Текст книги "Жемчуг (СИ)"
Автор книги: Андрей Вольмарко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)
– Ну ты даёшь, де Минналуш,– Синг повернулся к ней, почёсывая затылок.– Устроила с самого утра такое-то представление... Ты что, ночью ходила на болота с Варгом?
– Одна.
– Одна?!– в его глазах промелькнуло что-то, похожее на уважение.– Ты ненормальная, я всегда это говорил!
– Варг бы устроил из этого боевой поход, ты бы и вовсе не пошёл,– она устало села на ближайший стул и выдохнула. Боги. А когда она засыпала за час до рассвета, она была так счастлива и полна прекрасных ожиданий.
Очередное подтверждение того, что нельзя ожидать от жизни ничего, кроме разочарований.
Нет, конечно, она добилась своего и продвинулась на пути к цели. Но...
Что-то не чувствовала она победы. Если бы не Синг со своими сладкими речами, у неё были бы проблемы. Боги, да она сама – одна ходячая проблема!
– Ты, как всегда, в своём репертуаре,– Синг неодобрительно покачал головой, садясь рядом.– Устала?
– Если только от самой себя,– она поправила чёлку и взглянула на него.– Почему я всегда делаю что-то не так?
– Потому что... Не знаю я,– он усмехнулся и легонько ткнул её кулаком в плечо. Неощутимо после Варговых тычков.– Ты молодец. Узнала про жемчуг. Нашла этих магов. Я бы позлился на тебя за то, что ты пошла одна. Но оставим это нашему сонному северянину.
– Уж он-то разойдётся,– представила она.
– Это да. Лучше скажи – ты действительно хочешь ещё раз идти к этим магам?
– Почему бы и нет? Мне это демонски интересно.
-тогда ладно,– Синг кивнул.– О, а вот и наша северная сова.
– Отвали,– Варг тяжело плюхнулся на стул рядом.– Что за шум тут был?
– Да так, мелочи,– Пёрышко упреждающе улыбнулась.
– Ага. Мелочи. Наша Тириарес попёрлась ночью на болото и встретила там нечто странное. А теперь собирается туда ещё раз.
Северянин пару раз сонно моргнул. Встряхнул головой.
– Чего?
– Ну...– вот за такие моменты она и не любила Варга.– Я ходила ночью на болота. Мне надо было тихо посмотреть, что там. Вот и...
– Ты с ума сошла?!– он вскочил, опрокинув стул и приковав к себе недовольные взгляды карнийцев.– Извините,– он смущённо поставил стул на место и уселся.– Пёрышко, ну как?!
– Вот так,– просто развела она руками.– Я не маленькая, чтобы...
– Это же проклятые болота!– Варг недоумевающе смотрел на неё.-топь! Почему ты меня не взяла с собой?!
Синг с улыбкой закатил глаза и покачал головой.
– Потому что... Потому что!– отрезала она.
Северянин глухо проворчал под нос что-то на своём северном наречии.
– В следующий раз я пойду с тобой,– твёрдо заявил он.
– Нет,– ей не до его раздражающей заботы. Он спугнёт их и будет мешаться.
– А у тебя тут нет выбора,– мрачно проговорил он.– Я не спрашиваю – я просто иду с тобой.
– Если будешь вести себя нормально. И делать то, что я скажу. Обитающие там личности...– она задумалась, пытаясь подобрать слова так, чтобы объяснить Варгу суть, но не встревожить его.– Они необычны,– скомканно закончила она под его недоверчивым взглядом.– Называют себя магами. Живут в особняке, и... Варг, они действительно умеют кое– что!
– Посмотрим,– он поскрёб щетинистую щёку.– У меня уже нет доверия к этим твоим магам.
– А его и не должно быть,– заверила она.– Если ты нормальный человек.
-то-то ты собираешься к ним снова,– фыркнул Синг.– Ненормальная ты, Пёрышко. Это я тебе серьёзно говорю.
– Может быть. Только вот у нас есть шанс получить пару зелёных жемчужин. Одна из которых будет нужна твоей Лесте.
-только вот она говорила, что зелёная жемчужина должна быть связана с молодостью
– Вот потому-то мне и надо поговорить с магами,– нет, абсолютно не за этим.– Мне нужно узнать у них, почему этот жемчуг считается связанной с молодостью,– ей нужно узнать, как они, мать их дери, творили свою магию. Если творили.– Ведь ты, идиота кусок, отказался впихнуть ей какой угодно жемчуг.
– Ну... Ты убедила меня. Отчасти.
– А меня – нет,– недовольно пробормотал Варг.– Я буду следить за тобой, поняла?
-только попробуй,– она вздрогнула от отвращения.
– Я только попробую.
– Варг,– она зло глянула на него.– Не надо этого. Понятно?
– Возможно,– он смотрел ей прямо в глаза, и она быстро отвела взгляд.
Какое-то время они слушали тихий говор карнийцев и звуки деревни, доносящиеся снаружи таверны.
Пёрышко пыталась насладиться победой, ощутить значимость того, что она сделала и узнала.
Но как-то не выходило. И это чувство оставляло глухую, неприятную пустоту в груди. Как будто бы разочарование.
Но ведь она сделала всё правильно? Верно?
Верно. Сомнений нету. Но почему тогда она вместо торжества чувствует лишь растущее беспокойство и неуверенность?
– Что теперь?– угрюмо поинтересовался Варг.
– Теперь?– Пёрышко задумчиво барабанила пальцами по столу.– Теперь нам нужен жемчуг.
– И где же его взять? Вряд ли у тебя завалялся хотя бы одна жемчужинка,– ехидно заметил Синг.
– О, Синг,– она ухмыльнулась.– Для того, чтобы достать хотя бы одну, тебе придётся замочить свои великолепные туфли.
– Я бы на это посмотрел,– покачал головой всё ещё недовольный Варг. Какой-то он слишком хмурый. Неужели всерьёз обиделся?
– Посмотришь,– заверила она.– Поднимайтесь. Мы идём ловить ваш грёбаный жемчуг.
– Ненавижу болота,– Синг со страдальческим выражением лица прихлопнул комара.
– Не волнуйся, они тебя тоже не любят,– заверила Пёрышко, водя руками в воде. Тина сверху, илистое дно, сплетение корней, водоросли, кувшинки – и ничего, что могло бы быть похожим на жемчуг.
И так уже пять дней.
Вокруг назойливо жужжали комары и не менее назойливо светило солнце. Ей всегда не нравилось это дурацкое солнце. Особенно сейчас – когда небо вроде бы было пасмурным, но солнечные лучи то и дело пронизывали тучи.
Она перевела взгляд, на плеск и ругань. Чуть правее, между островками земли, склоняющихся к воде деревьев и мёртвых, покрытых мхом и лишайником стволов, торчащих из воды, водил по дну руками Варг. Для работы в воде он закатал штаны и избавился от рубахи с сапогами. И теперь Пёрышко могла рассмотреть его твёрдое тело. Твою мать, не человек, а скопление жгутов мышц. Он и так выглядел сурово, а его шрамы... Они выглядели белоснежными отметинами на его бледной коже. Пёрышко никогда бы не подумала, что у него их столько.
Демоны, сколько же он пережил?..
Резко и настороженно повернув голову, он словил её взгляд. И улыбнулся.
– Странное место,– он разогнулся и упёрся руками в бока, оглядываясь.– Смотри,– он вытянул руку вперёд.– Все деревья тут какие-то мёртвые. А вон там уже живые. Видишь?
– Да, странновато,– кивнула она.– Но это же демоново болото, Варг.
– Да,– он звонко шлёпнул по плечу и стёр с пальцев остатки комара.– Демоново болото.
– Ну, что точно я могу тебе сказать, милая – так это то, что это всё выглядит странно,– о нет, только не его нытьё снова. Однако Синга её мысли, как всегда, не интересовали.– Я бы даже сказал – подозрительно. Жемчуг находиться на зловещем высыхающем болотце, которое будто бы создано для того, чтобы ходить... Вот как этот придурок,– Синг ткнул пальцем в Варга, который шёл вперёд, шаря руками по дну.– Тебе не кажется, что слишком уж много тут странностей? Выглядит как причёсанный сценарий чуда. Будто бы это чудо рукотворное.
– Тебе есть, что сказать, а?– она недовольно выдохнула и наклонилась. Проклятье. Чувствуя склизкое, скользкое и холодное дно под пальцами, она вздрагивала от отвращения.
– Ну...– Синголо почесал подбородок.– Я не знаю, что ты хочешь услышать, Тириарес.
– Что ты возвращаешься за работу, Синг!– прорычал Варг из– за сухого дерева.– Займись уже делом!
– Он прав. Захлопни пасть и работай,– Пёрышко сосредоточенно пыталась залезть рукой под корягу. Селяне говорили, что тут никакой живности нету.
А если есть...
Она спешно отдёрнула руку. Ну к демонам. Хрен его знает, что там может быть. Уж лучше поискать ещё где...
А если жемчужина именно там?
От внутренней борьбы она прикусила губу.
– Знаешь, это всё – бред,– заявил Синг. Набрав воздуха, он с громким плеском исчез под водой. Вынырнув спустя пару ударов сердца, он встряхнул головой, разбрызгивая брызги и фырча.– За ныряния в такую воду ты должна мне первенца, Минналуш! Правда, с твоей тягой к мистике, ты его, наверняка, принесёшь в жертву какому– нибудь вашему оккультному божку.
– Эй!– рявкнул Варг.
– Ну ладно, ладно,– Синг с омерзением отлепил от впалой груди кувшинку и отбросил подальше.– Но ведь правда. Ты одержима своей магией, Пёрышко.
– Как ты Лесте?– уколола она в ответ.
– Лесте-то мне отвечает,– он вновь хлопнул по щеке, убивая комара.– А как тебе может ответить нечто, чего не существует?
– Синг,– она устало вздохнула. Снова эти его дурацкие разговоры.– Я тебя не учу работать с твоими эликсирами и порошками? Вот и ты не лезь в моё занятие.
– Ты хоть знаешь, Пёрышко, зачем в список дисциплин Коллегии был введён оккультизм, а?– он взобрался на один из островков земли и уселся на нависающий над водой ствол дерева. Вода стекала с его худого тела, которое было прикрыто лишь бриджами.– Очевидно, либо не знала, либо делаешь вид, что забыла.
– Не знала,– ответила она ему сквозь зубы, шаря по дну.
– А я тебе напомню, милая,– его "милая" начинало бесить её. Одно дело Варг, ему можно, но Синг... Впрочем, Синг мог выбесить кого угодно и чем угодно.– Оккультизм должен был собирать информацию о местных мифах и находить в них зерно рационализма. А так же нести в людские массы осознание того, что мистика и магия – это блажь и бред. Понимаешь?
– А ты понимаешь, что тебе нужно работать, а?!– донёсся до них рык Варга.– Я тебе все кости переломаю, если ты не заткнёшься и не начнёшь работать! Синг, ну серьёзно – как так? Почему я и Пёрышко делаем хоть что-то, а ты всегда лишь болтаешь?
– Потому что я предпочитаю не слепо следовать инструкции, а делать лишь то, в чём я уверен. А тут я не уверен, понимаете ли,– кажется, прохладный ветер нисколько не волновал его.– Серьёзно, Пёрышко. Ну неужели ты веришь в этот бред?
– Я верю в то, что тут может быть жемчуг. Который нужен, демоны раздери, Синг, тебе!
– И тебе.
– И мне,– кивнула она, выпрямляясь.-только вот в чём проблема, Синг – я ищу его. Верю ли я в мистику или нет – я ищу грёбаный жемчуг. А ты примостил свою тощую задницу на дерево и ждёшь невесть чего со своей рациональностью!
Он начинал её злить.
Его это нисколько не заботило – он беззаботно, едва ли не по– детски болтал ногами над водой.
– Потому что рационалист во мне говорит – "тут что-то не так",– проговорил он.– Это раз. И два – меня действительно беспокоит твоя вера в это всё. Магия, драконы... Серьёзно? Я думал, у тебя логика на первом месте. Когда ты впервые заговорила со мной и Варгом, я подумал – вот жеж холодная, логичная сука!
– Я тебя прибью сейчас!– крик Варга раздался из– за островка.
– Прости. Просто правда.
– Ты мне льстишь,– она давно привыкла к такого рода высказываниям. И давно поняла, что лучше воспринимать их как лесть. Когда ты выслушиваешь определённое количество таких упрёков и оскорблений, они перестают быть упрёками и оскорблениями. "Выкуй из своих слабостей панцирь и носи его" – так писал Вергелер.
– Нет, не льщу. Ты всегда была логична. А тут... Что с тобой, а?
– Синг,– она гневно уставилась на него из– под чёлки.– На меня на болотах напал грёбаный дракон! Понимаешь?! Грёбаное чешуйчатое создание с ярко– жёлтыми глазами! Хреновым хвостом! И проклятыми зубами!
– И тебя спас от него кто-то, кого назвали безумным магом, ага,– резко кивнул Синг.– Похоже на правду! Посмотри на них! У них тут никаких развлечений – болота, волки, лес да земля, которую надо вспахивать! Они придумают тебе столько всякой демонщины, что на пару книг хватит! А ты этому веришь?!
– Синг, твою мать,– от злости она перешла на злой шёпот.– На меня напал дракон.
– Это ты так думаешь. Ты уверена, что это был дракон? Уверена в том, что это вообще было?
Она открыла рот.
Мокрая с головы до ног, упущенный в болото стилет – а потом сухая, с целым журналом и стилетом.
Она бросила на него злой, ненавидящий взгляд.
– Вот и я про то же,– он кивнул ей с дерева.– Ты же не до конца веришь в это. Хоть почему-то и хочешь.
Действительно, зло подумала Пёрышко, глядя на проплывающую мимо тину. Не хочу ли я просто в это верить? Ведь логика против этого. Всё против этого, демоны раздери!
Но ведь ей так хотелось, чтоб у её жизни была цель. И у неё есть цель, имейте аргринги её мать!
Она нашла этот пыльный журнал в домашней библиотеке, она расшифровала некоторые его части, она изучала его грёбаных семь лет! Семь лет! Начала тогда, когда нормальные дети занимались играми и шутками. Или чем там занимаются нормальные демоновы дети!
А она сидела и расшифровывала журнал. Днями. С утра и до ночи. Пока родители не отдали её в Коллегию, ожидая, что хоть там-то она, разобщавшись с другими детьми, начнёт вести себя нормально.
Запустить алкоголика в винный погреб и надеяться, что он перестанет пить.
Демоны раздери, всё, что она встречала в журнале, было правдой. Записи известных магистров оккультизма, лекции, книги – всё это было написано в журнале, и, судя по всему, написано гораздо раньше того, как было написано в книгах! А ведь большая часть журнала ещё не была расшифрована!
Когда она услышала от Синга о дурацком жемчуге и вспомнила, что видела кое– что в журнале, она была в восторге. В изумлении. В возбуждении.
Перевод с тех пор не продвинулся, но она была уверена, что близка к чему-то. К чему-то... Великому и ужасному одновременно.
Или ей так хотелось. И на самом деле она – всего лишь заигравшаяся девочка.
– Эй. Ты чего?– Синг озабоченно уставился на неё.
– Ничего,– Пёрышко тяжело вздохнула. Она не могла быть уверена, что это было правдой. Драконы, Смотрящие, маги... Может, ей действительно привиделось? Синг ведь говорил, что некоторые болотные испарения ядовиты и могут вызывать галлюцинации. Да и у неё были сомнения...
– Не расстраивайся,– Синг мягко улыбнулся ей. Однако в этот раз его улыбка не вызвала у неё ничего, кроме опустошённой отрешённости.– Ты можешь написать столько работ о этих местах! Об укладе их жизни, о фундаменте их мифов, о том, почему они верят именно в то, во что они верят!
– Ага,– тускло ответила она и снова нагнулась к воде.
Тёмная вода пахла тиной и болталась прямо перед глазами. А ведь Синг прав. Какая, к демонам, магия? Ей просто привиделось. Да расскажи ей кто другой такое, она бы подняла его на смех. Бред, да и только.
Пальцы вновь нашарили ту корягу, под которую она не решилась лезть.
Глубоко вздохнув и чувствуя, как холод расползается по телу, она быстро метнула туда руку.
И ужасно удивилась, когда вместо боли нашла что-то круглое и гладкое.
– Может, ты всё это говорил мне лишь потому, что боялся, что я уйду к магам с будто бы твоей жемчужиной?– произнесла она, не в силах скрыть торжествующую улыбку.
– Отчасти, да,– Синг посмотрел на неё.– Ты сама слышала – эти жемчужины очень редки. И не хотелось бы просадить, возможно, единственную доступную таким глупым образом. Не забывай, ради чего мы всё это начинали.
– Варг – чтобы вырваться из Коллегии. Я – чтобы написать работу о карнийской мифологии. Ты – из– за Лесте. Три человека, три цели. И у нас с Варгом не твоя цель, Синг.
– Ах, вот как,– насупился Синг.– Ну хорошо. Пусть даже так. Пусть даже мы с тобой должны бороться за этот жемчуг. Но дело ведь не в том, кому он достанется, де Минналуш.
– Правда?
– Я не доверяю никому в этих местах. Вспомни...– он понизил голос.– Вспомни слова господина Марека. О всех этих ритуалах и обрядах.
– Верить этому ледяному ублюдку?– Пёрышко вздохнула, пытаясь очистить от ила находку.– Синг, ты видел его глаза?
– Он – единственный, кому нет резона нас обманывать. Он руководствуется рационализмом,– Синг постучал пальцем по виску.– Своим разумом. Вот и выбирай, кому верить – цивилизованному и разумному солдафону или суеверному сброду.
– Синг, они не сброд.
– Эти карнийцы суеверны и готовы подтвердить всё, о чём ты говоришь – потому что сами верят в это. Коллективное заблуждение, знаешь ли. Сначала ошибается один, и никто его почему-то не исправляет. Потом абсолютно случайно таким же образом ошибается второй. А потом третий целенаправленно идёт сам ошибочным путём, ведя остальных за собой по проторенной дорожке.
– Твоя Лесте плохо учила тебя философии,– она перекатила между пальцев гладкое и круглое.
Неужели жемчужина?
– Возможно. Но знаешь, что я хочу тебе сказать? Если тебе нужно, забирай этот жемчуг. Я поищу другой. Честно.
– Правда?
– Конечно нет. С твоими магами можно будет поговорить и так – если они существуют. Уверен, это просто группка сбрендивших отшельников. А мне нужно отдать жемчужину Лесте. Но, если честно,– он озабоченно взглянул на неё,– я беспокоюсь за тебя. Если это всё – не дайте боги, – правда, то это всё очень тревожно. Мистический Смотритель, маги, дракон... Я не хочу, чтобы ты имела с этим всем дело. Как минимум – чтобы ты не имела с этим дело одна.
– Какая трогательная забота.
– Пёрышко, попробуй хотя бы раз не иронизировать,– он быстро оглянулся на Варга и понизил голос.– Варгу ты дороже всего на свете, уж поверь. Мне – чуть меньше, но где-то рядом. Ты мой друг,– он неловко улыбнулся.– Терпишь меня, помогаешь, все дела. И я боюсь, что, если мы найдём этот жемчуг и ты отправишься к магам, ты... Увлечёшься. Понимаешь?
– Да,– она осторожно подняла находку к поверхности воды и быстро взглянула на неё.
Матово– зелёный шарик. Странный и неестественный.
– Вот потому-то я и не хочу этого,– в его голосе появилось что-то очень тёплое.– Варг любит тебя как девушку. Я люблю тебя как друга. Поэтому не хочу, чтобы ты... Потерялась.
А кто тебе сказал, резко подумала она, что я потеряюсь? Разве не может быть у меня своего, странного и извилистого пути?!
– Я понимаю,– кивнула она, сжимая жемчужину в руке.– А теперь давай продолжим поиски – тебе ведь нужна эта жемчужина?
Синголо вздохнул.
– Очень,– и нырнул.
Пёрышко быстро подняла жемчуг из воды и спрятала в нагрудный карман жилетки.
– Прости, Синг,– прошептала она. Он говорил приятные и правильные слова про их дружбу. Он говорил неприятные, но логичные слова про мистику и эти болота.
Но была одна проблема.
Она всё так же не доверяла дружбе и доверяла своему предчувствию.
– Мне начинает надоедать это всё,– проворчал Варг, пытаясь на ходу выпутать из волос тину.– Мы копаемся в этом болоте уже... Сколько?
– Неделю,– простонал Синголо, медленно плетясь следом.
– Неделю! Целую неделю! И что?
– И ничего,– скривилась Пёрышко, медленно шагая рядом. Всё тело саднило и ломило, а промокшие штанины неприятно облепляли ноги. Будь её воля – она бы уселась прямо здесь и сидела бы...Да, вечности хватило бы.– А чего ты ждал?
– Что мы найдём её побыстрее.
– Варг, это маленькая жемчужина. По– твоему, её легко найти?
– Нет,– он устало выдохнул и потерянно опустил плечи.– Конечно же, нет. Но... Разве ты не устала?
Она безумно устала. Хотела есть. Хотела просто тихо, спокойно полежать на кровати. Хотела отмыться в горячей воде от тины и запаха болота.
– Нет, не устала,– выдавила она, стараясь не глядеть в сторону Варга. Он всегда чувствовал, когда она лгала.
-тогда ты сделана из железа,– недоверчиво хмыкнул северянин.
– Если бы даже и устала, это не имеет значения. Эту жемчужину можно добыть как-то ещё? Может, у тебя есть идеи?
– Нету.
– Ну, тогда не стоит жаловаться. Ты же не Синг,– Варг скривил лицо, признавая её правоту. Обычно его легко убедить.– Одному влюблённому идиоту нужна эта жемчужина. И мы должны помочь ему найти её.
– Трогательная забота,– Синг остановился, опираясь о стену дома.– Может, донесёшь меня тогда до кровати? Я больше не могу идти, всё болит...
– Переживёшь,– отмахнулся Варг.– Ты всё это начал – ты и терпи.
– Я и терплю.
– Слишком громко. Идём. Я хочу поесть.
Опираясь на Варга, Синг зашагал дальше по узкой улочке деревни.
Пёрышко шла впереди и бросала на них редкие взгляды. Она не знала, как себя вести с ними. Что бы она ни делала, ей казалось, что это неестественно. Что сейчас они прекратят все свои дела, строго поглядят на неё и спросят, что она скрывает.
Но ничего не происходило. Они всё так же смеялись, уставали и сидели допоздна в общей зале, болтая обо всём. Варг всё так же обнимал её, Синг всё так же ёрничал и жаловался. Она всё так же слушала и смеялась.
И все они всё так же искали жемчужину. Жемчужину, что она носила в нагрудном кармане своей жилетки.
Иногда ночью она просыпалась от ужаса, что Варг или Синг узнали её секрет. И долго ещё не могла заснуть, часто дыша и думая, что ей делать.
Она до сих пор не решила. Идти на болота снова и отдать жемчуг этим будто бы магам или же вручить его Сингу?
Она тысячи раз представляла все за и против. Представляла все последствия.
И всё равно не могла решить.
– Откуда у тебя находятся силы?– голос Синга отвлёк её от мыслей.– Эй, ты, оккультистка! Я с тобой говорю!
– Что?– она обернулась на него, пытаясь улыбаться естественно.
– Когда мы приходим, я валюсь на кровать и просто пытаюсь не умереть. А ты ещё умудряешься носиться вокруг и записывать всё. Как?
– Ну...– Пёрышко попыталась развести руками в стороны, но плечи отозвались болью, и она лишь вздохнула.– Не знаю, Синг. Наверное, мне это нравится.
– Чувствовать себя мёртвым?– он согласно кивнул.– Очень на тебя похоже.
– Говори поменьше, Синг, и у тебя будет больше сил к вечеру,– проворчал Варг.
– У меня в голове от ваших нотаций уже стучит,– он со страдальческим стоном помассировал виски.
– Это молотки,– прислушавшись, проговорил Варг.– Что-то происходит.
Когда они вышли к сельской площади, Пёрышко обнаружила довольно неприятную для неё неожиданность.
Вытоптанный круг земли был полон людей, и всё вокруг утопало в весёлом шуме работы. Десяток мужчин, пыхтя, пронесли мимо Пёрышко украшенный разноцветными лоскутами столб. Тащивший здоровенный бочонок бородач заставил троих коллегистов спешно отскочить с его пути. Седой старик нечаянно ударил Синга по плечу, отчаянно пытаясь объяснить трём парням, как нужно забить длинную жердь в землю.
Они устало прошли мимо хихикающих девушек, которые плели цветочные гирлянды.
Одна из них, вытянув шею, быстро заговорила:
– Мастер Синголо, а вы придёте на праздник?
Хихиканье стало громче.
Синг моментально сбросил с себя маску усталости и приветливо улыбнулся.
– Ради таких красавиц – хоть в пекло!
Девушки смущённо рассмеялись. Пёрышко непонимающе покосилась на них. Идиотки, что ли?
– А ваш северный друг?– внезапно спросила другая девушка, краснея.
– Северный друг будет занят, у него полно дел,– с ледяной улыбкой ответила ей Пёрышко и потянула дальше замешкавшегося было Варга. Сзади раздался девичий смех, и Тириарес с трудом преодолела желание ускорить шаг.
– Чем это я буду занят?– недоумевающе поинтересовался северянин, наклоняясь к ней.
– Мной ты будешь занят,– прошипела Пёрышко. О, боги, как же она не любила это отвратительное, жгучее чувство в груди!
– Тобой?– он растерянно кивнул.– Ну, тогда я не против.
– Ещё бы ты был, северный дурак,– фыркнула она.
– Как это ми– ило,– протянул Синг, складывая руки в жесте умиления.– Де Минналуш ревнует! Так неумело и неловко!
– Заткнись!– зло бросила она.
Она ведь просто хотела сказать, что он дорог ей и она не хочет, чтобы рядом с ним отирались разные смазливые карнийки. А что вместо этого? "Северный дурак"?!
Что с ней, демоны раздери, не так?!
– Что вообще за праздник у них, Пёрышко?– поинтересовался Синг, задумчиво разглядывая длинные столы по краям площади.
– Откуда я знаю?– раздражённо отозвалась она.
– Ну, ты у нас специалист по... Этому всему.
– Какой бы это праздник ни был,– задумчиво проговорил Варг,– он у них будет довольно необычным.
В тени ветхого храма сидел старик, отстранённо точащий длинный меч. Он не обращал внимания ни на носящихся вокруг детей, ни на женщин, украшающих храм разноцветными лентами. Просто сидел и медленно, размеренно проводил точильным бруском по лезвию.
– Маловато я видал хороших праздников, в которых участвовали люди с мечами,– хмуро проговорил Варг.– Особенно такие. Посмотри на него. Будто бы мира вокруг не существует. Только он и меч. Будто бы их связывает целая жизнь.
– Варг,– Пёрышко осторожно дотронулась до его руки и попыталась словить взгляд.– Всё в порядке. Это просто часть их традиций. Связанная с оружием. Такое бывает.
– Да, конечно,– сухо откликнулся северянин.– Просто традиции. Тебе виднее.
Пёрышко вздохнула. Обычно его легко убедить. Но иногда – невозможно.
В таверне от суеты спастись не удалось – тут тоже было шумно. На столах были разложены сухие травы и солома. Женщины вязали их в пучки, громко переговариваясь.
– О, господа коллегисты, вы вернулись!– хозяйка махнула им из– за стойки.
– Потрясающая наблюдательность,– пробормотала себе под нос Пёрышко, недовольно глядя на людей вокруг. Почему их так много? Почему они такие шумные?
– Госпожа Ялина,– Синг направился к ней, щедро одаривая всех приветственными кивками и рукопожатиями.– Что тут происходит?
– О, мы готовимся к Дню Солнца.
– Ах, День Солнца!– Синг хлопнул себя по лбу, как будто забыл что-то такое, чего нельзя забывать.-точно! А что за День Солнца?
Хозяйка рассмеялась и покачала головой.
– В этот день мы должны будем задобрить богов, чтобы они послали нам хороший урожай и мягкую зиму. Думаю, вам будет интересно поприсутствовать. К тому же,– она хитро улыбнулась,– многие просят об этом.
– Да? Кто же?
– Например, почтенные господа из особняка.
Пёрышко резко вскинулась.
– Они тоже придут?
– Они будут проводить обряд. Набирать учеников и объявлять тех, кого коснётся милость богов. И они хотели бы посмотреть на вас.
Пёрышко медленно кивнула, пытаясь скрыть возбуждение.
Проклятье, это ведь... Шанс? Знак? Хрен знает, как стоит это называть. Но... Она сможет отдать им жемчуг!
Или не сможет? Ведь Синг...
А– а, боги! Почему всё так сложно решить?!
– И вы просто так позволите нам присутствовать?– недоверчиво спросил Варг.– При том, что эти люди из особняка будут здесь? Хоть чуть и не задушили Пёрышко, когда она вернулась от них?
– Она и господин Синголо заверили нас в своих намерениях. А ещё... Ну, знаете, кто будет искать трёх коллегистов посреди болот?
– Действительно,– проворчал Варг, перехватывая взгляд Пёрышко и пожимая плечами. Она знала это выражение лица – "я же тебе говорил". Ой, да пошёл он!
– Всё равно у нас нет того, что нужно для ученичества. Так что мы на них посмотрим издали,– пожал плечами Синг, присаживаясь на стул.– Ох, как приятно просто сесть!
– Вам лучше отдохнуть – на празднике придётся много плясать,– посоветовала Ялина.– А жемчуг вы и потом сможете найти.
– Если сможем когда– нибудь его найти,– проворчал Варг, усаживаясь рядом с Сингом.
– Не ворчи,– Пёрышко оперлась на край стола и задумчиво уставилась на Ялину.– И как они будут набирать учеников?
– Ну, в конце дня, на закате, спросят, кто нашёл жемчужину. Если найдётся счастливец, они заведут его в храм и проведут обряд,– Ялина улыбнулась с какой-то горечью.– Всю жизнь мечтала учиться у них. Но у нас никто не находил жемчуг уже почти восемь лет. А до этого его тратили на мелкие просьбы. Вот и...
– Сколько?!– вытаращил глаза Синг.– Восемь лет?!
– Восемь,– повторила хозяйка, грустно вздыхая.– Может, хоть вам повезёт. Очень на то надеюсь.
– Я же говорил,– тяжело выдохнул Варг.
– Это ещё ничего не значит,– пробормотала Пёрышко, надеясь, что никто не обратит внимание на её слова.
– Ничего не значит?– Синг бросил на неё подозрительный прищур.– Отказывается верить в худшее, стала показывать чувства, призналась Бьярнсону... Я так и знал, что тебя подменили.
– Отстань,– отмахнулась она, пытаясь не обращать внимания на пристальный взгляд Варга.– У нас всё равно нет другого выхода.
– Вам нужно отдохнуть от поисков и работы. Вы постоянно записываете всё, изучаете – наверное, это очень тяжело,– Ялина покачала головой.– Я же вижу, как вы устаёте.
– Нисколько,– на самом деле, это выматывало даже больше, чем поиски жемчуга.
– И всё равно – приходите на праздник,– хозяйка улыбнулась и вернулась к своим делам.
– Восемь лет...– простонал Синг, покачивая головой.– Каковы шансы, что именно мы и именно теперь найдём её?
– Я бы сказала – никакие. Но, опять же, Синг,– Пёрышко чуть наклонила голову и подалась вперёд,– другого выхода у тебя нет.
– Да,– медленно кивнул Варг.– Другого выхода нет.
Ужас начал подниматься по спине Пёрышко. Во рту пересохло, а в голове зародились неприятные сомнения.
Варг выглядел как... Как человек, которого пытаются обмануть, но он уже давно знает правду.
– Что с тобой такое, здоровяк?– поинтересовался Синг.– Обычно ты не так мрачен.
– Посмотри туда,– Варг указал куда-то за спину Пёрышко. Пёрышко обернулась и уставилась на группку парней, что, хохоча, обсуждали что-то и бросали на них частые взгляды.
– Ну, просто карнийские дурни,– пожал головой Синг.
– Они таращатся на неё,– прорычал Варг, сжимая кулаки.
– Что?– недоверчиво откинулся назад Синг.– Серьёзно? И ты тоже?
– Да ты посмотри,– северянин зло мотнул головой.– Как будто меня тут нет!
Пёрышко непонимающе уставилась на него. А затем, когда осознание накатило на неё волной, вздохнула с облегчением.
– Варг, это просто...
– Просто таращащиеся на тебя парни, да,– Варг резко опустил взгляд, мышцы на его шее напряглись. Пёрышко почувствовала, как по коже пробегают мурашки, а что-то в голове настойчиво просит убраться подальше от Бьярнсона. По крайней мере, пока он не успокоиться.– Просто тащились за нами через всю площадь и теперь просто таращатся на тебя. Всего-то.
Почему-то Пёрышко нравилось зрелище того, как он стискивает зубы и зло сжимает кулаки. Было в этом что-то... Странно приятное. Что-то жгучее и пугающее, но от того лишь более приятное.
– Так, успокойся,– Синг положил Варгу руку на плечо.– Они же просто...
– Простите, госпожа коллегистка,– Пёрышко резко обернулась на голос и замерла.
– М... Эм...– промычала она, глядя на карнийца.
Как не вовремя.
– Вы будете на празднике? Мы бы хотели потанцевать с вами,– парень с мягкой улыбкой указал себе за спину, на весело проводящую время группу парней.