355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Иванов » Славное море. Первая волна » Текст книги (страница 5)
Славное море. Первая волна
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:00

Текст книги "Славное море. Первая волна"


Автор книги: Андрей Иванов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Лебединое озеро

Три дня бродили ребята с лесником по тайге, разыскивая вредителей. Работа подходила к концу, и лесник, довольный помощью ребят, обещал показать им интересное озеро – единственное место вблизи Байкала, где поселились лебеди, о котором они уже знали из рассказов бабушки Даримы.

Лесник поднял ребят еще затемно. Когда он привел их к озеру, то над водой стоял густой предрассветный туман.

В трех шагах деревья тонули в сплошной серой мгле. Даже огненно-рыжие усы Артема Сазоновича казались серыми.

– Еще никогда так не бывало, – сокрушенно сказал Артем Сазонович. В это время года туман здесь редкий гость.

Лесник остановил ребят у куста жимолости. Ждали долго, тихо переговариваясь.

Где-то близко в тумане раздался громкий крик: «Клу-клу, клек-клу!»

Крик повторился.

Как близко. У самого берега почти, – прошептал Чимит.

– Это по воде так хорошо слышно, – ответил Артем Сазонович.

– Это он нас услышал, сигнал подает, – сказал Бадма.

– Вряд ли. Солнце встречает. Они всегда на восходе поют.

– Как же он видит солнце в таком тумане? – спросил Чимит.

– Кто его знает. Может, они по-особому как-то чувствуют. А может, глаз у них такой острый.

Лебедю никто не откликнулся, и он замолчал.

Прошло еще несколько минут. Потянул ветерок. Колыхнулся туман на озере. На нем образовалась светлая дорога. Открылась тихая розоватая гладь воды.

Но ветер стих. Туман снова сдвинулся, залил розовую дорожку на озере, наплыл на берег и еще плотнее окутал деревья.

Снова дважды прозвучал лебединый крик, но где-то далеко, у того берега.

Серый туман побелел. И когда с берега опять потянуло свежим ветром, туман вздрогнул и неторопливо поплыл в разные стороны, раздвигаясь, как занавес на сцене, открывая большое продолговатое озеро в зеленой раме леса. Недалеко от берега близко сходились друг к другу два узких и длинных островка, поросших травой и кустарником.

В озере синело небо с чуть заметными ленточками перистых облаков.

Ребята сгрудились у самого берега.

– Садись! – внезапно громким шепотом приказал Артем Сазонович.

Из-за острова, красиво изогнув шею, выплыл большой лебедь, осторожно глянул по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, вытянул вверх шею, приподнял грудь, остановился, несколько раз взмахнул крыльями и круто повернулся на одном месте.

Затем лебедь сложил крылья, глубже опустил в воду грудь и лениво застыл на месте.

Через несколько минут из-за другого острова выплыл второй лебедь и направился в широкий пролив между островами.

Первый лебедь, увидя другого, повернулся к нему и спокойно выжидал. Тот продолжал плыть, – то ли не видел, то ли не хотел замечать первого.

Но вот второй лебедь пересек какую-то невидимую границу. Первый круто выгнул шею, злобно зашипел, воинственно поднял крылья и, как корабль с поднятыми парусами, поплыл навстречу.

Второй лебедь не остановился, но и не принял боя. Описав крутую дугу, он с той же скоростью подался к своему острову. Стоило ему проплыть несколько метров, как первый лебедь успокоился и повернул обратно.

– Через свою границу не пускает, – разъяснил Артем Сазонович. – Тут у них все поделено. Пока выводят птенцов, на чужую воду ходить нельзя.

– Второй лебедь куда сильнее первого, – сказал Матвей, приглаживая непокорный светлый хохолок.

– Что же он так струсил?

– Неправым себя чувствовал, потому и отступил. На середину озера один за другим выплывали новые лебеди. Они резвились, плескались, чистили перья.

От веселой стаи откололись две птицы и поплыли к острову первого лебедя. Он спокойно пропустил их мимо себя, только повернул им вслед голову.

Чимит удивленно покачал головой.

– Смотри-ка, и с места не сдвинулся. А вы говорите – чужая, видно.

– Это молодые лебедки. Старый лебедь их никогда не тронет. А молодых лебедей-самцов все равно гоняет.

Молодые лебеди посредине озера всполошились. Будто по чьей-то команде поплыли в разные стороны, затем тесно сбились вместе.

Старый лебедь вскинул голову, посмотрел на остров, бегло оглядел озеро, несколько раз ударил крыльями о воду и, громко шипя, поплыл к острову. Но не вышел на него, а остался на воде.

– Смотрите, орел! – забывшись, крикнул Чимит и привстал за кустом.

– Тихо, испугаешь! – потянул его за плечо Бадма. Орел закружил над островом. Он, видимо, не решался нападать на птиц, сидящих на воде, а высматривал себе добычу на суше.

Догадался об этом и старый лебедь. Он беспокойно плавал, громко шипел, часто бил крыльями по воде, поднимая фонтаны брызг.

– Гнездо и лебедку спасает, вот и отвлекает на себя орла, – разъяснил Артем Сазонович.

– Ой, ой, глядите, взлетел! В воздухе драться будут! – крикнул Тарас.

Старый лебедь поднялся в воздух и отчаянно крикнул. Движения лебедя в сравнении с полетом орла были медленны, угловаты.

– Вот это он зря, – с раздражением сказал Артем Сазонович и нервно сломал зеленую ветку с куста жимолости, за которым они прятались. – В воздухе орел проворнее и сильнее его.

Лебедь, сделав в воздухе несколько кругов, снова сел на воду.

Старый грузный орел не хотел ловить добычу на воде, когда ее удалось высмотреть на острове. Сложив крылья, он камнем ринулся вниз.

Ребята замерли, привстав за кустами. Они ждали, что над островом вот-вот брызнет белый пух.

Старый лебедь кинулся к острову, тоскливо закричал.

Орел поднялся, и все облегченно вздохнули: в его когтях не было добычи. Видно, лебедка успела спрятаться.

Злобно заклекотав, орел набрал высоту, сделал короткий круг и по косой линии стремительно метнулся на старого лебедя.

В этот момент лебедь не видел орла. Лишь в последний миг он услышал нарастающий шум крыльев.

Орел ударил изо всей силы.

На месте, где до этого находился лебедь, поднялся столб зеленых брызг. Орел ожесточенно бил по воде крыльями и не мог подняться.

– Крепко уцепился он за лебедя. Пропадает лебедок, – сокрушенно сказал лесник и уже хотел крикнуть, чтобы испугать орла и отбить птицу.

– А лебедь-то вон где! – радостно крикнул Чимит. Все увидели, что лебедь оказался далеко позади орла.

Услышав шум крыльев, он успел нырнуть, и орел глубоко врезался в воду.

Лебедь не думал больше прятаться. Он подплыл сзади к орлу, ухватил его за конец крыла и быстро, не давая врагу опомниться, потащил его в глубь озера.

В широком проливе между двумя островами появился второй лебедь. Увидев поединок соседа с орлом, он остановился, помедлил и вдруг, к радости ребят, кинулся в драку. Он не плыл, а летел на помощь. Сев на воду и описав возле дерущихся круг, он неосторожно приблизился к орлу.

Орел с силой ударил его свободным крылом.

Лебедь отплыл немного в сторону, зашипел. Через несколько минут он снова подплыл к орлу, удачно сзади ухватил его за голову и стал взбираться ему на спину.

Орел начал тонуть. Судорожными усилиями ему удалось стряхнуть с себя лебедя. Он вынырнул. Но теперь у него было меньше сил.

Первый лебедь по-прежнему тащил его за крыло. Второй же повторил свой прием, снова ухватил противника за шею, рывком сунув голову в воду, и опять взобрался ему на спину.

Через несколько минут все было кончено. На поверхности воды осталось только несколько орлиных перьев.

Что-то пошипев друг другу, лебеди уплыли к своим островам.

Первый лебедь вышел на остров и, высоко поднимая ноги, пошел отыскивать свою лебедку. В его движениях, осанке было столько гордости, будто он всю жизнь только тем и занимался, что давал встрепку орлам.

– А я знаю, как сюда попали лебеди, – сказал Бадма. – Бабушка Дарима на днях рассказывала.

– Ну что ж, расскажи, что ты слыхал об этом, – попросил лесник.

Бадма, поджав под себя ноги и подражая бабушке Дариме, стал певуче рассказывать легенду о лебеде.

Рассказ лесника

– Ну, это, конечно, сказка, – заметил Артем Сазонович. – Красивая сказка. Бабушка Дарима сама ее сочинила. С лебедями дело было иначе…

Лесник поудобнее сел у костра, чтобы видеть всех ребят. Ребята разместились вокруг, затихли.

– Жил у этого озера лесник один, – начал Артем Сазонович. – Молодой был. Жил один, а не скучал. У него было много дел. А с делом человеку всегда не скучно.

Славно ему тут жилось. И птицы и звери его знали и не пугались. А много этой живности тут ютилось. Весной шум кругом стоял. Звери свои игры устраивали. Птицы песни пели с зари до зари. Летом же другая жизнь, деловая. Все у гнезд старались, детей растили.

Осенью на озере тише становилось. Птицы улетали, звери прятались в густую тайгу.

Одну осень лесник помнит до сих пор. Спустился той осенью на озеро лебедь с подбитым крылом. К себе близко не подпускал. Далеко держался от берега.

Но время шло. Стали морозы поджимать. От берега потянулись по воде ледяные закрайки.

<В оригинале отсутствует часть текста. Прим. авт. fb2>

…ветви деревьев, и сонные травы, и прикрывшиеся от жары венчики цветов.

Но надежда не оправдалась. Туча прошла над головами, не проронив на них ни одной капли влаги.

Чимит посмотрел ей вслед и, огорченно вздохнув, сказал:

– Прошла, и не капнуло, а впрочем, вроде прохладней от нее стало.

Тарас снял шляпу и, повертев взмокшей головой, подтвердил:

– Ясно. Прохладней стало.

Все оживились и в один голос заявили, что жара действительно спала.

Согласился с ними и лесник.

– Только туча тут не очень виновата, – сказал он.

– Откуда же холод взялся? – спросил больше всех страдающий от жары Бадма.

– Идем быстро. Байкал уже близко. Это наше море прохладой дышит. К вечеру дома будем.

– А вы еще возьмете нас в лес?

– Обязательно. Только теперь в другое место поведу, – пообещал лесник. – Ребята вы хорошие, не знаю, почему мне наказывали с вас глаз не спускать.

Чимит рассказал, как они хотели уехать с рыбаками. Как их оставили дома и они решили измерить дно Байкала.

Лесник с интересом слушал, как ребята вели измерения и достали первые пробы со дна Байкала. Он заметно огорчился, когда узнал, что перестал действовать глубокомер.

– Я вам подходящих гаек на днях принесу. Чимит досадливо махнул рукой.

– Не пустят нас теперь в море.

– Это почему же?

– Да все из-за дыма.

– Какого дыма?

Чимиту пришлось рассказать о таинственном дымке в зеленой низине за горами и о том, как они хотели узнать, кто там поселился.

Услыхав рассказ о шторме, лесник нахмурился.

– Да, на море надо быть осторожнее. Оно шутить не любит. А дымок часто в том месте вьется, – сказал он, повеселев. – Вам стоило бы побывать там.

– А вы были там? – спросил Бадма.

– Часто бываю. Лагерь там пионерский. Городские ребята живут.

– Из города? Так далеко?

– Что ж, что далеко. Зато место хорошее. Сухо. Сосновый бор.

– Вот нам бы к ним попасть, – мечтательно сказал Чимит. – Побывать у них, поговорить. Не пустят только нас теперь никуда из дому.

Он с надеждой посмотрел на лесника.

– Вот разве только с вами, Артем Сазонович.

– Через неделю у меня как раз дела там будут. Ладно, уговорю Наталью Цыреновну, отпустит.

– Погостим у них, – уже с полной уверенностью заговорил Чимит. – Может, они нам достать глубокое дно помогут. Городские-то ребята в технике, наверно, сильнее нас.

– Это конечно, – согласился Артем Сазонович. – Только почему технику одним городским отдавать? Разве нам в колхозах техника не нужна?

– Все равно не сравняться, – сказал Бадма. Они пришли в поселок в сумерки.

– Смотрите, через неделю пойдем, готовьтесь, – напомнил Артем Сазонович на прощанье. – Мне все равно кого-нибудь в помощь просить надо. А вы ребята старательные. Я уж теперь знаю.

Омуль пришел

Чимит разыскивал Бадму и Матвея. «Наверно, ушли на Байкал», – решил он и побежал к берегу.

С уходом рыбаков на далекий промысел на берегу стало пустынно. На желтом песке одиноко чернели баркас и две лодки.

У лодок ребят не оказалось. Чимит побежал на реку. Ребята, наверно, ушли купаться.

Проходя мимо старых вешал, где раньше бригада сушила невод, он встретил бабушку Дариму.

Она стояла, опершись о жерди, и внимательно смотрела на море, словно с нетерпением ждала, не появится ли там лодка.

Он учтиво поздоровался и хотел пройти мимо.

– А-а, это ты, Чимит. Здравствуй, – не поворачивая головы, сказала старая рыбачка.

Чимит почувствовал, что она чем-то озабочена.

– Подойди, Чимит, ближе, – как бы отвечая на его мысли, позвала она к себе. – Видишь, что там? – И показала рукой в море.

– Ничего там нет. Пусто кругом.

– Пусто! А рыба плавится, не видишь?

Прикрыв рукой глаза от солнца, он внимательно пригляделся. На серебристой глади Байкала часто появлялись и расходились мелкие круги. Играла рыба.

– Да, рыба плавится, – сказал он в раздумье.

– Кажется мне, Чимит, что это омуль пришел. И много его. Видишь, как играет.

Откуда-то появились и начали кружить над заливом чайки.

– Вот и чайки тут. Давно я их не видела. Значит, омуль идет.

Вначале Чимит этому обрадовался, а потом встревожился. Вот пришел омуль, а рыбаков нет. Ловить его некому. Покормится он у берега и снова уйдет в море, и никому от этого не будет пользы.

– Давайте я сбегаю к рыбакам. За день дойду.

– Это зачем?

– Скажу им, чтоб вернулись омуля ловить.

– Незачем их тревожить. У них рыба тоже есть. А то бы они давно вернулись. Сбегай-ка ты лучше к Наталье Цыреновне.

Наталья Цыреновна пришла неторопливой мужской походкой в голубом, с черными полосками просторном рабочем платье. Прямая, высокая, остановилась у вешал, положила на верхнюю жердь руки.

Так она долго стояла, молча глядя на зеленовато-розовую гладь залива, на игру рыбы, на многоголосую стаю крикливых прожорливых чаек.

Чаек становилось все больше и больше. Одни прилетали откуда-то из морской дали, другие – со стороны берега, от гнездовий. Круто скользя на косых белых крыльях, они бросались в воду, схватывали рыбу и тут же взмывали вверх.

Крики чаек напомнили Наталье Цыреновне о веселых днях промысла. На лицо набежала легкая тень. Ни на берегу, ни в море не было слышно веселого говора. Пуст берег. На серо-желтом песке уныло чернели старенький баркас и две лодки.

Продолжая глядеть в море, она твердо сказала.

– По всему видать – омуль пришел.

– Должно быть, омуль, – глубоко вздохнув, тихо отозвалась бабушка Дарима. – Что думаешь делать, Наталья?

– Надо решать.

– Правда. Вот ты и решай. Твое слово сейчас самое важное.

Но, может, потому, что от нее сейчас ждали важного и решительного слова, она боялась поспешить с ним.

Снова смотрела на светлую воду, на синее безоблачное небо, следила за полетом чаек. Они теперь вились не только над заливом, но и отлетали далеко в море.

«Значит, подходят новые большие косяки рыбы, – подумала она. – В таком множестве рыба долго не продержится здесь. Надо спешить».

– Будем ловить!

– Правда, Наталья. Надо ловить!

– Будем ловить сами, – подвела окончательный итог своим мыслям Наталья Цыреновна. – Человека три с фермы возьмем. С огородной бригады баб снимем. И ребят всех к делу.

При последних словах Чимит выпрямился и даже привстал на цыпочки, пусть Наталья Цыреновна знает, что на них можно положиться.

Но веселое настроение вдруг стало гаснуть. Он вспомнил, что рыбаки увезли все снасти и, кроме баркаса и двух лодок, на этом берегу ничего не осталось.

– А как же без невода?

– Есть у нас старый невод. Метров двести. В амбаре лежит.

У Чимита отлегло от сердца. Есть невод, пришла рыба. А уж ловить-то они сумеют!

Чимит играет сбор

Чимит изо всех сил побежал к школе. Разыскав сторожиху, попросил открыть пионерскую комнату, схватил горн и кинулся снова на берег.

– Ты что так скоро? – не видя спрятанного у него за спиной горна, спросила Наталья Цыреновна.

– Времени не хватит их искать. Они сами сейчас все здесь будут. – И он поднес к губам трубу.

С берега понеслась призывная песня горна. Она покатилась по водной глади Байкала, эхом повторилась в горах.

Первыми на зов трубы явились Валя и Дулма. Матвей и Бадма прибежали с мокрыми головами после купания. К берегу собирались и другие ребята. Одни шли из домов, другие с реки, третьи из леса.

Чимит продолжал трубить, одновременно проверяя глазами, кого еще нет на берегу. Наконец он опустил гори и повернулся к Наталье Цыреновне и бабушке Дари ме.

– Все!

– Спасибо, Чимит, – поблагодарила Наталья Цыреновна и, бегло глазами пересчитав ребят, сказала:

– Рыба пришла, ребята. К самому берегу привалила! Омуль! А ловить его у нас некому.

Ребята переглядывались и молчали.

– Что же вы молчите? Не хотите помочь?

– Как не хотим! – первым отозвался Матвей. Он понял, что Чимит не стал бы зря трубить общий сбор.

– Очень хотим, – подтвердила Валя, обнимая за плечи Дулму.

– Конечно, согласны. Все об этом давно думают, – поддержал Бадма. – Мы уже не маленькие.

– Согласны не согласны, а работать придется, – сказала Наталья Цыреновна. – Очень трудная обстановка создалась. Без вашей помощи упустим рыбу.

Ребята плотно сгрудились возле Натальи Цыреновны и бабушки Даримы, боясь, как бы кому не отказали в таком важном и интересном деле.

Наталья Цыреновна распорядилась:

– Мальчики, собирайте плетеные корзины. Чимнт, командуй ребятами. Я пойду поговорю с женщинами, бабушка Дарима с девочками будет чинить невод.

Ребята заглянули в сараи, на чердаки, обшарили сени, подполья. К вечеру в колхозном амбаре вдоль стен стояло десятка три корзин для рыбы, несколько черпаков, которыми черпают рыбу из невода. Лежали куски старых сетей, веревки.

Солнце закатилось. Угомонились под карнизами домов ласточки. От гор из тайги наплывали сумерки. А ребята не расходились. Все были в приподнятом настроении. Говорили о завтрашнем выходе в море, об интересных случаях с бывалыми рыбаками.

Пришли Валя и Дулма. Они помогали бабушке Дариме готовить невод.

– Ну как, починили? – спросил Чимит.

– Починили, – немного важничая, ответила Валя. – Там и работы-то на одну нитку.

Она перевернула вверх дном корзину и села на нее вместе с Дул мой.

– Ребята, а знаете, почему Валя с Дулмой всегда вместе? – хитро щурясь, спросил Бадма.

Ребята молчали. Трудно догадаться, что придумал Бадма.

– Ну, что же вы молчите? Почему?

– Подружки, потому что… – вяло ответил Матвей.

– Да пет. Они по одной ходить боятся.

Бадма ждал веселого смеха. Но его не получилось. Слишком торжественно все были настроены перед важным делом.

– Уж не тебя ли боимся? – чуть наморщив светлые брови, спросила Валя. – Забыл, как на песке валялся?

– Он только языком и умеет работать, – Дулма метнула на Бадму сердитый взгляд черных глаз.

– Бадма-а, а Бадма-а! – послышалось с дальнего конца улицы. – Ужинать иди-и!

В вечерней тишине женский голос казался очень громким и улетал далеко за деревню.

– Иди-и! – эхом отвечала ему потревоженная тайга. Ребята стали расходиться.

Последним уходил Чимит. Он еще раз по-хозяйски осмотрел амбар и остался доволен. У них теперь все есть, как у настоящих рыбаков.

Сумерки окутали деревню. Вершины кедров стали черными и казались плотнее.

Чимит шел по притихшей улице и улыбался. Завтра его ждала настоящая работа. О ней он мечтал с лета. Шел не спеша. Ноги мягко утопали в густой, отяжелевшей от вечерней росы пыли.

Утро юных рыбаков

Ночью Чимит спал плохо. Часто просыпался. Ему снился большой шторм. От ветра почти до земли гнулись кедры. Штормом выбрасывало на берег рыбу, и ее не успевали убирать.

Его разбудили птицы. Мимо раскрытого окна с пронзительным свистом пролетали стрижи. С Байкала доносились крики чаек.

«Рыбу жрут», – недовольно подумал Чимит и спрыгнул с кровати. Он быстро оделся и, не завтракая, побежал не к морю, а по деревне: будить ребят.

Солнце выглянуло из-за гор и ярко осветило берег и на нем пеструю стайку ребят. Под руководством Чимита они укладывали невод в большую лодку.

Бадма огорченно покачивал головой.

– Не невод, а коротышка. То ли дело у настоящих рыбаков, тысячу метров.

– По Сеньке шапка, а по рыбакам невод, – в тон Бадме ответил Чимит. – Что бы мы делали с неводом в тысячу метров?

– Как что? Тянули бы.

– И с этим намаемся.

Чимит знал, как трудно тянуть невод, особенно если он полон рыбы. В том, что у них рыба будет, он не сомневался.

На замет невода Наталья Цыреновна взяла Чимита, Бадму, Матвея, Тараса и Валю.

Баркас, качнувшись, двинулся в море. С берега закричали «ура», замахали руками.

Гребцы старались не ударить в грязь лицом перед старшими и в то же время внимательно смотрели, как Евдокия Петровна, мать Матвея, вместе с другими женщинами заметывали невод.

На воде было еще по-утреннему прохладно и тихо. Казалось, что воду кто-то разгладил огромным утюгом.

Невод тянули дружно, с веселыми шутками. Подавался он медленно, тяжело.

Улов оказался неожиданно большим.

– Омуль хороший, мерный, – солидно заметил Чимит, взвешивая на руке крупную рыбу.

– Точно, мерный, – подтвердила бабушка Дарима. – Для консервов в самый раз. И в коптилку пойдет.

– Только не проквасить бы в амбаре столько рыбы. Жара стоит, – с тревогой говорили женщины. – Вот если бы лед…

– Ага! Лед! – обрадовалась старая рыбачка. – Конечно, лед. На молочной ферме взять надо.

– У нас у самих немного. Если на рыбу потратим, с молоком проруха будет, – отозвалась Евдокия Петровна, хотя ей тоже не меньше других хотелось сохранить улов.

– Ничего, дадите немного, – по-хозяйски наступала бабушка Дарима.

Наталья Цыреновна решительно повернулась к женщинам.

– Возьмите льда с фермы сколько можно. Грузите в амбар.

Евдокия Петровна собрала ребят, приказала взять корзины и увела их за льдом.

В первый день рыбаки смогли только два раза забросить невод, на третий не хватило сил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю