Текст книги "Я - Товарищ Сталин 16 (СИ)"
Автор книги: Андрей Цуцаев
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 20
Марко сидел за своим столом, когда в дверь постучали. Он поднял голову от бумаг и коротко ответил:
– Войдите.
Вошёл сержант Паоло, а следом за ним – невысокий сомалиец лет сорока, в чистой белой рубахе и с аккуратной бородкой. Это был Абдулла, местный помощник, которого Риччи нашёл накануне. В руках он держал записную книжку Мебрата, завёрнутую в кусок ткани.
– Господин лейтенант, – сказал Паоло, – Абдулла уже посмотрел записи. Он готов доложить.
Марко кивнул и указал сомалийцу на стул напротив себя. Тот сел, положил книжку на стол и начал говорить на довольно чистом итальянском с лёгким акцентом:
– Я прочитал всё внимательно, несколько раз. Это действительно сомалийский язык. Но слова не образуют нормальных фраз. «Вода камень ночь три», «птица летит назад два», «солнце скрыто четыре», «человек идёт без тени пять». И так дальше, страница за страницей. Нет связного смысла. Ни про встречи, ни про места, ни про людей. Просто набор слов с цифрами в конце каждой строки. Как будто кто-то записывал случайные мысли или упражнялся в письме. Я не вижу здесь никакого кода. Если это и шифр, то очень странный – такой, который не поддаётся простому чтению.
Марко взял книжку, открыл наугад и пробежал глазами по строкам.
– Ты уверен? – спросил он. – Ни одного намёка на имена, даты или адреса?
Абдулла покачал головой.
– Никакого. Я знаю сомалийский с детства. Если бы здесь было что-то скрытое, я бы почувствовал. Но это выглядит как бред или как детская игра. Может, человек просто писал, чтобы не забыть какие-то свои приметы или сны. Или это старая привычка. В любом случае, ничего полезного для следствия я в этом не нашёл.
Марко откинулся на спинку стула. Разочарование было ощутимым, но он не позволил себе показать его слишком явно. Он поблагодарил Абдуллу, велел Паоло проводить его и забрал книжку обратно в ящик стола. Когда дверь закрылась, Марко остался один. Он ещё раз открыл записную книжку и долго смотрел на строки. Если это не код, то зачем Мебрат носил её с собой и так упорно молчал? Или всё-таки это случайность и задержанный – обычный испуганный прохожий из Тиграя?
Мысли прервал новый стук в дверь. Вошёл ординарец и доложил:
– Господин лейтенант, вас вызывает генерал Витторио ди Санголетто. Срочно. Он ждёт вас в своём кабинете в губернаторском дворце.
Марко встал, поправил китель и вышел из здания. Улицы Аддис-Абебы в этот утренний час уже наполнялись людьми. Итальянские солдаты патрулировали перекрёстки, местные торговцы раскладывали товары на лотках, женщины несли корзины на головах. Жара ещё не набрала полную силу, но солнце уже припекало. Марко сел в служебную машину и через двадцать минут подъехал к губернаторскому дворцу – большому белому зданию с колоннами.
В приёмной его встретил адъютант генерала и сразу проводил в кабинет. Витторио ди Санголетто сидел за массивным письменным столом. Он поднял взгляд от документов и кивнул Марко на стул.
– Садись, Марко. Я хочу услышать свежие новости по делу сомалийцев. В последнее время в городе слишком много странных смертей среди местных. И мне это не нравится. Особенно не нравится то, что мы топчемся на месте.
Марко кратко изложил ход расследования. Генерал слушал внимательно, не перебивая.
– А что с капитаном Бьянкини? – спросил ди Санголетто, когда Марко закончил. – За ним продолжается наблюдение?
– Да, господин генерал. За Бьянкини следят постоянно. Два человека днём и ещё двое ночью, по сменам. Пока они не замечают ничего подозрительного. Капитан ходит на службу, вечером заходит в забегаловку «У Франческо», пьёт там граппу, но очень мало, почти не пьянствует. Возвращается домой разными маршрутами, всегда осторожно, но без явных встреч с кем-то из сомалийцев. Никаких тайных разговоров, никаких передач предметов замечено не было. Он просто живёт своей обычной жизнью, только выглядит более настороженным, чем раньше.
Генерал кивнул и постучал пальцами по столу.
– Хорошо. Продолжайте следить. Но не слишком явно, чтобы он не заметил. Если Бьянкини действительно причастен к исчезновению тех денег, он может вывести нас на всю цепочку. А сомалийцы? Есть ли новые зацепки среди них?
Марко рассказал о задержании Мебрата Гебремескеля на северной дороге. Он описал, как тот пытался убежать, как при обыске нашли записную книжку с записями на сомалийском. Потом добавил:
– Сегодня утром я вызвал переводчика Абдуллу. Он внимательно изучил все страницы. К сожалению, ничего толкового в записной книжке нет. Просто бессмысленный набор слов с цифрами в конце каждой строки. «Вода камень ночь три», «птица летит назад два» и тому подобное. Переводчик уверен, что это не шифр и не закодированные сообщения. Мебрат утверждает, что нашёл книжку на дороге и просто носил её с собой. Пока он ничего больше не говорит. Я держу его в камере без света, с минимумом еды и воды, чтобы он стал разговорчивее. Завтра продолжу допрос.
Ди Санголетто откинулся в кресле и посмотрел на карту Африки, висевшую на стене за спиной Марко.
– Держи меня в курсе по этому тиграи. Если он действительно из Тиграя и связан с сомалийцами, это может указывать на более широкую сеть. Мы не можем позволить, чтобы в Аддис-Абебе действовали подпольные группы, которые мешают нашему контролю над территорией. Итальянская Восточная Африка должна быть спокойной. Слишком много сил мы вложили в эту кампанию, чтобы теперь терпеть мелкие бунты или тайные сделки.
Марко кивнул.
– Я понимаю, господин генерал. Я буду пытаться расшифровать эти записи сам. Может, если посмотреть на них по-другому, что-то прояснится. Возможно, это не обычный текст, а система примет или условных сигналов. Я также продолжу проверять связи Мебрата по спискам. Если он посредник, через него можно выйти на тех, кто стоит выше.
Генерал поднялся из-за стола и подошёл к большой карте Аддис-Абебы, которая занимала часть стены. Он указал на северный район.
– Вот здесь произошло задержание. А здесь – место, где нашли тело Фараха. Не верю в такие совпадения. Продолжайте работать. Если понадобятся дополнительные люди или ресурсы – скажи. Но результат нужен быстро. Рим ждёт от нас спокойствия в городе. Не хочу, чтобы в отчётах снова появлялись слова о «нестабильности».
Марко встал и коротко ответил:
– Будет сделано.
Он вышел из кабинета генерала с чувством, что время начинает поджимать. Вернувшись в свой офис, Марко сразу достал записную книжку и разложил перед собой чистый лист бумаги. Он начал переписывать строки одну за другой, пытаясь найти хоть какую-то систему. «Вода камень ночь три». Что может означать «вода»? Может, река или колодец? «Камень» – какой-то ориентир? Цифра «три» – время или количество шагов? Он попробовал соединить несколько строк подряд. Получалось бессмысленно. Потом он попробовал читать только цифры: 3, 2, 4, 5, 7, 1… Никакой последовательности.
Часа через два Марко отложил ручку. Голова слегка гудела. Он вызвал Риччи и велел принести свежий кофе.
Когда Риччи вернулся, Марко спросил:
– Есть что-то новое по наблюдению за Бьянкини?
Риччи достал небольшой блокнот.
– Вчера вечером он вышел из штаба в половине седьмого, как всегда. Пошёл к лотку с жареными бобами, купил порцию, съел по дороге. Зашёл в забегаловку «У Франческо» около восьми без четверти. Сидел там до одиннадцати, пил граппу и арак, но очень мало – судя по походке, почти не опьянел. Разговаривал с двумя лейтенантами из своего подразделения. Никаких сомалийцев рядом с ним не было. Когда уходил, изменил маршрут дважды, прошёл через площадь с фонтаном и узкими улочками. Один раз заметил велосипедиста, но тот просто проехал мимо. Домой вернулся около половины двенадцатого, через задний двор. Ночью из дома не выходил. Сегодня утром вышел на службу в обычное время. Пока ничего необычного.
Марко записал это в свой журнал.
– Продолжайте следить. Особенно обращайте внимание, если он вдруг начнёт менять привычки или встречаться с кем-то вне обычного круга.
Риччи кивнул и вышел. Марко вернулся к записной книжке. Он решил попробовать другой подход: выписать все слова отдельно и посмотреть, сколько раз повторяется каждое. «Вода» – четыре раза, «камень» – три, «ночь» – пять, «птица» – два, «солнце» – три, «человек» – шесть. Цифры варьировались от одного до девяти. Ничего очевидного.
К обеду он прервался, чтобы поесть в офицерской столовой. Там он встретил нескольких знакомых и коротко поговорил о погоде и последних приказах из Рима. Никто не спрашивал о его расследовании – все знали, что такие дела лучше не обсуждать открыто. После обеда Марко вернулся и продолжил работу. Он попробовал заменить слова на возможные значения: вода – река, камень – скала или здание, ночь – время после заката. Но комбинации всё равно не складывались в осмысленные сообщения.
Около четырёх часов дня в дверь снова постучали. Вошёл Паоло с рапортом.
– Господин лейтенант, Мебрат в камере ведёт себя спокойно. Не просит еды, почти не пьёт воду. Сидит в темноте и молчит. Когда ему принесли хлеб, он съел только половину.
Марко кивнул.
– Завтра утром приведи его снова на допрос. И подготовь комнату с ярким светом – пусть почувствует разницу.
Остаток дня Марко провёл за бумагами: подписывал отчёты о патрулировании, проверял списки грузов, прибывших из Массауа, и отвечал на запросы из других подразделений. Но мысли постоянно возвращались к Мебрату и его странной книжке. Если записи действительно бессмысленны, то почему тиграи так упорно молчал во время первого допроса? Может, он просто боится итальянской полиции и не хочет иметь никаких дел с властями. Или всё-таки скрывает что-то большее.
Вечером, когда солнце уже опустилось за холмы, Марко вышел из здания и медленно пошёл пешком к своему дому. Улицы постепенно пустели. Дома он поужинал простой едой, выпил немного вина и сел за маленький столик у стены. Он достал копию нескольких страниц из книжки и снова начал работать. На этот раз он попробовал читать строки задом наперёд или менять порядок слов. Результат был таким же – полная бессмыслица.
Около полуночи он лёг спать, но сон пришёл не сразу. В голове крутились слова из записной книжки: вода, камень, птица, солнце. Они смешивались с образами города – пыльными дорогами, колючими кустами, узкими переулками. Марко понимал, что завтра допрос Мебрата нужно вести жёстче. Если переводчик прав и в книжке нет ничего, то тиграи должен объяснить, зачем он носил её с собой и почему побежал от патруля.
На следующее утро Марко пришёл в кабинет рано. Он сразу велел привести Мебрата. Когда задержанного ввели, тот выглядел уставшим, но держался прямо. Руки были связаны, но не слишком туго. Марко начал допрос без долгих вступлений.
– Мебрат Гебремескель. Вчера я показал твою книжку человеку, который хорошо знает сомалийский. Он говорит, что там нет никакого смысла. Просто случайные слова. Зачем ты носил её с собой?
Мебрат ответил через переводчика Витторио, который снова присутствовал:
– Нашёл на дороге. Думал, может пригодиться для записей.
– Для каких записей? Ты же сказал, что просто шёл домой.
– Для всего. Записывать цены на рынке, имена людей.
Марко покачал головой.
– Но там нет имён и нет цен. Только эти странные сочетания. «Человек идёт без тени пять». Что это значит?
Мебрат пожал плечами.
– Не знаю. Может, кто-то писал стихи или молитвы.
Марко встал и прошёлся по комнате.
– Ты из Тиграя. Почему тогда записи на сомалийском? В Тиграе говорят на тиграи.
– Сомалийцы тоже живут в тех краях. Я немного знаю язык.
Допрос продолжался больше часа. Марко задавал вопросы о маршруте, о том, кого Мебрат знает в Аддис-Абебе, о возможных связях с Фарахом Ибрагимом. На всё он получал короткие ответы или молчание. Мебрат не менял свою версию: шёл домой, испугался патруля, книжку нашёл. Ни разу он не повысил голос и не показал раздражения. Просто сидел и смотрел в пол большую часть времени.
К концу допроса Марко почувствовал, что упёрся в стену. Он велел отвести Мебрата обратно в камеру. Потом вернулся к столу и записал в журнал: «Перевод подтверждён – бессмысленный набор. Продолжать давление».
День прошёл в обычной рутине. Марко проверил отчёты от патрулей, поговорил с Риччи о наблюдении за Бьянкини – снова ничего нового – и встретился с двумя информаторами из местного населения. Они ничего интересного о сомалийцах не рассказали. К вечеру Марко снова достал записную книжку. Он решил попробовать разделить строки на группы и искать повторяющиеся паттерны в цифрах. 3−2-4−5-7−1-6−8–9… Если читать цифры как координаты или время, ничего не выходило.
Уже в сумерках он отложил работу. Завтра он попробует новый подход: покажет книжку ещё одному человеку, может, кому-то из сомалийских торговцев, кто знает местные обычаи лучше. А пока нужно было отдохнуть. Марко закрыл кабинет и пошёл домой, думая о том, как много ниточек в этом деле пока висят в воздухе. Всё это требовало времени и терпения. И он был готов продолжать тянуть за каждую из них.
* * *
Вечер опустился на Аддис-Абебу. Луиджи Бьянкини вышел из штаба, как обычно, в половине седьмого. Он поправил китель, проверил, свободно ли выходит пистолет из кобуры, и пошёл по улице. Взгляд его постоянно скользил по сторонам: по лицам редких прохожих, по дверным проёмам, по тёмным промежуткам между домами.
Он шёл привычным маршрутом мимо здания почты, периодически останавливался и быстро оглядывался назад. Никто не следовал за ним.
Без четверти восемь он толкнул дверь забегаловки «У Франческо». Внутри сразу ударил густой запах табака, жареного мяса и дешёвого алкоголя. Зал был заполнен лишь частично. Несколько итальянских офицеров сидели за дальними столиками, местные торговцы стояли у стойки. Луиджи прошёл прямо к своему обычному месту в углу – спиной к стене, лицом ко входу. Он сел, положил руки на стол и медленно осмотрел всех присутствующих. Никто не выделялся. Никто не пытался подсесть ближе, чем нужно.
Франческо подошёл без слов и поставил перед ним стопку граппы. Луиджи взял стакан двумя пальцами, поднёс к губам и едва коснулся жидкости. Вторая порция появилась через десять минут. Он повторил тот же приём – слегка смочил губы и оставил почти полный стакан на столе.
Через некоторое время к столику подсели двое знакомых офицеров. Они поздоровались и завели разговор о службе и последних приказах из Рима. Луиджи отвечал коротко, кивал и пытался поддерживать беседу, но его внимание оставалось приковано к входной двери. Каждый новый посетитель попадал под быстрый осмотр: рост, одежда, движения. Один раз вошёл пожилой сомалиец с небольшой корзиной – Луиджи проводил его взглядом до стойки. В другой раз зашли двое молодых абиссинцев – они сели у окна и тихо переговаривались. Он немного напрягся: эти были новыми в забегаловке, но ничего необычного так и не заметил.
К половине одиннадцатого офицеры расплатились и покинули забегаловку. Луиджи остался один. Он заказал арак. Стакан принесли быстро. Он выпил его залпом. Потом подозвал Франческо, расплатился привычной суммой без сдачи и поднялся. Кивнув хозяину, он вышел на улицу.
Ночь стала заметно прохладнее. Луиджи повернул в сторону дома, но через несколько шагов изменил маршрут. Он выбрал путь через открытую площадь – там было больше пространства для обзора. Руку держал ближе к кобуре.
Риччи следил за ним с улицы, оставаясь примерно в сорока метрах позади. Он видел, как Бьянкини вышел из забегаловки и пошёл через площадь. Пока всё шло как обычно.
На узкой улочке, где дома стояли плотно друг к другу, Луиджи замедлил шаг. Впереди у стены сидел нищий абиссинец. Он протянул руку и тихо попросил денег. В такой поздний час это выглядело странно: нищие обычно давно расходились по своим углам. Луиджи почувствовал неладное. Почему именно здесь и именно сейчас? Он остановился на мгновение, рука легла на кобуру.
В этот момент из-за угла вышел второй человек. Движение было резким. В руке у него блеснул пистолет. Раздался первый выстрел. Пуля попала Луиджи в грудь. Он пошатнулся, но успел выхватить своё оружие. Второй выстрел прозвучал почти сразу – нищий тоже достал пистолет и выстрелил. Пуля ударила в плечо. Луиджи попытался поднять руку, но тело уже не слушалось. Третий выстрел пришёл совсем близко. Он упал на колени, потом завалился на бок. Кровь быстро растекалась по пыльной земле.
Риччи выскочил из укрытия, выхватывая пистолет.
– Положить оружие! – крикнул он громко.
Нищий и второй стрелок повернулись в его сторону. Они выстрелили почти одновременно. Пули просвистели рядом, одна задела стену дома. Риччи ответил двумя быстрыми выстрелами. Нападавшие уже бежали. Они скрылись за углом.
Риччи бросился за ними. Он добежал до поворота и выстрелил ещё раз в темноту. За следующим углом раздался шум мотора. Машина завелась резко и умчалась по узкой улице, поднимая облако пыли. Риччи выстрелил вслед, но в темноте не попал. Фары мелькнули один раз и исчезли за дальним поворотом.
Он вернулся бегом к месту, где лежал Бьянкини. Капитан лежал на спине, глаза были открыты и неподвижны. Кровь продолжала вытекать из ран в груди и плече. Риччи опустился на колени и приложил пальцы к шее. Пульса не было. Луиджи Бьянкини был мёртв.
Риччи встал. Улица вокруг оставалась пустой. Он достал свисток и дал три длинных сигнала. Через минуту из ближайшего переулка прибежали двое патрульных.
– Капитан Бьянкини убит, – коротко сказал Риччи. – Двое нападавших. Один сидел здесь как нищий. Уехали на машине за углом. Обыщите район, но осторожно – у них оружие. Я иду докладывать.
Патрульные кивнули и разошлись в разные стороны, держа оружие наготове. Риччи ещё раз посмотрел на тело, потом быстро направился в сторону штаба. Ночь вокруг казалась теперь особенно тихой и пустой.
Марко узнал о случившемся через двадцать минут. Он сидел дома за столом, когда в дверь громко постучали. Ординарец, запыхавшийся от бега, доложил:
– Господин лейтенант, капитан Бьянкини убит. Нападение на улице недалеко от забегаловки «У Франческо». Риччи следил за ним и всё видел.
Марко был потрясён.
– Когда это случилось?
– Около одиннадцати.
Марко схватил китель и вышел из дома. Служебная машина уже ждала у входа. По дороге он молчал, только крепче сжимал дверную ручку. Когда они подъехали к месту, улица была уже оцеплена. Два фонаря освещали тело, лежавшее в пыли. Рядом стоял Риччи и двое патрульных.
Марко подошёл ближе. Луиджи лежал на спине. Глаза были открыты. На кителе расплылись тёмные пятна. Марко опустился на корточки и внимательно осмотрел раны. Две пулевые – одна в грудь, вторая в плечо. Стреляли с близкого расстояния.
– Рассказывай всё подробно, – сказал он Риччи, не поднимая головы.
Риччи начал рассказывать:
– Я следил за ним от самого штаба. Он зашёл в забегаловку как обычно, сидел там до одиннадцати. Когда вышел, пошёл через площадь, потом свернул в эту улочку. Я держался сзади, примерно в сорока метрах. У стены сидел нищий абиссинец и просил денег. В такой час это выглядело странно. Бьянкини замедлил шаг. Нищий что-то сказал. И в этот момент из-за угла вышел второй и выстрелил сразу. Бьянкини успел достать пистолет, но они выстрелили ещё два раза. Он упал. Я выскочил, крикнул им положить оружие. Они выстрелили в мою сторону и побежали. Я стрелял вслед, но в темноте не попал. За углом завелась машина и уехала. Я сразу дал сигнал патрульным.
Марко поднялся.
– Описание нападавших?
– Нищий – среднего роста, худой, в рваной одежде, с бородой. Второй – тоже среднего роста, в тёмной рубахе и брюках. Лица я толком не разглядел – темнота, всё произошло быстро. Машина – обычный грузовичок. Номер не видел.
Марко повернулся к патрульным:
– Обыскать все ближайшие улицы. Проверить, не бросили ли они что-нибудь. Вызвать врача для заключения.
Он отошёл в сторону и прошёлся по улочке туда-сюда, осматривая землю. Следы крови и отпечатки сапог в пыли были единственным, что выделялось.
Через пятнадцать минут подъехала машина с врачом. Тело подняли и увезли. Марко остался на месте ещё на двадцать минут, пока патрульные заканчивали осмотр района. Ничего существенного не нашли.
Риччи стоял в стороне, глядя на тёмные пятна на земле. Марко подошёл к нему.
– Значит, нападавших было двое?
– Да. Один сидел там, где Бьянкини должен был пройти. И сразу после первого выстрела достал пистолет. Это была засада. Но если бы он пошёл по другой улице, возможно, и там его кто-нибудь ждал.
Марко кивнул. Он ещё раз осмотрел место. Кто-то хорошо подготовился.
Когда последние патрульные закончили осмотр, Марко коротко сказал Риччи:
– Возвращайся в штаб. Напиши полный отчёт. Я тоже скоро буду.
Риччи кивнул и ушёл. Марко остался один на несколько минут. Он стоял посреди улочки и смотрел на тёмные пятна крови, которые уже впитывались в сухую землю. Вечер, начавшийся как обычный, закончился смертью. И теперь всё расследование получало новый поворот.
Марко наконец повернулся и медленно пошёл к машине. Ночь только начиналась.









