте весть Шестому Добровольному – пусть готовятся поддержать остальных. И Седьмому Латному,– голос генерала стал сухим и жестоким.
Послышались быстрые шаги и шлёпанье копыт по влажной земле.
Рядом пронзительно запели трубы. Пронзительно и противно.
– Что там?– Синголо подслеповато вглядывался в туман.
– Отстань,– Варг с хлопком сложил трубу.
Центральная часть строя келморцев пришла в движение. С грохотом, лязгом, криками, будто бы какая-то огромная машина надсадно работала.
И три огромных прямоугольника двинулись.
Кельпи нервно поправил шлем и поудобнее перехватил отцовский меч. Проклятье предков, настал этот день – он, с оружием в руках, в окружении верных друзей защитит родную землю!
Ледяная вода под ногами обжигала ноги, хлюпала в сапогах. Люди вокруг фыркали, рычали, хрипели. Скрипела варёная кожа, позвякивало оружие.
– Не разрывать строй, сукины дети!– сержант Глотка был слышен даже из пятого ряда.– Шире шаг, паскуды! Время послужить родине! Надеюсь, вы все сдохните – хоть какая польза от сброда вроде вас!
– Распаляет,– хрипело проговорил старик по правую руку от Кельпи. Его морщинистое лицо было красным от гнева. Или от волнения.
Из горла Кельпи вырвался яростный хрип.
Его не надо было распалять.
– Страшно, братец?– ехидно поинтересовался Лотренер. Всего на год старше Кельпи – а гонору...
– Да, страшно,– честно ответил парень.
– А мне нет.
– Ну и дурак.
Они продолжали шагать, стараясь не сбиться с шагу. Сержант говорил – главное не сбиваться с шагу. Не развалить строй. И тогда никто ихъ не достанет. Тогда все ксилматийцы умрут, а всё пойло и бабы достанутся им, Пятому Добровольному.
Так им объяснили.
Все вокруг тряслись и дрожали. Всем не терпелось ворваться в битву, начать крошить этих проклятых захватчиков.
Но все боялись момента, когда они обагрят свои руки кровью. Или когда кто-то другой обагрит свои руки их кровью.
Кельпи слышал воодушевляющий рёв тех отрядов, что остались сзади и ждут своего часа. Ха, честь принять удар выпала нам, Пятому Добровольному! Настало время отомстить за столетия притеснений и унижений!
Он не хотел становиться убийцей. Как и все тут. Но им не оставили выбора. И теперь его переполняли гнев и решимость.
Хоть вода в сапогах и была ледяная, ему было жарко. Пахло потом, железом и чем-то ещё.
Джейк глубоко дышал, стараясь не волноваться.
– Шире шаг, ребята,– спокойный голос лейтенанта Морноу успокаивал, как и слитное позвякивание лат.– Спокойно, без нервов. Вон их застрельщики. Щиты выше.
Джейк судорожно вздохнул и поднял свой щит ещё выше. Боги, как он это всё ненавидел. Такое ощущение, что душу изнутри разрывают. И сердце будто из груди вырвется. Вот ещё чуть– чуть – и вырвется...
Что-то в воздухе засвистело, и щит слабо тряхнуло.
– Держать щиты,– голос Морноу был невозмутим.– Строй плотнее, ребята. Не разваливаться.
Стук, будто бы кто-то заколачивает гвоздь. Длинные стрелы впиваются в павезы, делая их похожими на подушечки для игл.