355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Вольмарко » Жемчуг (СИ) » Текст книги (страница 13)
Жемчуг (СИ)
  • Текст добавлен: 24 мая 2018, 21:30

Текст книги "Жемчуг (СИ)"


Автор книги: Андрей Вольмарко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц)

  – Более того, такие, как Криштоф, наживаются сейчас ещё больше,– с досадой признал Марек. Пёрышко удивлённо хмыкнула. Что, так просто признал свою неправоту?– Риск всегда взвинчивает цену. А их товар нужен любой ценой этим...– он неопределённо махнул в сторону.

  – Ваши методы не работают,– констатировала Тириарес, хмурясь.– Вы бы могли брать налоги с этих торгашей и задушить их этим. Но вы выбрали казни.

  – Ха! Будут ли платить налоги те, кто скрывается от нас уже столько лет?– насмешливо фыркнул Марек.– Это не маленькое недопонимание, юная госпожа. Это война. Война цивилизации и варварства. Мы пытаемся принести им свет прогресса – а они отворачиваются от него!

  – Может, потому что он им не нужен?

  – Действительно, пусть дальше травятся всей деревней и выбрасывают стариков в реки!– Марек говорил всё быстрее и всё злей. Пёрышко сморщилась – она не любила, когда кто-то бурно и громко выражал эмоции.

  Не рядом с ней, пожалуйста. Где– нибудь подальше.

  – Мы сюда явились не просто так – нас позвал их князь– недоумок! Он жаловался, что люди предпочитают его приказам слова "лесных мудрецов" и предзнаменования! Пообещал нам деньги, поддержку и попросил лишь одного – принести мидландскую цивилизацию сюда! И мы принесём её! И в борьбе с подобным варварством не будет никаких компромиссов! Карнийцы – отбившийся от рук ребёнок. Глупый и несмышлёный, уверенный в том, что он всюду прав. Хотя он и ошибается в каждом своём слове и действии. А мы – его новая нянька. Строгая.

  – Звучит так, будто бы великомидланский аристократ собирается колонизировать убогий и отсталый Карн,– Пёрышко откровенно наслаждалась этой игрой. Она знала, что она была права, а охотник будет это отрицать.

  Но это лишь делало его признание – неминуемое – ещё желаннее.

  Однако Марек лишь пожал плечами и как-то потух.

  – Нет никакого великого Мидланда, госпожа Минналуш,– тихо проговорил он.– Есть Мидланд. Есть сотни княжеств и королевств, что грызутся там за право воскресить этот самый великий Мидланд. И нам на них наплевать. Мы представляем не развалившуюся давным– давно империю, не какое-то из королевств. Мы – цивилизация Мидланда. И здесь мы для того, чтобы победить варварство и подарить здесь живущим цивилизацию.

  – Но это их варварство!– зло возразила Пёрышко.– Они сами решают...

  – Я бы не доверил трёхлетнему ребёнку решать что– либо,– отсёк Марек, хмурясь.– Варвары. Хитрые и злобные. Всё чужое для них – зло. Единственные очаги цивилизации здесь, в Карне – города. Посмотрите на это!– воскликнув, он указал на широкое окно.– Город шумит! Живёт! Никаких предрассудков! Школы, лекари, торговцы – всё это принесли мы, мидландцы! А карнийцы...– он презрительно скривил лицо.– Они умеют только устраивать междоусобицы. Мы поставили над ними князя – а они сделали выбор князя новым поводом убивать друг друга. Мы разбили Карн на три королевства – а они вгрызлись друг в друга. Варвары. Традиции и кровь.

  – Это их выбор. Их путь,– тихо проговорила она. Очень тихо.

  Она понимала, каково это. Когда тебе пытаются впихнуть и средства, и цель, и готовый путь к ней.

  И не дайте боги ты решишь пойти собственным.

  – Об этом можно спорить бесконечно,– отмахнулся хексахассер.– Меня интересует другое. Зачем вы здесь? Вы трое? Особенно вы,– к удивлению Пёрышко, он ткнул пальцем в Варга.– Варг– Остановивший– Войну. Так вас называют.

  – Правда?– Варг выглядел смущённо.

  – О, да. Вы заслужили это прозвище. Если верить рассказам. Вы и вправду песней заставили людей сложить оружие?

  Варг растерянно посмотрел на Пёрышко. Чего он ждёт? Совета? Поддержки?

  Пёрышко ободряюще улыбнулась ему, и он, кашлянув, кивнул.

  – Я просто сделал то, что должен был.

  -тогда вопрос. Что вы делаете тут?

  – Сопровождаю друзей,– сразу же ощерился Варг.– Вам это не нравится?

  Он явно уже был готов выплюнуть оскорбление, когда Марек слабо улыбнулся.

  – Нет– нет. Наоборот. Хорошо, что вы здесь. Я буду чуть более спокоен за госпожу Минналуш,– он повернулся к Пёрышко.– Зачем вам нужно на Туманные Топи?

  Пёрышко задумчиво прикусила губу. Посмотрела на Синга. Тот медленно и едва заметно покачал головой. О, он умеют выглядеть достаточно жалко, чтобы хотелось помочь ему.

  – Личный интерес,– проговорила она наконец.– Нашла в архиве Коллегии письма одного адепта. Судя по всему, пропавшего во время изучения культа в Туманных топях. Некий культ, связанный с зелёным жемчугом.

  Не важно, что всё это она фрагментарно расшифровала из старого журнала– дневника. Найденного в фамильной библиотеке и преподносившего постоянные неожиданности.

  – Культ в Туманных топях,– кивнул Марек.– Неудивительно, что адепт пропал. Там только две деревни посреди болота. Добраться туда тяжело. А выбраться, если тебе ещё и будут мешать – невозможно. Я выделю вам охрану.

  – Было бы великолепно...– начал было Синг.

  – Нет,– твёрдо сказала Пёрышко.– Никакой охраны.

  – Простите?– хексахассер недоумевающе вскинулся.– Никакой охраны?

  – Именно так я и сказала,– Пёрышко смотрела на него, как на умалишённого.– Никакой охраны, демоны раздери. Как только люди узнают, что мы с вами – мы не получим от них ничего. Ни единого ответа.

  Марек медленно кивнул.

  – Тут вы правы. Но это опасно.

  – Мы готовы,– заверила Пёрышко, чувствуя, как сердце радостно ускоряет бег.

  – Я не готов!– запротестовал Синг.– Нельзя отказываться...

  – Оставайся,– бросила она, взмахнув рукой.– Я поеду одна.

  – Со мной. Я тебя не отпущу,– угрюмо буркнул Варг.– Но мне это всё уже не нравится.

  -тогда не едь,– раздражённо отмахнулась Пёрышко.

  Может, она что-то и чувствует к нему. Готова слушать его советы. Даже указания.

  Но не в этой области.

  – Поеду,– упрямо нагнул голову северянин.

  – Я не могу отпустить вас совсем без охраны,– почесал бровь Марек.– Если магистр узнает, что я позволил вам отправиться одним в Туманные топи...

  – А он узнает?

  – О, он узнает,– сумрачно кивнул хексахассер. Похоже, мысли о магистре не доставляли ему большой радости.

  -тогда оставьте неподалёку отряд,– предложил Варг.– Синг будет приезжать к ним раз в два дня. Не явится – значит, нам нужна помощь.

  – Звучит неплохо,– согласился охотник.– Но всё ещё рискованно.

  – Какая вам разница? Вам и магистру?– Пёрышко не верила, что этот человек способен на заботу из благих побуждений. Не верила, что за ледяным и пугающим взглядом может прятаться что-то хорошее.

  – Поделитесь результатами исследований,– охотник говорил нейтральным, спокойным тоном. Будто бы просил подать предмет, до которого сам не мог дотянуться.– У нас нет исследователей. Что-то мы записываем, что-то изучаем – но профессионалов среди нас мало.

  – Вы похожи на профессионала. Почему не занялись?– она подозрительно разглядывала его. Он ей не нравился. Абсолютно.

  – Потому что у меня полно других дел,– он со вздохом указал на бумаги вокруг.– К тому же, карнийцы не спешат делиться сведениями о своей жизни. С такими, как я,– он щёлкнул себя по чёрной одежде.– Каким бы учёным я не был бы, тут я уже показал себя солдатом. И в их головах это останется навсегда.

  – Где вы учились?– она всё ещё ощущала что-то странное.

  – Имперский Университет в Гросштадте.

  – И вы обещаете, что не передадите результаты моего Поиска туда?– она позволила себе издевательскую, провоцирующую улыбку. Она чувствовала, что он чего-то недоговаривает.– Не присвоите себе мою работу?

  – Обещаю – ваша работа в наших руках не покинет пределы наших архивов.

  – Ваших?

  – Архива Имперского ордена хексахассеров в Карне,– в его голосе промелькнуло раздражение.– Вы не верите мне?

  – Не до конца,– призналась она.

  – Ну так поверьте,– он улыбнулся ей холодной улыбкой.– Потому что я – единственный, кому в этих краях вы можете верить без оглядки.

  – Да что вы говорите.

  – Тириарес,– осторожно проговорил Синг.– Хватит. Она бывает резкой, господин Марек. Извините.

  – Благоразумной,– поправил его хексахассер.– Всё в порядке. Я выделю вам сопровождение. Они будут двигаться отдельно от вас. Карты, деньги, провизия – что угодно. Если согласитесь.

  Пёрышко задумчиво постучала пальцем по подбородку.

  Ей казалось, что тут что-то не так. Она не могла просто так довериться ему. Хотя бы потому, что он убил человека и не выказывал никаких следов сожаления. Было в нём что-то странное. Ледяное.

  Но отец всегда говорил, что личное отношение и глупые предположения не должны мешать делам. Вздохнув, она кивнула.

  – Хорошо. Я согласна.

  – Отлично,– улыбка Марека, всё ещё усталая, потеплела.– В таком случае... Ещё чаю?

  Ветер раскачивал деревья со скрипом и шелестом листвы.

  Отсюда, с холма, на Туманные Топи открывался отличный вид.

  Жёлтая понурая трава, пятна болотной воды, островки с мёртвыми деревьями – пейзаж не самый жизнеутверждающий. И простирался он далеко – до самой тёмной полосы леса на горизонте.

  А посреди этого всего – пятно деревни. Шумящее, галдящее, работающее пятно. И чуть дальше, в отдалении – ветхая громада особняка. Огромное, покосившееся строение, выплывающее из болот. К нему, в отличие от деревни, не вела полоса гати.

  К нему, похоже, вообще не было пути.

  И Пёрышко тянуло туда.

  Разочарованно вздохнув, она оторвалась от вида. Она не за этим сюда пришла, в конце концов.

  Старый, потрёпанный дневник лежал у неё на коленях.

  – Старый друг,– с лёгкой улыбкой произнесла она, осторожно открывая его.

  Такие знакомые и родные непонятные символы. Абсолютно невменяемая вязь через все страницы.

  Она помнила, как корпела над этими страницами. В Коллегии, глубокой ночью, пытаясь убежать от какого-то гнетущего чувства. В поездках по делам семьи, в которые её постоянно брал отец. Дома, в поместье. А теперь и здесь.

  Менялись места и время. Лишь две вещи оставались неизменными, ворчливо подумалось ей. Этот старый журнал– дневник.

  И люди.

  Демоновы люди. Их всегда были грёбаные толпы.

  Пугающие, огромные толпы истерично визжащих людей. Рабочие, торговцы, благородные ублюдки на приёмах. И каждый считал своим долгом глазеть на неё. В огромном и тёмном Веспреме, в треклятом Лодбарде, в просаленном Вентрисе. Во всех демоновых городах было полно людей.

  Раздражающе громких и эмоциональных людей.

  Но тут, в Карне, всё по– другому. Тише. Спокойнее. А уж особенно в этой забытой богами деревеньке.

  Уютнее для неё. Можно спокойно работать.

  Она быстро пролистала страницы с вложенными листами. Её записи– расшифровки. Вечная игра против автора дневника, таинственного Ворлона де Клиса.

  Каждый раз, когда она расшифровывала ещё один кусок, её пронизывали зависть и уважение к этому невидимому противнику. Он побывал в самых странных местах мира, изучил самые безумные и непонятные явления – и всему находил объяснение. Рациональные и здравые.

  И, похоже, оставил после себя только этот дневник. Нашедшийся в её родовой библиотеке.

  Она нежно провела пальцами по шероховатой бумаге и почувствовала, что губы сами растягиваются в улыбке.

  Последние страницы были почти нетронуты. Были переведены лишь несколько слов. Карн. Туманные топи. Зелёный. Жемчуг.

  Вздохнув, Пёрышко вновь подняла взгляд на деревню.

  Горстка бревенчатых домов, убогая таверна, храм – вот и вся деревня. Люди – приветливые до безобразия болваны. И где же тут кроются ответы на её вопросы? Где?..

  Откуда-то с болота взмыла стая птиц и с криком понеслась к лесу.

  Жизнь кипит, демоны раздери.

  А у неё должна кипеть работа.

  Вздохнув, она приступила.

  Символы плясали перед глазами, едва заметные завитки и отличия шли на её лист для записей. Пёрышко откровенно наслаждалась этой работой и чувством лёгкости. Как будто бы ты исчезаешь – есть только твоё дело и его детали, и ничего более.

  Капля чернил упала прямо на её белую рубаху, но она не обратила на это внимание. Точнее, обратила, но не среагировала. В конце концов, так ведь делают учёные?

  Перо порхало в её руках, нанося руны на лист. И вот тут зарисовку. Конечно, пейзажи у неё выходят ещё не так хорошо, как люди, но... Кажется, вполне сносно.

  Тириарес всегда делала зарисовки. Это помогало ей сконцентрироваться. И придавало её книгам какую-то... Индивидуальность, что ли?

  Тряхнув головой, она прекратила рисовать и вернулась к символам. К демонам индивидуальность и всякие детские глупости! Нужно работать.

  Она уже разбила символы на группы – но пока не могла понять их. Во всех главах было слово– ключ. Что-то тематическое, связанное с местом, о котором шла его речь.

  Может, болото? Нет, не подходит. Ветер? Ивы? Вода? Тайна? Варг?

  – Варг?– она недоумевающе вскинулась.– Какого... При чём тут Варг?! Какого демона, Минналуш?!

  Что происходит в её голове?! Почему она постоянно думает об этом безмозглом здоровяке?!

  Желая выкинуть эти глупые мысли, она вновь вернулась к зарисовке. Вот силуэт холма, на котором она сидит. Немного подумав, она добавила свой силуэт. Трепещущие на ветру волосы, длинные концы пальто, высокие сапоги...

  – У тебя прекрасно выходит,– хриплый голос дохнул прямо в ухо.

  Нелепый вскрик вырвался из глотки, и она выпустила журнал.

  Прежде чем она успела испугаться, дневник шлёпнулся в покрытую старческими пятнами руку.

  – С такими вещами нужно обращаться осторожнее,– сердце всё ещё стучало где-то в глотке, дыхание часто рвалось из груди. Твою ж мать, твою...

  Пёрышко вскочила и резко развернулась.

  Совсем рядом стоял высокий старик во рванье, участливо глядя на неё.

  Черноволосый, краем сознания отметила она. Хотя все жители деревни были светлыми.

  – У вас... Эм... Отменная реакция,– боги, как же она перепугалась! Такого давно не было...

  – Угу,– его изрезанное морщинами лицо недовольно искривилось. Будто бы она сказала что-то обидное. А может, она и сказала?..

  Откуда он вообще здесь взялся, этот старик? Почему она не услышала его?

  – Вы не здешний?– Пёрышко осторожно нащупала под пальто рукоятку стилета, что всегда носила с собой.

  – Как и ты,– неприветливо бросил старик, открывая журнал.

  Пёрышко требовательно протянула руку. Боги, ещё не хватало, чтобы он увидел, что внутри...

  – Можете вернуть мне мои записи.

  – Записи?

  Всё внутри Тириарес заледенело от ужаса, когда старик начал медленно переворачивать страницы. Нет, пожалуйста, не вчитывайся, не надо...

  Старик резко поднял на неё взгляд.

  – Откуда у тебя это?– изумлённо прошептал он.

  – А вы знаете, что это?– главное сейчас – не показывать испуга. Рациональная часть рассудка, её любимая часть, говорила, что ей нечего бояться старого оборванца.

  А другая часть...

  От старика исходило что-то странное. Обычно Пёрышко с трудом понимала эмоции людей или то, чего они хотят. Но от этого исходила...

  Тревога. Угроза. Что-то в этом роде.

  Она сглотнула, глядя, как бегают его глаза.

  И, кажется, он не собирался отвечать на её вопрос. Лишь потерянно опустил взгляд в журнал. Его нижняя губа слегка подрагивала. Он...

  Догадка обожгла её больнее огня.

  Он читает?!

  – Вы понимаете?– после её вопроса он встрепенулся и оторвался от дневника.– Что там написано?

  – Не уверен,– его голосе явно слышалась недоумение. Он... Он нормальный?..– Эти символы... Я их помню.

  Пёрышко почувствовала, будто бы вдоль позвоночника поднялась волна холода.

  – Что значит – помните?– она нервно облизала пересохшие губы.– Вы их видели раньше?!

  – Я помню...– он сделал шаг назад.– Я их видел... Они что-то значат.

  – Что значат?– Пёрышко сделала маленький шажок вперёд. Предчувствие щекотно распирало грудь изнутри. Неужели...

  Нет, нет! Бред! Откуда этот старик может что– либо знать?!

  – Что значат эти символы?!– она сделал ещё один шаг к нему, требовательно глядя ему в глаза.

  Ну, ну же!

  Однако плечи старика внезапно поникли и он, покачивая головой в виноватом жесте, отступил назад. Как будто бы он хотел рассказать всем вокруг хорошую новость – но неожиданно забыл её.

  – Я... Я не помню. Пытаюсь... Но не помню.

  Пёрышко вздохнула, чуть прикрыв глаза.

  Что и требовалось доказать. Одни разочарования.

  Впрочем, ей не привыкать. Когда ждёшь от мира хоть чего-то, приходится постоянно иметь дело с разочарованием.

  – Не помню...– продолжал тихо и растерянно бормотать старик. Пёрышко, зло поджав губы, протянула руку.

  – Мой дневник,– потребовала она.

  К её удивлению, старик отшатнулся.

  – Он не твой,– огрызнулся он, делая ещё пару быстрых шагов назад.

  – А чей же тогда?– зло прошипела она, подскакивая к нему.– Живо отдай сюда!

  – Я...– лицо старика исказилось от боли.– Послушай, ты не здешняя. Остерегайся болот! Я вспомню и найду тебя! Клянусь!

  – Где найдёшь?!– от возмущения она забыла о кинжале.– Отдай мой дневник!

  – Отдам!– пообещал старик, часто дыша от волнения.– Не ходи на болота! Не ищи путь в особняк!

  – Я не и собираюсь,– разумеется, она собиралась.– Но ты должен отдать мне дневник. Немедленно,– она говорила медленно и уверенно. С ноткой угрозы, как ей самой хотелось думать.

  Она пыталась отодвинуть куда– нибудь подальше воспоминания о том, как Варг заявлял, что она не способна напугать даже мышь.

  Старик, всё ещё часто дыша, резко кивнул.

  – Хорошо. Хорошо,– он протянул ей дневник дрожащей рукой.– Но пообещай, что я смогу изучить его.

  – Приходи в любое время...– она осеклась.– В любое удобное мне время в таверну и читай.

  – Нет! Мне нельзя в деревню...– он запнулся, будто бы решая. А затем тряхнул головой.– Нельзя. Увы.

  – Почему?

  – Меня там не очень любят,– тема явно не доставляла ему удовольствия.– Послушай,– он раскрыл дневник и быстро вытащил из него несколько листов её записей.– Я возьму это,– он помахал листками, как будто она не поняла, о чём он.-только это. Пожалуйста.

  Пёрышко пригляделась к листкам. Уже давно разобранные и продублированные.

  – Ладно,– настороженно проговорила она.

  – Я попытаюсь вспомнить,– он почти торжественно протянул ей дневник, и Пёрышко спешно схватила его. Как только ладонь легла на шероховатую обложку, она расслабленно вздохнула.

  – Откуда вы помните эти символы?– попыталась она ещё раз. Однако старик лишь покачал головой.

  – Не знаю. И это нужно выяснить.

  – А как...– однако он, не слушая её, зашагал прочь – вниз с холма, в сторону леса.– Эй!

  Старик, не оборачиваясь, отмахнулся.

  – Как тебя называть?!– в отчаянье крикнула Пёрышко ему вслед.

  – Смотрящим,– крикнул он – и исчез из поля зрения где-то между деревьями.

  Тириарес какое-то время неподвижно стояла, глядя ему вслед. А затем, тяжело вздохнув, спрятала дневник за пазуху.

  – Болота, ритуалы, безумные старики. Кажется, работа выйдет лучше некуда,– тихо проговорила она, поплотнее запахивая пальто.

  Это всё походило на сценку из грошового романа. Как он её здесь нашёл? Почему именно он?

  Слишком много вопросов, на которые чисто логикой не ответить. По крайней мере, пока.

  Нужно просто дать времени... Ну, время. Оно всё расставит на места. Как обычно. Как она всегда позволяла.

  Вздохнув, Пёрышко двинулась к деревне.

  Таверна казалась каким-то особым местом. Она была окружена звуками сельской жизни, но сама оставалась поразительно тихим местом. Тихим, спокойным и почти уединённым. Если верить селянам, они тут собирались раз в семь дней – отдохнуть и выпить. В остальное время заведение пустовало.

  Потому Пёрышко почувствовала прилив уверенности и спокойствия, как только переступила порог этой развалюхи.

  Варг и Синголо о чём-то спорили, сидя за столом и обложившись бумагами. Вряд ли что-то серьёзное, эти два идиота просто не умеют заниматься чем-то серьёзным. По крайней мере, когда собираются делать что-то вместе.

  Она уже открыла рот, но заметила внимательный взгляд хозяйки.

  Что-то настораживало Пёрышко в этой женщине. Её лёгкая улыбка, её постоянные взгляды, её излишняя дружелюбность.

  Рассказ о странном старике подождёт, решила она.

  – Ну, как оно?– бросил северянин, роясь среди помятых листков.

  – Что – оно?– недовольно спросила Пёрышко, пытаясь избавиться от странного радостного чувства при виде Варга.

  – Всё. Жизнь, дела. Работа,– с усмешкой проговорил Варг. Его весёлые глаза с явным наслаждением изучали её. От этого взгляда её всегда становилось страшно неловко и хотелось спрятаться где– нибудь подальше.– Ну– ка обернись.

  – Сам обернись.

  – Ну что ты опять начинаешь?

  Она со вздохом обернулась и развела руками.

  – И? Это того стоило?– с ехидцей поинтересовалась она.

  – У тебя на заднице пыль и щепки. Давай отряхну.

  – Ну уж нет,– зло фыркнула она, садясь рядом с ним.– С каких пор тебя так стала интересовать моя задница?

  – Ну, теперь твоя задница как бы принадлежит мне,– Варг виновато развёл руками.

  – Ну, как бы это всё ещё решаю я,– развела она руками в ответ, вызвав у него счастливую улыбку.

  – Нашли за что бороться. Как по мне, такая костлявая задница никому не нужна,– покачал головой Синг, разглядывая лист.-то ли дело госпожа Ялина,– он глазами указал на хозяйку.– Всё при ней!

  – А как же Лесте?– поинтересовался Варг.

  – Ну, Лесте – это любовь. А тут посмотри,– он слегка повернул голову в сторону женщины за стойку. Да, признала Пёрышко. Именно что женщина. Всё при ней. Крепкая задница, полная грудь. И лицо вполне даже ничего.– Лесте – это услада моей души. А такую,– Синг ухмыльнулся.– Такую неплохо бы и просто, низменно поиметь.

  – О нет, запирайте женщин – великий дамский угодник вышел на охоту,– Пёрышко вскинула руку в деланном испуге.

  – Да ладно тебе,– вступился Варг за друга.– Он действительно в этом деле мастак. Хоть с виду и не скажешь. Кто– кто, а этот дохляк может уломать женщину. И уже уламывал.

  – Не мог поддержать шутку, да?

  – Ну, я просто сказал правду. Так ведь и стоит делать...

  – Варг, вот отвали,– бросила она.– Просто возьми – и отвали,– вечно он серьёзнее, чем следовало бы. Наверное, это в нём тоже нравилось ей.– Как Синг тебя столько времени-то терпел?

  – На самом деле, легче, чем терпеть тебя,– заверил Синголо с ухмылкой.– Ходишь тут как живой призрак. Мрачная, молчаливая, трагичная и...

  Пёрышко попала скомканной бумажкой ему прямо в глаз.

  – Не мне одной стоит быть молчаливой,– проговорила она под смех Варга.

  – Ведьма!– обвиняюще бросил Синг, потирая глаз.

  – Как будто что-то плохое,– пожала она плечами с лёгкой улыбкой. Действительно. Ведьма – это лучше, чем "солнышко", "прелесть" и "чудо", от которых тянет тошнить. По крайней мере, необычно.

  – Варг, уединитесь уже где– нибудь, а?– Синголо яростно протирал глаз, не обращая внимания на тихий смех хозяйки таверны. Прислушивается, недовольно отметила Пёрышко.-тогда ты перестанешь вести себя как баба, а она – как мужик! И будем всем счастье!

  – Тебе не будет,– заметил Варг.

  – Мне никогда не будет,– заверил Синг.– Но вы сделаете меня менее несчастным, если всё же наконец потрахаетесь. Если уж не я – то хоть кто-то!

  Пёрышко расслабленно улыбнулась возмущённому лепету Варга.

  Иногда с ними можно посидеть, в принципе. Пока кто– нибудь из них не начинает эти свои... Эмоции. Точнее, не начинает лить их через край. Или когда они не начинают плодить свои безумные идеи.

  Она до сих пор помнила, чем обернулся невинный их невинный спор о том, налезет ли шляпа на голову статуи Алтрена Мудрого. Чем оборачивался ещё месяц.

  Тириарес до сих пор перекашивало при виде мытых полов.

  – У тебя такое лицо, как будто ты нам хочешь что-то рассказать,– Синг ткнул в её сторону пером.– Рассказывай. А то твой северянин мне уже надоел.

  Пёрышко бросила быстрый взгляд в сторону кухни, где хозяйка гремела посудой. Ей не нравилось то, как она прислушивалась к их беседам. Но теперь, похоже, она ничего не услышит.

  Кивнув самой себе, Тириарес подалась вперёд и зашептала.

  – Я видела странного старикана,– она нахмурилась, вспоминая.– Сидела на холме, рисовала. И тут он подкрался.

  – И ты не заметила?– недоверчиво сказал Синг.– К тебе же подойти нельзя, чтобы ты не дёрнулась, как ужаленная.

  – Вот именно!– она тихо ударила ладонью по столу.– Мало того что подкрался, так ещё и...– она осеклась. Им не нужно знать о журнале. Никому не нужно.– И сказал, что на болотах происходит что-то. Какая-то херня.

  – Пёрышко,– Варг недовольно цокнул языком.

  – Ругалась. Ругаюсь. И буду ругаться. Понял?– она бросила на него раздражённый взгляд.– Что я тебе говорила по поводу контроля?

  – Никакого контроля,– кивнул Варг, возвращаясь к исписанным листам бумаги.– Помню, помню. Но...

  – Никаких но,– отсекла она. Ну вот вечно с ним как с маленьким.– Так вот. Старикан.

  – Да, старикан,– серьёзно кивнул Синг.– А как ты вообще с ним заговорила? Ну... Прям сама? Справилась без подсказок? Не пыталась убежать?

  – Синг,– укоризненно бросил Варг.

  – Ну ладно, ладно... Странновато это, да,-тощий коллегист потёр подбородок.– Он не показался тебе странным? Может, местный ненормальный? В деревнях всегда есть ненормальные.

  – Это ты в "Рыцарях плаща и дороги" вычитал?– вставил Варг, заставив Пёрышко улыбнуться. Он рассказывал ей, как подловил Синга на чтении женских романов.

  Ну, а ещё в его голосе всегда было что-то, что заставляло улыбаться. Обычно ей вообще не хотелось улыбаться. Скорее, даже наоборот. Но он всегда знал, как заставить её улыбнуться.

  – Чего ты на меня так уставилась, а?– Варг с улыбкой дотронулся до её плеча. В этот раз она почти не вздрогнула. Ну... Насколько можно "почти не вздрогнуть".

  – Ничего,– кажется, она покраснела.

  – Эй, голубки!– Синг перегнулся через стол и пощёлкал пальцами перед их лицами.– Я, кажется, задал вопрос! Был ли твой старик похож на безумца?

  – Ну... Он был странноват,– признала Пёрышко, поправляя чёлку.– Сказал, что не здешний. И имя... Он его не назвал. Сказал называть его Смотрителем или как-то вроде.

  – Смотрителем?– задумчиво переспросил Варг.– Смотрители обычно за чем-то следят.

  – Не поверишь, но мы с ним не очень поговорили.

  Варг хмыкнул.

  – Что он тогда от тебя хотел?

  – Откуда я знаю?!– она бросила на него злой взгляд. Вечно он задаёт слишком правильные вопросы! Как будто чувствует, что она хочет что-то скрыть!

  – Да уж. Веселее некуда,– протянул Синг, почёсывая затылок.– Весело так, что прям вообще. Впрочем, я знаю, что делать.

  – Да ну,– в один голос произнесли Варг и Пёрышко.

  – Да, знаю,– кивнул Синг и, прежде чем Пёрышко успела его остановить, вытянул шею и протяжно закричал:

  – Госпожа Ялина!

  Пёрышко вцепилась в руку Синга.

  – Не смей ей говорить!– зашипела она.

  – Отпусти!– Синг с обиженным видом вырвал у неё руку.– Поцарапала! Снова!

  – Я не доверяю ей!

  – Можно спросить, не доверяя,– задумчиво проговорил Варг.

  Прежде, чем Пёрышко успела возразить, к столу подошла хозяйка. Толстая коса светлых волос свисала через плечо на грудь.

  – Да– да, господа коллегисты?– она слегка склонилась, и её грудь отчётливо качнулась под плотной рубахой. На пару мгновений Синг замер, не в силах оторвать взгляд от зрелища.

  – Эм...– он рывком поднял взгляд на её лицо.– Скажите, пожалуйста,– Синг бросил на Пёрышко быстрый взгляд.– Что у вас за Смотрящий тут?

  На красивое лицо женщины медленно наползла тень.

  – Раньше... Был раньше,– неуверенно проговорила она. Сама того не замечая, она стала нервно мять фартук.

  – Раньше?– переспросила Пёрышко, уловив в её голосе что-то странное.

  – Теперь уже нет,– она с резким неодобрением уставилась на неё.– Старый безумец сам ушёл в болота. Жил в деревне, сошёл с ума – ушёл. Вот и вся история. Иногда появляется тут. Пугает детей. А зачем это вам?

  – Просто интересно,– усмехнулся Синг.– Услышали у кое– кого. Сплетни, знаете ли, важный источник информации!

  – Лучше не верьте всем сплетням,– посоветовала хозяйка, смягчаясь.– У нас народ скучающий – придумает себе историй да тешиться ими.

  – А мрачные истории о болотах? Им можно верить?– осторожно спросила Пёрышко.

  Хозяйка посмотрела на неё с таким видом, будто бы застала Пёрышко с окровавленным ножом над телом своего единственного ребёнка.

  – Болота – гиблые места,– проговорила Ялина, стараясь выдавить из себя улыбку.– Туда лучше не ходить. Мало кто оттуда возвращается.

  – О. Вот оно как,– Пёрышко медленно кивнула, стараясь не выражать недоверие. Варг, кажется, тоже не особо доверял услышанному. Лишь недоверчиво хмурился и пытался словить взгляд Пёрышко.

  Тириарес едва заметно покачала головой, и он ответил тем же.

  – А жемчуг?– Синголо алчно блеснул глазами.– Вы слышали о зелёном жемчуге? Мы натыкались на информацию о том, что здесь можно найти этот самый зелёный жемчуг.

  – Никогда не видела ни одной жемчужины, тем более – зелёной,– хозяйка покачала головой и доверительно подалась вперёд.– Прошу, послушайте совета. Болота – опасное и пустое место. Никто из наших не ходит дальше торфяника, господа коллегисты. И на то есть причины.

  – Какие?– почему-то пытливый взгляд Варга был приятен Пёрышко. Как будто общая цель и общее мнение делали их ещё ближе.

  – За торфяниками начинается топь. Гиблая топь. Там погибло уже столько людей, что никто туда не ходит. Мы уже натерпелись – то ребятёнок какой убежит посмотреть на дурацкий особняк, то мужик пьяный забредёт. Столько уже людей там загинуло, что даже нашим скучающим стало понятно, что нечего туда соваться. Никто не возвращался. Вы люди хорошие, не хотелось бы, чтобы вы умерли. Топь забирает всех, кто уходит в неё.

  – Топь? Или что-то в топи?– быстро проговорила Пёрышко, поддавшись неясному наитию.

  Хозяйка грустно уставилась на неё.

  – Нам хватает просто топи, господа коллегисты. Поверьте – там нет ничего интересного. По крайней мере, никто, кто уходил туда, не возвращался. Потому для нас там нет ничего интересного. Только болотные кочки, жабы да камыши.

  – И трупы тех, кого затянуло в топь,– кивнул Варг.– Ничего особенного.

  – Вот именно,– Ялина посмотрела на них с таким жалким видом, что Пёрышко с трудом подавила желание вручить ей пару монет.– Поймите, господа коллегисты, в жизни не всё интересное следует изучать. Поживите на болотах с моё – и поймёте это.

  – Разумеется,– важно кивнула Пёрышко.– Спасибо вам большое.

  Хозяйка, нервно кивнув, отошла прочь от стола, шепча себе что-то под нос.

  – Видишь, де Минналуш?– язвительно проговорил Синголо с видом победителя.– Ничего интересного. Лучше помоги искать жемчуг. А то эти люди, кажется, не знают вообще ничего. Ну, кроме того, как быть улыбчивыми болванами.

  – Они знают, как заставит идиотов вроде тебя поверить им, Синг,– уверенно проговорил Варг, складывая руки на груди. Его лицо приняло озабоченное выражение.– Не верю ни единому её слову. Они что-то скрывают.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю