Текст книги "Жемчуг (СИ)"
Автор книги: Андрей Вольмарко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 29 страниц)
– Почему в Карн?
– Ну, Пёрышко утверждала, что зелёную жемчужину, связанную с молодостью, можно найти только там. Знал бы я её получше – насторожился. Уж слишком часто она повторяла, что только там и нигде ещё.
– Ей нужно было что-то в Карне кроме её Поиска, да?
– Вот,– указал рукой Синг.– Даже ты догадался. А я тогда – нет.
– Похоже, в Карн тебе не сильно хотелось.
– Карн? Земля болот, лесов, пугающе дружелюбных людей и старых, почти мёртвых обычаев. По– твоему, хотелось ли мне туда?
Аргринг хмыкнул и сделал большой глоток из своего стакана.
– Я бывал в местах похуже. Это всё, что было с Карном не так?
– Всё?– Синг ухмыльнулся.– О, это даже не песчинка того всего, что с ним было не так.
Истина где-то посередине
Варг поцеловал её прямо в губы.
Жар. Холод. Стыд. Наслаждение. Боль. Сожаление.
Сожаление?
Она вскрикнула и широко распахнула глаза от боли – Варг больно укусил её за губу.
Он отстранился от неё. Весь в крови, почему-то с мечом.
Его лицо озлобленно искривилось, щёки подрагивали.
– Хватит...– прохрипел он и отшвырнул её от себя.
Пёрышко вскрикнула, когда холодная земля врезалась в спину.
Лес вокруг тревожно шумел. Вековые деревья едва проступали в темноте. Пахло хвоей.
– Варг?– Тириарес осторожно поднялась на ноги. Вокруг не было никого. Только деревья.
Ноги больно кололо иголками.
Почему она голая? Почему так холодно?..
Налетевший ветер заставил её сжаться, обнять себя и оглянуться.
Страх растекался внутри, заполняя все углы рассудка. Что-то было в лесу. Что-то, кроме неё.
– Тириарес?– знакомый голос из– за ближайших деревьев.
Отец! Узнавание обожгло её. Спотыкаясь и тихо шипя от боли, она двинулась сквозь темноту.
– Тириарес!– голос раздался ближе.
Голос Синга.
– Тириарес!– просящий, умоляющий голос Варга.
Она побежала, наплевав на боль.
Странно, ведь обычно она боли почти не чувствует.
Впереди забрезжил свет.
А сзади нахлынуло отвратительное, обжигающее, но ледяное касание ужаса.
Задыхаясь, она вбежала в свет ровно тогда, когда что-то сзади почти настигло её.
Её келья. Маленькая и заваленная книгами. Разными. Много пыли. Мало света.
Синг сидит на полу. Роется в её вещах – осторожно достаёт монеты и кладёт их в стопки, остальное выбрасывает прочь. Небрежно комкает рисунки. Варг стоит рядом. Смотрит на это.
– О, не волнуйся!– алхимик улыбнулся ей – дружественно, поддерживающе.– Мне ничего от тебя не нужно. И ты не нужна. Только твои деньги.
Она кивает – логичные и правильные слова.
– Не волнуйся,– эхом подхватывает Варг. Одним движением оказывается рядом с ней, хватает её за плечи. Она и не думает сопротивляться – слишком ей это нравится.– Мне ничего от тебя не нужно. И ты не нужна. Только твоё тело.
Его руки быстро скользят по её спине. Больно сжимают её задницу.
Пёрышко зажмурилась. Это всё слишком грязно, слишком неправильно.
– Моя ведьма,– гордый голос отца. Она резко открывает глаза.
Его старый кабинет. Головы трофеев развешены по стене за креслом. Напоминает ей о всех совместных охотах. Огромный стол, заваленный договорами и контрактами. Справа – их семейный портрет. На столе – её, Пёрышко, миниатюрный потрет в рамке.
– Где Варг?– она ощущает, что он должен быть рядом с ней. Ей пусто без него.– Как я тут оказалась?
– Не волнуйся,– отец улыбается. Обогнув стол, он становится рядом с ней. Поправляет пышный воротник платья.– Мне ничего от тебя не нужно. И ты не нужна. Только наследие.
Она кивает. Он ведь прав, как всегда. Отец с улыбкой протягивает ей что-то, и она с благодарностью принимает старый, потёртый журнал.
– Не знаю, зачем он тебе,– белозубая улыбка отца заставляет её улыбнуться в ответ. Только он и Варг могут так – своей улыбкой заставить улыбнуться её.– Ты ведь всё равно ничего не найдёшь. Ничего не добьёшься.
Пёрышко с улыбкой кивнула. Да, разумеется. Так и есть. Как приятно, когда кто-то разделяет твоё видение мира!
Отец мягко улыбнулся и похлопал её по плечу.
Она кивнула ему и уставилась в журнал.
В её келье этим летом было особо жарко. И одиноко.
Слова в журнале расплывались. Странные символы не складывались. Смысла не было. Она перевела уже столько страниц – но теперь не могла сдвинуться с места. Незнакомых символов стало гораздо больше, а закономерностей в них не было совсем.
Устало вздохнув, она отпила из бутылки. Вино приятно жгло внутренности. Бутылка была тяжеловата для её худых рук и слегка подрагивала.
Когда она сделала последний глоток, злость больно прижгла что-то внутри.
И бутылка полетела в стену. А ей вслед – её злой крик.
Она так хотела найти другие дневники. Какой идиот зашифровал их? Почему он узнавал обо всём прежде, чем об этом узнавали оккультисты по всему миру?
Ей хотелось узнать, кто он. Найти след. Пройти его путём. Сделать великие открытия.
Вместо этого она взяла новую бутылку и припала к ней.
Слова в журнале, расплываясь и смешиваясь, всё же сложились в одно слово.
"Ты в порядке?"
Что значит – в порядке? Кто в порядке? Она? Ха!
Она – в порядке! В порядке!
Комната вздрогнула.
– ...Порядке?
Резкий вздох и опаляющий свет.
– Пёрышко! Пёрышко!– знакомый до боли голос.– Ты в порядке? Почему ты дрожишь?
– Я... Я...– она несколько раз моргнула на яркий свет.
Солнце. Прямо в глаза.
Над ней нависало встревоженное лицо Варга.
– Ты в порядке?– он крепко держал её за плечо.
– Да. Да. В порядке,– она резко кивнула.– Просто сон...
– Ты дрожала, и Синг сказал тебя разбудить,– Варг бережно просунул ладонь ей под спину и помог сесть.– Попей.
– Я не...– он приставил ей флягу к губам и запрокинул, заставляя глотать воду. Сделав два больших глотка, она отпихнула его руку и шумно выдохнула.
Действительно стало лучше.
– Я же сказала, что не хочу,– бросила она, часто моргая.
– Твои проблемы.
Мысли в голове успокаивались. Воспоминания приходили в порядок, мир вокруг обретал смысл.
Вновь в мозг ввинтился скрип телеги, на которой они ехали. Дребезжание чего-то в ящиках. Тихий свист– напев возницы.
Повозка тряслась по лесной дороге. Деревья вокруг шелестели и тихо раскачивались под ветром. Пёрышко пару раз глубоко вздохнула и вытерла пот с лица. Странно. Вроде бы дует прохладный ветер – а она вся в поту.
Дурацкий сон... Дурацкий сон. Вечно эти дурацкие сны.
– Что тебе снилось?– Варг уселся рядом, с тревогой глядя на неё. Пёрышко бросила на него злой взгляд. Когда он говорил этим своим заботливым тоном, она разрывалась между желанием расцарапать ему лицо и поцеловать его.
И не была уверена, что первое не произрастало из второго.
– Я... Я не помню...– неуверенно проговорила она, глядя вверх. Чистое, синее небо. Солнце, мелькающее в просветах между развесистыми ветвями деревьев. Всё так спокойно. Почему тогда сердце бешено стучит?
– Помнишь,– Варг не упрекал – просто мягко констатировал. Когда его рука легла ей на плечо, она лишь устало вздохнула и прижалась к нему. Раньше – каких-то пару лет назад – она бы укусила любого, кто попробовал бы дотронуться до неё.– Ты ведь помнишь, верно? Но не хочешь об этом говорить?
– Да,– тихо проговорила она. Сны ведь не возникают из пустоты? Значит...
– Не думай об этом,– Варг погладил её по спине – настолько противоестественно нежно, что ей захотелось оттолкнуть её.
Какое-то время они просто молчали. Она смотрела в лес и слушала причудливое пение птиц. Он – успокаивающе поглаживал её.
– Вы в порядке?– голос возницы неприятно резанул по ушам.
– В порядке,– зло бросила она.
– О, это отлично! А я уж боялся... Что не в порядке, ха! Вам бы покушать. Выглядите бледно.
– Она всегда так,– встрял Синголо.
Пёрышко бессильно зашипела.
Возница бесил её. Доводил до белого каления. Бородатый, с большими голубыми глазами, в нелепой соломенной шляпе. Воплощение дружелюбия. Бессмысленного и необоснованного. Подобрал их прямо на пристани в портовом городке. Взял всего пару медяков за место в телеге. Пообещал познакомить их с нужными людьми.
Он настораживал её. Злил своей непонятной добротой.
И постоянная болтовня...
– Ну, в таких делах я не мастер, господин Синголо, но вот в рыбалке я вам могу показать многое!– голос возницы был бодр и весел, и от этого Пёрышко становилось ещё хуже.– У нас рядом с деревней есть речка. Сольня. Вот там рыбы отродясь никто выловить не мог.
– А вы что?– Синголо, сволочь. Разыгрывает интерес, лишь бы подмазаться к этому карнийцу! И зачем?
– А я выловил огромного сома! Здоровенный! Если подвесить – чуть меньше вас!
– А такие бывают?
– Ну, смотря где. И смотря на что ловить. И смотря сколько выпить во время ловли.
Когда Синг и возница рассмеялись, Пёрышко подняла страдальческий взгляд на Варга.
– За что мне это?
– Мы уже говорили об этом. Не придирайся к ним.
– Мне не нравится, как он говорит с нами. Слишком дружелюбен для того, кто ничего не хочет.
– Тут все такие, Пёрышко,– Варг успокаивающе улыбнулся. Вечно он улыбается вот так.– Ты же видела. Мы шли по улицам – а с нами здоровались незнакомцы. Мы просто остановились – а нам тут же предлагали помощь. Такие уж они. Карнийцы.
– Странные люди.
– О, не страннее нас с тобой,– заверил Варг, улыбаясь.– О. Что это у тебя?
Он осторожно взял её за подбородок, подняв откуда-то из глубины желание врезать ему по лицу.
А затем поцеловал.
Не так, как во сне. Мягко.
Пёрышко, не контролируя себя, ответила на поцелуй.
– О, отвернулся на минуту – а они уже целуются,– Синголо плюхнулся рядом, заставив ящики загрохотать.
Пёрышко попыталась отникнуть от Варга, но северянин лишь сильнее прижал её к себе.
"Боги. Так... Странно. Приятно. Горячо. Слюняво. Мне не должно это нравится!"
Но нравилось.
– Эй, вы!– Синг помахал рукой рядом с их лицами.– Оторвитесь друг от друга и посмотрите уже вперёд!
Пёрышко отникла от Варга и тяжело уставилась на Синга. Ей хотелось сказать что– нибудь едкое и обидное.
Но грудь изнутри распирало чем-то безумно приятным, и она лишь вздохнула, сокрушаясь.
– Идиот,– умиротворённо проговорил Варг.– Когда ты будешь пытаться изобразить поцелуй с Лесте -я буду крутиться рядом и мешать вам.
– А уж когда вы доберётесь до постели...– мстительно кивнула Пёрышко, заставив Варга хохотнуть.
– Осторожнее с ней, Синг. Она коварна и хитра.
– Я вас познакомил, недоумок. И я знаю, какова она. Оторвись от любования своей ненаглядной ненормальной и глянь туда,– Синг указал себе за спину.– Почти прибыли.
Отпихнув Варга, Пёрышко вскочила на трясущейся телеге и уставилась вперёд.
Повозка, минуя последние деревья, выбралась на залитую солнцем равнину.
Во все стороны раскинулись золотистые поля, по которым ветер гнал рябь. Тут и там белели цветущие яблони. Тут и там попадались бревенчатые дома группками по три– четыре – неказистые, грубые, но стены любовно расписаны затейливыми рисунками.
Пахло тёплой землёй, яблоками и... Городом.
– Летня, господа коллегисты,– весело проговорил возница.
До города Летня, по мнению Пёрышко, не дотягивала. Скорее, городок по сравнению с тем, что она видела в Ксилматии и Западных Королевствах.
Стена из красного кирпича со странными башенками, поблескивающие на солнце свинцовые крыши домов. Откуда-то из глубины города поднимался дым.
Как настоящий город. Только в миниатюре.
– Он меньше квартала Веспрема,– разочарованно заметила она.
Телегу тряхнуло на кочке, и она едва не упала. Подхвативший её Варг недовольно покачал головой.
– Научись довольствоваться тем, что даёт мир,– он сам встал рядом с Пёрышко, поддерживая её и не обращая внимания на тихую ругань и попытки убрать его руки от неё.– Посмотри, какой славный уголок. Как тихо. Как мирно.
Порыв ветра заставил колосья шуршать и мерно качаться.
– Это вы верно сказали, господин Варг!– радостно кивнул возница.– Тихо и мирно! У нас именно так. Люди работают, люди общаются, люди смеются и плачут – но тихо!– он рассмеялся.
– Я бы здесь жил,– мечтательно проговорил Варг, заставив Пёрышко недоверчиво посмотреть на него.
Она не могла себе представить его здесь. Она видела блестящие от пота спины людей, что косили колосья чуть поодаль от дороги. Представила на месте одного из них Варга.
И улыбнулась. Абсурд. Ему место у руля корабля. Во главе строя. С лютней, милой улыбкой и песней в таверне.
Но никак не здесь.
– Жил бы?– фыркнул Синг, озвучивая её мысли.– Здесь?
– Почему нет?– пожал плечами северянин.– Наслаждался бы покоем. Тишиной. Занимался бы честным и мирным трудом. Жил бы рядом вот с этой вот...
– Я бы ушла от тебя к любому, кто пообещал бы вытащить меня отсюда,– заверила Пёрышко, заставив Варга поперхнуться смешком.
– Вот за это я тебя и люблю.
Она смущённо потупила взгляд.
Сколько раз он повторял ей это – но она никак не могла привыкнуть. Как привыкнуть к такому? К такой... Глупости?
К такой приятной и смущающей глупости?
Синг положил ей руку на плечо.
– Если бы ты храпела или была бы одноглазой, он бы говорил, что любит тебя именно вот за это,– заверил её алхимик.
– Убери руку,– она повела плечом.– Ты же знаешь.
– Варг вон тебя лапает.
– Ты не Варг.
– Я не лапаю!– запротестовал северянин, лапая её талию.
Пёрышко улыбнулась.
Боги. Когда всё шло так хорошо? Так спокойно?..
Только вот сон...
Она снова помрачнела. Дурацкий сон. Почему сейчас? Почему она помнит вообще о нём? Отец, Варг, Синг... Демоны.
– Опять ты со своим сном, да?– Варг наклонился чуть к ней.
Она ошарашенно уставилась на него.
– Что... Как ты?..
Он взял её ладонь в свою.
– Это был просто сон,– он смотрел ей прямо в глаза.
О. Поцеловать или расцарапать лицо? Поцеловать или...
– Просто сон, поняла?– она кивнула. Боги. Как он может вот так просто смотреть людям в глаза? И почему она не может отвести взгляд?– Просто сон. Всё хорошо.
– У нас всё хорошо?– тихо спросила она, и он рассмеялся, обнимая её.
– У нас всё лучше всех.
Она хотела ему верить. Очень. Безумно. Хотела, чтобы это было правдой.
Но слишком боялась.
– Господа коллегисты, вы бы уселись,– посоветовал возница.– У самого города дорога – хуже некуда. Они там её замостить попытались. Ну а вы же знаете нашего человека – лучше бы и не мостили.
Пригород выглядел как одна большая деревня. Несколько грязных детей обогнали телегу, лупя друг друга палками и визжа. Громко гогоча и размахивая крыльями, дорогу перебежал выводок гусей. Люди отрывались от своих дел, выходили на пороги домов, разгибали спины от огородов– и смотрели на них.
– Почему на нас так смотрят, Криштоф?– вежливо осведомился Синг.
– Вы – новые люди. Летня – городок маленький. Все друг друга знают наперечёт. А вы – люди новые. Интересные.
– Выглядит зловеще,– прошептала Пёрышко Варгу, на что тот усмехнулся.
– Не так зловеще, как твоё лицо сейчас.
Тириарес шутливо пихнула его в плечо.
Опирающийся на плетень человек громко свистнул и рассмеялся.
– Криштоф! Как дела, пройдоха?
– Лучше, чем обычно!– ответил возница, приветственно махая шляпой.– Передавай привет брату! Я привёз то, что он спросил
– Передам! Загляни к нам, как раз настойка поспела!
– Обязательно!
Пока они двигались через пригород, люди приветственно кивали им и окрикивали возницу. Кто-то спрашивал что-то, кто-то шутил.
Пёрышко было не по себе от всех этих улыбок и приветствий. Картина выходила слишком хорошей. Слишком приятной.
Так не бывает.
Когда копыта лошадей простучали по подвесному мосту, Криштоф радостно крикнул:
– Эхей, это же десятник Звотень!
Из– под тёмной арки ворот – явно прятался в теньке – вывалился улыбающийся усатый толстяк.
– Эхей, да это же известнейший извозчик Криштоф, гроза телег! Не успел ещё загубить новую?
– Разве что в Морьске Дале поменял ось. А так – она такая же, как и ты.
– Старая и разваливающаяся?
Оба рассмеялись.
По мнению Пёрышко, шутка была так себе.
– Сиди тихо,– прошипел Синг ей. А затем, немного подумав, ткнул пальцем в грудь Варгу.– И ты! Не смейте влезать! Сидите молча!
– О, а так хотелось поболтать с этими...– Пёрышко изобразила жуткую улыбку, заставив Варга фыркнуть от смеха.
Воз остановился, и стражник подошёл к Криштофу. Теперь Пёрышко видела, что в тени надвратной арки расположился десяток стражников – сонных и, по большей части, играющих в карты.
– Я вижу, в этот раз у тебя попутчики. Кто эти молодые господа?
– Коллегисты, уважаемый,– Синг слегка склонил голову.– Следуем в сторону Туманных Топей. У нас задание от Коллегии. Вот наши грамоты.
Толстяк с невероятно длинными усами принялся рассматривать грамоты. Распечатал одну – лист бумаги в тонком кожаном перелёте, свёрнутый несколько раз. Задумчиво почесал ус.
– Это, конечно, хорошо,– кивнул он.-только вот читать я не обучен. Что вам нужно на Туманных Топях?
– Исследовать кое– что,– Синг улыбнулся одной из самой милых своих улыбок.
Стражник лишь молча покачал головой и обернулся.
– Эй! Малец!– молодой парень в распахнутой рубахе поднял взгляд от карт.– А ну живо за господином Мареком!
С явным сожалением сбросив карты, парень направился вглубь города.
– Сейчас придёт тот, кто разберётся с вашими грамотами,– стражник примирительно улыбнулся.– Такая уж у меня работа, не обессудьте...
– У вас тут проходит три человека в год. Что, нельзя просто так пропустить?– поинтересовалась Пёрышко, косо глядя на это усатое недоразумение.
Стражника, похоже, его слова не задели.
– Вот в том-то и дело, юная госпожа. Обычно к нам и три человека не заедут. А тут – сразу трое. Ещё и коллегисты. Вот и...– он обернулся на шум.– О. А вот и господин Марек!
Судя по помрачневшим лицам стражников, Марека не любил никто.
Когда он вышел из тени ворот, Пёрышко поняла, почему.
Одетый в чёрное, он не походил на чиновника. Скорее, на охотника за головами. Двое следовавших за ним человека были одеты так же – чёрные фехтовальные одежды и варёная кожа поверх.
А в руках у них были арбалеты.
– Господин Марек, я...
Марек тростью отпихнул со своего пути толстого усача. Остановился рядом с телегой. Медленно поднял голову.
И уставился на коллегистов.
– Коллегисты, да?– поинтересовался он ровным, спокойным голосом.– Можно ваши грамоты?
Какое-то время он знакомился с грамотами. А затем, вздохнув, вернул их Сингу.
– Добро пожаловать в Летню,– он слегка кивнул.– Криштоф, друг мой. Расскажи, пожалуйста. Ты не знал или же настолько непроходимо туп, раз не сообщил, что привёз самого Варга Остановившего Войну?
Что-то в его интонациях заставило Пёрышко неуютно передёрнуть плечами. Она скосила взгляд на возницу. И удивлённо сощурилась.
Криштоф сидел, неотрывно глядя на человека в чёрном. Глядя с видом человека, который до смерти напуган.
– О, ты напуган, да?– участливо поинтересовался Марек.– Понимаю. Есть ведь, чего бояться? Что ты привёз, Криштоф?
– Я... Я...– возница обернулся на коллегистов. В глазах у него стояла немая мольба.– Я...
Марек устало вздохнул.
– Я же тебя предупреждал, старый идиот. Предупреждал. Неужели ты действительно настолько туп?
– Господин Марек...– усатый стражник осёкся, когда трость резко ударила его по груди.
– Не влезайте не в свою беседу,– голос Марека стал жёстче.
Пёрышко бросила быстрый взгляд на Варга. Потом на Синга. Однако оба, похоже, тоже ничего не понимали и не собирались пока вмешиваться.
– Слезай с телеги, Криштоф. Живо.
Какое-то время Криштоф всё ещё сидел на козлах телеги, слегка раскачиваясь. Его губы подрагивали.
– Криштоф, не заставляй меня просить дважд...
Отпихнув Марека, возница с воплем бросился прочь.
Первый болот попал ему в грудь, заставив чуть подлететь и упасть в дорожную пыль.
Второй – уже в голову.
Всё происходило так медленно – но заняло не больше двух ударов сердца. Пёрышко даже не успела испугаться. Вообще не успела понять, как надо реагировать. Просто смотрела на труп человека, который четыре дня вёз их и раздражал своей болтовнёй.
Мир вокруг стал невыносимо тихим. Тишина резала уши. Вгрызалась в нервы.
Пёрышко, изумлённо распахнув глаза, смотрела на тело возницы в пыли. Песок под ним быстро краснел.
– Вы...– разъярённый голос Варга донёсся откуда-то издалека.
– Прежде чем вы попытаетесь что– либо сделать, господа коллегисты,– голос Марека.– Предлагаю пройтись со мной. Это не лучшее место для подобных разговоров.
– Д... Да, конечно,– дрожащий голос Синга.
– Отлично. Тогда – ещё раз, добро пожаловать в Летню.
Пёрышко, часто моргая, повернулась на него.
Человек в чёрном деловито отряхивался от пыли под изумлённо– ненавидящими взглядами стражников.
К своему ужасу, Пёрышко почувствовала, как что-то внутри успокаивается. Почти торжествует.
Привычный мир снял маску нелепой идиллии. Всё опять на местах.
Ложечка звонко постукивала по чашке.
Тинк. Тинк. Тинк.
Белая изящная чашка казалась абсолютно неуместной в руках Марека. Ещё более нелепо смотрелась миниатюрная ложечка для мёда, которую он держал, оттопырив мизинец.
– Вы точно не хотите чаю?– Марек быстро взглянул на них, продолжая размешивать мёд.
– Нет, спасибо.
Тинк. Тинк.
– А мне кажется, что хотите,– охотник постучал ложечкой о край чашки.– Если не нравится мёд, то могу предложить малиновое варенье.
Не дожидаясь ответа, он взялся за чайник и принялся разливать чай по кружкам.
– Мы пришли сюда за объяснениями,– холодно проговорила Пёрышко.
– Разве это мешает вам выпить чаю?
– Вы убили нашего проводника. Ни за что.
– Ни за что?– охотник усмехнулся и покачал головой.
– Так это выглядело, демоны раздери,– проворчал Варг, принимая от охотника чашку.
Белая и изящная, она выглядела в его руке так, как выглядела бы двуручная секира в руках у Пёрышко.
– Никогда не стоит спешить с суждениями,– охотник осторожно отпил чая и удовлетворённо ухнул.– О, прекрасно заварился. Точно не хотите чая?
-точно,– заверила Пёрышко.
– А мне кажется, что хотите.
Пёрышко тяжело вздохнула. А затем взяла горячую чашку.
– Теперь вы начнёте говорить?
– Конечно,– Марек кивнул и снова отпил из чашки.– Люблю беседовать с хорошими людьми в хорошем месте за хорошим чаем. Единственное, что тут может быть хорошего. Скажите, господа коллегисты, что вам это всё напоминает?– он обвёл руками кабинет.
– Казарму.
– Лабораторию.
– Охотничий домик.
Марек кивнул.
– Отчасти, каждый из вас прав. Позвольте представиться – Марек фон Льхове, лейтенант хексахассеров.
– Хексахассеров?– нахмурилась Пёрышко. Скосила взгляд на Варга и Синга. Но, кажется, оба тоже слышали это слово впервые.
– Можно сказать, ваши коллеги,– Марек шумно отхлебнул чая.-только вы, госпожа Минналуш, всего лишь изучаете. А мы боремся.
– Надо же,– Пёрышко насмешливо фыркнула. "Всего лишь изучаете", надо же! Посмотрите на это напыщенного мрачного урода!– И что вы побороли, застрелив...– она запнулась.
Как звали того возницу? Боги, три дня с ним в пути – и не запомнила.
Варг воспринял её молчание по– своему – положил руку на плечо и успокаивающе погладил.
Хоть ей это было и не надо, она почувствовала, что действительно успокаивается.
– Что мы побороли?– хмыкнул Марек.– Посмотрите вон на ту карту,– он указал на большую карту, покрытую отметками и записями.– Это – окрестности Летни. Каждая отметка – это деревня. Встаньте и посмотрите, что приписано у каждой. Ознакомьтесь с нашей летописью побед.
– Нельзя просто сказать?– непонимающе проворчал Варг.
– Сначала посмотришь, а потом уже будешь ворчать,– зло прошептал Синг.– Закрой уже рот и веди себя так, как подобает коллегисту! И потом поблагодарите его за чай!
– Пошёл он со своим чаем! Он спокойно убил человека – а теперь поит нас этой дрянью!
– Заткнись, я сказал! Северный недоумок!
Пёрышко же уже изучала карту.
Дороги. Деревни. Рощи. Озёра. Река.
И отметки. Сотни отметок.
"Утоплен больной старик. Объяснено попыткой излечения. Не спасён."
"Лекарь– шарлатан. Казнён".
"Сожжены посевы. Объяснено попыткой обряда урожайности. Виновные казнены".
Пёрышко непонимающе скользила взглядом от отметки к отметке.
Варг встал рядом и, сощурившись, принялся изучать карту. Его лицо из раздражённого постепенно превращалось в крайне озадаченное.
– Что за демонщина?– непонимающе пробормотал он, склоняясь к карте.– Малые Липки. Сожжён селянин. Объяснено подозрением в оборотничестве. Виновные казнены. Какого хрена это значит, Пёрышко?
– Это...– она осеклась.
– Это Карн, господа коллегисты,– голос Марека был наполнен отвращением.– Каждый раз, выезжая в разъезд, я готов ко всему. И каждый раз эти люди удивляют меня,– он встал и подошёл к ним. Ткнул пальцем в красную штриховку.– Дубовики. Там было падение скота. Жрец, живущий здесь,– его палец сполз чуть вправо, к лесу,– сказал, что знает, как спасти скот. Ему нужна была кровь.
– О...– Пёрышко приоткрыла рот.– Но ведь это... Обряд Симеона– Брайлера?
– Верно,– охотник закрыл глаза и замолчал ненадолго.
Пёрышко чувствовала, как внутри всё леденеет.
– Обряд из типологии потенциально опасных, если руководствоваться классификацией Борендалле,– продолжил охотник, не открывая глаза.– Госпожа Минналуш, вы знаете, как проводится обряд Симеона– Брайлера?
Пёрышко знала.
– Да,– в горле резко пересохло.– Но ведь это... Его проводили века назад! Это символический атавизм, который не несёт пользы!– так, по крайней мере, говорило третье издание "Заблуждений и мифов простых народов мира".– Это...
– Варварство?– подсказал Марек, горько усмехаясь.– Да. Они зарезали несколько больных животных. А дальше... Дальше они собрали их кровь. Выпили её.
– Чего?– Варг ошалело захлопал глазами. Синг побледнел, а затем позеленел.
– А после этого каждый житель деревни должен был дать часть своей крови для обряда. Надрезы проводились тем же ножом. Когда мы узнали о произошедшем, больна была большая часть. Больных они прекращали кормить. Потому что так велел обряд.
– Звучит как самая хреновая ложь в моей жизни!– прорычал Варг, и Пёрышко почувствовала, как он делает шаг вперёд.– Неужели кто-то настолько глуп, чтобы полосовать одним клинком сначала больных животных, а потом себя?!
Хексахассер не ответил. Просто молча стоял у карты.
Наконец, вздохнув, он заговорил.
– Когда мы въехали в деревню, почти все были мертвы,– охотник отвернулся от карты и медленно направился к своему месту.– Жреца мы сожгли. Медленно. Сукин сын знал, что делал. Но верил в свою правоту. Кричал о том, что перепробовал всё подряд и настал черёд обратиться к богам,– охотник тяжело плюхнулся на кресло перед низеньким столиком и криво усмехнулся.– Кричал, что мы безбожники. Что сжигаем избранника Ляли.
Пёрышко сглотнула.
Боги. Неужели...
Неужели ей так повезло? Здесь материала на тысячи лет работы! Культы, верования, их влияния на человеческую общность! Вживую увидеть! Может, даже поучаствовать! Ха! Да она утрёт нос всей кафедре оккультизма!
Наверное, ей должно быть страшно или мерзко, ведь всё это ужасно. Смерти людей, обман...
Но она была в восторге.
Настоящие профессионалы ставят науку выше чувств. А она – настоящий профессионал.
– Это правда?– хмуро поинтересовался Варг.– Эти люди действительно так поступают?
– Нет, я это всё выдумал, чтобы произвести впечатление на трёх коллегистов,– раздражённо бросил хексахассер, потирая виски. А затем поднял на них взгляд.– Ещё чаю?
– Я бы не отказался от чего– нибудь покрепче...– Варг развернулся к карте и с задумчивым лицом разглядывал её.– Неужели они настолько глупы? Эти люди?
– Это традиции, Варг,– Синг покачал головой.– Традиции и вера в то, что всё должно быть так, как у предков. Ты плохо слушал лекции по истории.
– Вы правы, господин Дегнаре,– кивнул охотник.– Когда-то эти традиции были уместными и даже помогали им выживать. Но не сейчас. Не в этом мире. И мы подошли с основному вопросу. Человек, который привёз вас сюда, был одним из тех, кто достаточно умён, чтобы пользоваться всем этим. Понимаете?
– Не совсем,– признался Синг. Варг тоже пожал плечами.
Пёрышко же сразу поняла.
– Продавал пустышки доверчивым людям,– она не спрашивала – утверждала. Отец всегда говорил, что в ней есть торговая жилка. А логика всегда была основным её инструментом восприятия мира.
– Верно,– вздохнул хексахассер.– В первый раз Криштофа мы поймали в Гиблом Яре. Деревенька полностью соответствовала названию. Мор, болезни – в общем, обычный набор идиотов, которые не способны даже пасти коров выше по течению реки. Он и местный староста не давали селянам послать в город за лекарем. И продавали им чудодейственный отвар. Вода с мёдом.
– Вы шутите,– Варг недоверчиво сощурился.– Не могут же люди...– он запнулся и растерянно посмотрел на Пёрышко.– Или могут?
– Могут, могут,– заверил охотник.– И Криштоф тоже мог. Люди вроде него здесь – самые опасные. Варвары, осознающие всеобщее варварство и им пользующиеся. Тогда я не понимал этого. Тогда я его отпустил. Он пообещал, что не вернётся в Летню и оставит свой обман. Но вот он вернулся. А в его телеге нашли склянки. И мёд,– он отпил чая и успокоено вздохнул.– Много мёда. Хотите ещё чаю?
Пёрышко медленно покачала головой. Картина всё равно не складывалась.
– И вы убили его? Без суда? Просто убили?
– Именно,– Марек отставил чашку прочь и взглянул Пёрышко прямо в глаза.
Она не любила, когда люди смотрят ей в глаза. А взгляд Марека...
Она с трудом удержалась от того, чтобы не вздрогнуть.
Равнодушный, ледяной взгляд.
– Когда магистр направил меня сюда, я считал, что можно быть мягкими с этими людьми. Но они доказали, что не воспринимают ничего, кроме боли. Позавчера, например, из Гиблых Топей вернулись двое патрульных. Они должны были объехать три деревни и вернуться. Просто спросить у жителей, не надо ли им ничего. Выловить шарлатанов. Переговорить со старостами. Они это сделали. И вернулись. Двое. Из пятерых.
Зло дёрнув щекой, охотник откинулся на спинку кресла.
– Трое просто пропали посреди ночи. Они ночевали в общинных домах. И вот в последней деревне трое просто пропали ночью. Селяне, разумеется, ничего не знали и не видели. Вот и попробуй с такими разговаривать. Когда ты их спрашиваешь о пропавших людях, а они корчат свои тупые деревенские рожи и блеют что-то вроде "нет, не видели, не знали, нашу хату миновали".
– Вы казните их за малейшую провинность – а они продолжают гнуть свою линию,– картинно задумалась Пёрышко.– Хм! Странно, но это абсолютно противоречит понятию "успех".