412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Цуцаев » Я – Товарищ Сталин 5 (СИ) » Текст книги (страница 9)
Я – Товарищ Сталин 5 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2025, 11:30

Текст книги "Я – Товарищ Сталин 5 (СИ)"


Автор книги: Андрей Цуцаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Глава 12

Дворец в Аддис-Абебе возвышался как угасающий памятник былому величию Абиссинии, его каменные стены, потрёпанные временем и войной, всё ещё внушали трепет под палящим солнцем конца апреля. Воздух был густым от запаха ладана и пыли, смешанных с едким привкусом пороха, доносившимся с окраин города, где итальянская артиллерия гремела словно далёкий гром. Большой зал дворца с высокими потолками и замысловатыми мозаиками, изображавшими древних императоров, казался пустым, его величие омрачалось тяжестью империи, стоявшей на краю пропасти. Император Хайле Селассие сидел на троне из резного красного дерева, задрапированном тканью алого и золотого цветов. Его хрупкая фигура была окутана чёрным плащом с серебряной вышивкой. Лицо, обрамлённое аккуратно подстриженной бородой, оставалось маской царственного спокойствия, но тёмные глаза выдавали усталость – ту, что приходит от бремени управления народом в бурю без конца.

Перед ним стоял полковник Фёдор Иванович Вяземцев, его обветренное лицо частично скрывал козырёк шляпы, которую он сразу снял в знак уважения. Гражданская одежда – выцветшая льняная рубашка, запылённые брюки и потёртый пиджак – не могли скрыть военной выправки. Пистолет Маузер С96, прижатый к рёбрам под пиджаком, был молчаливым напоминанием об опасностях, таившихся за стенами дворца. Миссия Вяземцева, полученная из Москвы через Павла Судоплатова, была ясна: убедить императора разорвать связи с британцами и полностью встать на сторону Советского Союза, представив документы, добытые на вилле Мюллера, как доказательство иностранного предательства.

Зал был тих, лишь мягкий шелест одежд советников императора, стоявших полукругом за троном, нарушал тишину. Их лица выражали смесь подозрительности и изнеможения. Дворяне в развевающихся мантиях, увешанных медалями, перешёптывались, их взгляды метались между Вяземцевым и их правителем. Несколько советских советников, одетых в скромные костюмы, чтобы не привлекать внимания, держались в стороне, их присутствие ненавязчиво напоминало о растущем влиянии Москвы. Стражники в выцветших мундирах, сжимавшие итальянские винтовки Beretta, захваченные у павших врагов, стояли по стойке смирно вдоль стен, их глаза внимательно следили за Вяземцевым. Напряжение в зале было осязаемым, словно воздух перед грозой, ведь каждое сказанное слово могло склонить чашу весов к союзу или предательству.

Вяземцев шагнул вперёд, слегка поклонившись, его движения были выверенными. Он держал кожаную папку – не оригинальный портфель с виллы Мюллера, а тщательно отобранные документы, переведённые на амхарский и английский для удобства императора. Бумаги раскрывали операции Абвера: поддельные письма, обвиняющие советских советников в заговорах против Хайле Селассие, планы дестабилизации Абиссинии через убийства и переписка с британскими контактами, обещавшими золото и оружие, но приносившими лишь отсрочки. Вяземцев провёл ночь, проверяя каждую страницу, чтобы ни одна деталь не могла быть истолкована превратно.

– Ваше Величество, – начал он, его тон был уважительным, но решительным, – я принёс правду, которую, возможно, подозревали ваши советники и даже вы сами, но ещё не видели. Иностранные державы, кружившие вокруг Абиссинии, не ваши союзники. Они стервятники, ждущие, чтобы поживиться на останках вашего народа.

Глаза императора сузились, но он молчал, его пальцы легко покоились на подлокотниках трона. Советники зашевелились, их шёпот стал тише. Вяземцев открыл папку, вытащив первый документ – письмо от британского контакта под кодовым именем «Фалкон», обещавшее поддержку Расу Менгеше в обмен на его преданность против императора.

– Британцы ведут двойную игру, – продолжил Вяземцев, поднимая письмо. – Они обещают вам помощь: винтовки, деньги, корабли, – но их истинная цель – ослабить вас, держать Абиссинию расколотой, чтобы контролировать её судьбу. Это письмо, перехваченное у немецких агентов, раскрывает их замыслы. Они поддерживали предательство Рас Менгесхи под Дессие, обеспечивая, чтобы ваши силы истекали кровью, пока его отряды оставались невредимыми. И всё же они предлагали вам лишь слова.

Он передал письмо советнику, высокому мужчине со шрамом на щеке, который быстро просмотрел его и передал императору. Хайле Селассие читал молча, его лицо оставалось непроницаемым, хотя его пальцы слегка сжали бумагу. Вяземцев продолжил, вытаскивая другой документ – список агентов Абвера, действовавших в Гондаре и Аддис-Абебе, с их псевдонимами и местами встреч.

– Немцы тоже вас предали, – сказал он. – Резня в кафе «Алмаз» – их рук дело, не наше. Они использовали гильзы с советской маркировкой и автоматы ППД-34, чтобы обвинить нас, вбить клин между вами и Москвой. Но мы раскрыли их заговор. Эти имена, – он указал на список, – их оперативники, люди, выдававшие себя за американцев, итальянцев, даже абиссинцев, чтобы манипулировать лидерами вашей страны. Мюллер, их главный кукловод, мёртв, убит собственной жадностью. Его документы в наших руках.

Советники зашептались, их голоса смешивались с недоверием и гневом. Один из них, тучный дворянин в мантии с золотой каймой, шагнул вперёд, его лицо пылало.

– А почему мы должны доверять вам, русский? – сказал он. – Ваши люди здесь, но ваши поставки оружия идут медленно, и ваши обещания так же пусты, как британские. Как нам знать, что это не ещё одна советская уловка?

Вяземцев встретил взгляд дворянина, не дрогнув.

– Потому что я стою здесь, один, рискуя жизнью, чтобы принести вам правду. Советский Союз не заинтересован в слабой Абиссинии. Нам нужен сильный союзник, способный противостоять фашистам, которые хотят разорвать вашу землю. Британцы предлагают вам убежище в изгнании, позолоченную клетку в Лондоне или на Мальте, но они никогда не будут сражаться за ваш трон. Итальянцы бомбят ваши города, а немцы сеют хаос, чтобы ослабить вас ещё больше. Только Советский Союз присылает советников, инженеров и оружие – медленно, да, потому что наши корабли должны обходить британские блокады, но они идут.

Он сделал паузу, затем повернулся к императору.

– Ваше Величество, документы говорят сами за себя. Британцы и немцы сговорились подорвать вас, каждый ради своей выгоды. Советский Союз просит лишь вашего доверия и решимости. Разорвите связи с британцами. Изгоните их дипломатов, отвергните их обещания. Встаньте с нами, и мы вооружим ваши армии, обучим ваших людей и поможем изгнать итальянцев с вашей земли.

Хайле Селассие положил бумаги на колени, его пальцы пробежались по их краям, словно взвешивая их ценность. Зал затих, советники затаили дыхание, стражники переводили взгляды с императора на русского. Вяземцев стоял прямо, его руки были сложены за спиной. Он знал, что император не глуп – Хайле Селассие десятилетиями лавировал в коварной политике Абиссинии, балансируя между племенными лояльностями, иностранным давлением и внутренними предательствами. Но Вяземцев также знал, что положение императора шатко. Итальянское наступление было неумолимым, их танки и самолёты подбирались всё ближе к Аддис-Абебе. Тиграи, потрясённые смертью Менгесхи, раскалывались: одни призывали к мести, другие искали союза с итальянцами. Силы амхара и оромо были измотаны, их боевой дух рушился. А британцы с их сладкими обещаниями убежища были соблазнительным выходом для правителя, смотрящего в лицо поражению.

Император наклонился вперёд, его голос был низким, но звучным, неся в себе тяжесть человека, видевшего слишком многое.

– Полковник Вяземцев, – сказал он, – ваши слова смелы, а ваши доказательства убедительны. Предательство Рас Менгесхи глубоко ранило нас, а резня в Гондаре посеяла страх в сердцах моего народа. Если то, что вы говорите, правда, то немцы и британцы играли нами как дураками. Но доверие – редкая монета в эти времена, и я потратил слишком много, чтобы легко отдать ещё одну.

Вяземцев кивнул, ожидая такой осторожности.

– Я понимаю, Ваше Величество. Доверие зарабатывается, а не даётся. Поэтому я принёс вам эти документы, а не обещания. Советский Союз не строит здесь империю. Мы хотим лишь противостоять фашистам и их союзникам. Позвольте нам доказать нашу приверженность. Примите наших советников, наше оружие, нашу подготовку. Изгоните британцев, и мы удвоим наши поставки: винтовки, пулемёты, противотанковые орудия – достаточно, чтобы удержать линию в Гондаре и Дессие.

Глаза императора блеснули, в них мелькнула тень расчёта. Он встал с трона, его плащ коснулся пола, и медленно зашагал, сложив руки за спиной. Советники следили за ним, их лица были напряжены, они знали, что решение их правителя может определить судьбу Абиссинии. Вяземцев оставался неподвижным. Он видел таких, как император, – людей, правивших не силой, а хитростью, взвешивавших каждое слово, каждый жест, как ход в шахматах. Хайле Селассие не был марионеткой, но он был загнан в угол, и задача Вяземцева заключалась в том, чтобы советский путь казался единственным.

После долгого молчания император остановился и повернулся к Вяземцеву.

– Хорошо, полковник, – сказал он. – Я рассмотрю ваше предложение. Британцы действительно были ненадёжны. Их корабли задерживаются в Суэце, их оружие приходит в малом количестве или не приходит вовсе. Ваши документы рисуют мрачную картину, и я не могу их игнорировать. Сегодня вечером я созову совет, чтобы обсудить изгнание их дипломатов. Что касается вашей помощи, я принимаю её условно. Присылайте своё оружие, своих советников, и мы увидим, стоят ли обещания Москвы больше, чем обещания Лондона.

Вяземцев поклонился, скрывая волну облегчения, прокатившуюся по телу.

– Спасибо, Ваше Величество. Советский Союз не разочарует вас. Первая партия прибудет в Джибути в течение недели, и наши советники обучат ваших людей обращению с каждой винтовкой, каждым орудием.

Император кивнул, на его губах мелькнула лёгкая улыбка, но глаза оставались настороженными.

– Посмотрим, полковник. Посмотрим.

Когда Вяземцев повернулся, чтобы уйти, император поднял руку.

– Ещё одно, – сказал он, его тон стал мягче, почти заговорщическим. – Бумаги, которые вы принесли, останутся здесь, под моей защитой. Никто не должен знать об их содержимом, пока я не решу, как действовать. Понимаете?

Вяземцев встретил его взгляд, уловив скрытое предупреждение. Император защищал себя, гарантируя, что никто не обвинит его в поспешных действиях.

– Я понимаю, Ваше Величество, – ответил он. – Бумаги ваши.

Он покинул зал. Выйдя на ослепительный солнечный свет Аддис-Абебы, он окунулся в хаос города: крики торговцев, рёв мулов, далёкий гул итальянских самолётов, круживших на горизонте. Вяземцев уже думал о следующем шаге: обеспечить прибытие советских поставок, координировать действия своей сети для слежки за британцами и итальянцами, готовиться к неизбежной реакции, когда британцы узнают об их изгнании.

Но во дворце, за закрытыми дверями, Хайле Селассие сидел один, разложив документы перед собой. Его пальцы пробежались по письму от «Фалкона», его разум перебирал слова Вяземцева. Русский был прав: британцы обещали многое, но давали мало. Их предложение убежища в Лондоне, переданное через секретные каналы, было соблазнительным, спасательным кругом для короля, стоящего перед поражением. Итальянцы наступали, их бомбы падали всё ближе, а армии Абиссинии рушились. Тиграи остались без лидера, амхара были измотаны, оромо расколоты. Советское оружие, если оно прибудет, могло дать время, но для чего? Чтобы вести проигрышную войну или обеспечить бегство?

Он откинулся на троне, его взгляд упал на серебряный крест, висевший на шее. Британцы обещали ему безопасность, комфортное изгнание, где он мог бы сплотить поддержку, возможно, вернуться однажды. Советы предлагали оружие и советников, но их цена была лояльностью, и Хайле Селассие знал, что доверять любой иностранной державе полностью нельзя. Документы Вяземцева были убедительными, но могли быть подделкой, как и те, что создали немцы. Разум императора работал, взвешивая варианты. Встать на сторону Советов – и он мог бы сдержать итальянцев, но ценой британской благосклонности. Отвергнуть Советы – и он рисковал потерять единственную помощь, которая казалась реальной. Или он мог играть на два фронта, принимая советское оружие, но сохраняя британское предложение в запасе, секретом даже от ближайших советников.

Советский Союз, думал он, будет снабжать его оружием: винтовками, пулемётами, даже противотанковыми орудиями. Но их цель не в спасении Абиссинии, а в том, чтобы сковать итальянские силы, втянуть их в долгую, кровопролитную войну. Москва хотела использовать Абиссинию, чтобы ослабить Муссолини, отвлечь его от Европы, где Советы готовились к своим собственным битвам. Хайле Селассие видел это ясно: советская помощь была не для победы, а для затягивания войны. И всё же, несмотря на все усилия, император чувствовал в глубине души, что Абиссиния, вероятно, падёт. Итальянские танки были слишком многочисленны, их самолёты слишком точны, а их армия слишком безжалостна. Советская помощь могла отсрочить неизбежное, но не предотвратить его. Его народ будет сражаться, его воины будут умирать, а города превратятся в руины, но исход казался предрешённым.

Британцы же предлагали иной путь. Их обещания оружия были пустыми, их корабли застревали в портах, но их предложение убежища было реальным. Лондон или Мальта – безопасное место, где он мог бы перегруппироваться, собрать сторонников, обратиться к Лиге Наций, заручиться поддержкой международного сообщества. В изгнании он мог бы сохранить своё имя, своё достоинство, свою надежду на возвращение. Британцы, несмотря на их двуличие, не хотели полной победы Италии – это угрожало бы их собственным интересам в Африке. Они могли бы использовать его, Хайле Селассие, как символ сопротивления, как фигуру, вокруг которой можно сплотить антифашистские силы. И когда Италия ослабнет, тогда он, император, сможет вернуться – не как побеждённый, а как победитель, восстановленный на троне волей мировых держав. Это был долгий путь, полный унижений, но он сохранял надежду на будущее, на трон, который он мог бы передать своим наследникам.

Хайле Селассие сжал серебряный крест на груди, его пальцы дрожали от тяжести выбора. Он видел лица своих воинов, измождённых, но всё ещё верных, слышал крики матерей, потерявших сыновей, чувствовал запах пепла, поднимавшегося от сожжённых деревень. Советский путь означал борьбу, кровь и, возможно, тщетную жертву. Британский путь обещал изгнание, но с перспективой возвращения. Он не мог доверять ни тем, ни другим полностью, но он мог использовать обоих. Принять советское оружие, чтобы выиграть время, укрепить армию, показать миру, что Абиссиния не сдаётся. И одновременно держать британцев на расстоянии вытянутой руки, их обещания убежища как запасной план, спрятанный в глубине его разума.

Он вызвал своего главного советника, худощавого человека по имени Гетачью, чья преданность доказывалась десятилетиями службы.

– Подготовь сообщение для британской миссии, – сказал Хайле Селассие тихим голосом. – Вырази наше разочарование их задержками, но пока не упоминая изгнание. Пусть думают, что мы всё ещё открыты для их помощи.

Гетачью кивнул, его лицо осталось бесстрастным.

– А Советы, Ваше Величество?

– Прими их поставки, – ответил император. – Но следи за их советниками. Если они переступят черту, мы узнаем их истинные намерения.

Его мысли вернулись к прошлому, к дням, когда Абиссиния была сильна, её границы охранялись копьями и мечами, а её народ пел песни о победах. Теперь же копья сменились винтовками, а песни – криками раненых. Он вспомнил своего отца, Рас Маконнена, который учил его, что власть – это не только сила, но и умение ждать, выжидать момент, когда враги ослабнут. Хайле Селассие знал, что этот момент ещё не настал. Итальянцы были сильны, их машины войны неумолимы, но их амбиции могли стать их слабостью. Советы, со своей стороны, видели в Абиссинии пешку в большой игре против Запада, и их оружие, хоть и полезное, было частью этой шахматной доски. Британцы же, хитрые и двуличные, держали в рукаве козырь – убежище, которое могло сохранить его жизнь и трон для будущего.

Император закрыл глаза, представляя себе карту Абиссинии, её горы, долины, реки, теперь залитые кровью и дымом. Он видел своих воинов, стоящих на холмах Симиена, их винтовки наготове, их лица полны решимости, но их число таяло с каждым днём. Он слышал голоса старейшин тиграи, требующих мести за Менгешу, и амхара, молящихся за спасение. Он чувствовал, как трон под ним дрожит, не от слабости дерева, а от хрупкости его власти. Советское оружие могло укрепить его армию, дать его людям шанс сражаться ещё месяц, может, два, но цена была ясна: долгая, кровавая война, в которой Абиссиния, скорее всего, проиграет. Итальянцы были слишком сильны, их ресурсы слишком велики, а их союзники – немцы и, возможно, даже британцы в тени – слишком хитры.

Он вернулся к трону. Сев, он снова взял документы, его пальцы пробежались по строчкам, написанным аккуратным почерком. Вяземцев был убедителен, его доказательства – почти безупречны. Но Хайле Селассие знал, что правда в политике – это оружие, которое может обернуться против своего владельца. Он примет советскую помощь, использует их винтовки, чтобы выиграть время, но его сердце уже склонялось к британскому пути. Он не скажет этого вслух, не покажет этого даже Гетачью. Его советники должны видеть в нём Льва Иудеи, готового сражаться до последнего, но в глубине души он готовился к изгнанию, к долгому ожиданию, к возвращению, которое могло стать триумфом.

Вяземцев знал, что согласие императора было условным, обещанием политика, которое могло измениться с ветром перемен. Его сеть информаторов – уличные торговцы, солдаты, даже священник при дворе императора – будет держать его в курсе любой двойной игры. Документы сделали своё дело, посеяв семена сомнений в британцах и немцах, но Вяземцев не был глуп. Хайле Селассие был политиком, а политики умело играют в свои игры. Миссия полковника была далека от завершения.

Глава 13

Лондон. 29 апреля 1936 г.

Предрассветная дымка окутывала Даунинг-стрит, тусклые лучи солнца с трудом пробивались сквозь тяжёлые облака. В кабинете премьер-министра на Даунинг-стрит, 10, царила гнетущая тишина. Плотные бархатные шторы отгораживали комнату от внешнего мира, а бронзовая настольная лампа отбрасывала тусклый свет на полированный стол красного дерева. Этот кабинет, обычно предназначенный для встреч с иностранными лидерами или обсуждения государственных дел, сегодня стал ареной секретного совещания, от которого зависела судьба британской разведки. Тяжёлая дубовая дверь была заперта, а единственный охранник снаружи получил строгий приказ не пропускать никого без личного разрешения премьер-министра Стэнли Болдуина.

За столом собрались ключевые фигуры британской разведки и правительства: сам Болдуин, чьё лицо несло следы тяжёлого бремени решений; министр иностранных дел Энтони Иден, сжимавший тонкую папку с грифом «Совершенно секретно»; майор Уильям Кроуфорд из военной разведки, чьи глаза внимательно изучали карту Испании, разложенную на столе; полковник Джон Синклер, заместитель директора MI6; и сэр Вернон Келл, глава MI5. Ричард Пирс, молодой помощник Идена, сидел чуть в стороне, крепко держа блокнот, готовый записывать каждое слово.

Болдуин заговорил первым, его голос был размеренным, но полным напряжения:

– Господа, сегодня утром мы получили сообщение по закрытым каналам от ОГПУ. Они утверждают, что Мюллер, организатор убийства сэра Генри Кавендиша, ликвидирован. Наши источники подтверждают: Мюллер мёртв. Его нашли в Аддис-Абебе с поддельными документами, указывающими на операцию Абвера по дестабилизации Абиссинии. Это меняет расклад, но угроза остаётся. Мы собрались, чтобы обсудить, как ответить на планы Абвера и действия Германии против нас.

Иден открыл папку, его резкие черты лица казались ещё выразительнее в тусклом свете лампы.

– Информация ОГПУ точна, господин премьер-министр, но их мотивы вызывают вопросы. Они не делятся данными из доброты душевной. Возможно, они хотят отвлечь нас от их собственной роли, заставив сосредоточиться на Германии. Смерть Мюллера связана с отравлением Кавендиша и интригами в Абиссинии, но нет доказательств, что он координировал операции за пределами Африки. Мы должны действовать осторожно.

Кроуфорд подался вперёд, указывая на карту Испании.

– Сэр, смерть Мюллера – удар по Абверу, но их операции в других регионах продолжаются. Мы перехватили сигналы: в Кадисе готовится база, запуск намечен на 2 мая, через три дня. Они создают командный пункт в порту для координации действий в Средиземноморье. Это их плацдарм, и мы не можем позволить ему укрепиться. Надо нанести удар, пока они уязвимы.

Синклер, внимательно изучавший карту, кивнул.

– Кадис – стратегическая точка. Нейтральная Испания даёт им свободу манёвра. Их база в порту станет центром операций. Если мы сорвём её создание, мы покажем Берлину, что Британия не позволит собой манипулировать.

Келл заговорил, его голос был спокойным, но в нём чувствовалась срочность: – Абвер перешёл черту, отравив Кавендиша в самом сердце Уайтхолла. Их нейротоксин создан в секретных лабораториях – это провокация. Если мы не ответим, они ударят снова. Я предлагаю диверсию: нейтрализовать базу в Кадисе, пока она не заработала в полную силу.

Болдуин нахмурился, его пальцы сжали подлокотники кресла, взгляд остановился на карте.

– Какого рода диверсию вы имеете в виду, сэр Вернон? И каковы последствия? Мы не можем допустить открытого конфликта с Германией, особенно на нейтральной территории.

Кроуфорд взял слово:

– Мы отправим капитана Джеймса Харроу, одного из лучших агентов MI6. Он уже в Лиссабоне, следит за Абвером. Мы можем перебросить его в Кадис под видом подрядчика в порту. Он заложит пластид с таймером и уничтожит склад и командный пункт. Цель: максимальный ущерб – оборудование, радиостанции, шифровальные машины и значительные потери среди персонала. Это покажет Абверу, что их действия имеют цену.

Пирс поднял взгляд от блокнота, его голос дрожал от осознания масштаба предложения:

– Господин премьер-министр, это почти бойня. Мы говорим о десятках, возможно, сотне жертв – немецких офицеров, техников, может, местных рабочих. Если Франко или Берлин заподозрят нас, это спровоцирует дипломатический кризис. Испания нейтральна, но Франко симпатизирует Германии. Это может обернуться против нас.

Синклер посмотрел на него холодно, его тон был резким:

– Франко не станет поднимать шум. Его режим слаб, и он не захочет ссориться с нами, пока балансирует между Берлином и нейтралитетом. Другой путь – ждать, пока Абвер ударит снова. Они отравили Кавендиша в нашем министерстве. Это война, Пирс, пусть и тайная. Ограниченный саботаж не даст эффекта. Они должны почувствовать последствия.

Иден кивнул, поддерживая Синклера:

– Абвер перешёл черту, и смерть Мюллера не меняет их намерений. Кадис – их плацдарм, и мы должны его ликвидировать. Но операция должна быть безупречной. Никаких следов, никаких ошибок. Мы не можем дать Берлину повод для обвинений.

Болдуин глубоко вдохнул, его взгляд остановился на карте.

– Это тяжёлое решение. Мы рискуем жизнями, репутацией и стабильностью. Кто такой этот Харроу, и почему вы в нём уверены?

Кроуфорд ответил:

– Капитан Джеймс Харроу – один из лучших в MI6. Он говорит по-немецки и по-испански без акцента, обучен работе со взрывчаткой и имеет опыт внедрения в операции противника. Его легенда готова, документы безупречны, и он знает, как работать под давлением. Мы можем перебросить его в Кадис завтра.

Синклер добавил:

– Взрывчатка будет доставлена через нашу сеть в Гибралтаре. Контрабандисты перевозят грузы через границу, замаскированные под промышленные материалы. Пластид компактный, его легко спрятать. Харроу заложит три заряда: один в складе с оборудованием, второй у радиостанций, третий у генератора. Химический таймер даст ему время уйти.

Келл уточнил:

– Мы подготовим дезинформацию. Если взрыв произойдёт, испанская пресса получит историю о несчастном случае. Наши контакты в Мадриде уже готовы. Франко не станет копать глубже, чтобы не портить отношения с нами. Мы также используем немецкие таймеры, добытые через агентов в Берлине, чтобы всё выглядело как их ошибка.

Пирс, всё ещё сжимая блокнот, спросил:

– А если Харроу поймают? Или если Абвер заподозрит нас? Мы не сможем отрицать причастность, если найдутся улики.

Кроуфорд ответил:

– Харроу знает, что в случае провала он один. Он обучен действовать без следов. Взрывчатка не имеет британских маркировок, а таймер – стандартная немецкая модель. Если что-то пойдёт не так, всё укажет на внутреннюю ошибку Абвера.

Иден добавил:

– Мы подготовим дипломатический ответ. Если Берлин поднимет шум, мы обвиним их в некомпетентности. История о несчастном случае будет подкреплена свидетелями, которых мы подкупили в Кадисе. Мы также усилим наблюдение за Абвером в Лиссабоне, чтобы знать их следующий шаг.

Болдуин кивнул, его взгляд был тяжёлым.

– Советская роль в этом беспокоит меня. Их сообщение о Мюллере может быть частью более крупной игры. Если мы ударим по Кадису, не сыграем ли мы им на руку?

Кроуфорд пожал плечами:

– Мы не можем знать их игру, сэр. Но мы знаем, что Абвер готовится к операции в Кадисе. Если мы не ударим, они укрепят позиции, и следующее убийство будет не последним.

Пирс спросил:

– А если взрыв не сработает? Или если Харроу не успеет уйти? Мы рискуем потерять агента и спровоцировать Берлин.

Синклер ответил:

– Харроу – профессионал. Он знает, как минимизировать риски. Если что-то пойдёт не так, взрыв всё равно нанесёт ущерб. Абвер будет вынужден перегруппироваться, что даст нам время.

Келл добавил:

– Мы также можем усилить дезинформацию. Если операция сорвётся, мы распространим слухи о внутренней борьбе в Абвере. У них достаточно врагов внутри, чтобы это выглядело правдоподобно.

Болдуин сделал паузу, его пальцы постукивали по столу.

– Это опасная игра. Мы рискуем жизнями, репутацией и стабильностью. Но Абвер показал, что готов на всё. Мы не можем позволить им думать, что Британия слаба.

Он посмотрел на каждого из присутствующих.

– Операция одобрена. Но я требую абсолютной неподсудности. Никаких следов. Харроу должен быть безупречен, и, если его поймают, мы не сможем его вытащить.

Кроуфорд кивнул:

– Харроу знает правила, сэр. Он готов.

Иден добавил:

– Я подготовлю телеграмму для наших людей в Мадриде. Мы должны быть готовы к любым последствиям. Если операция пройдёт успешно, мы восстановим контроль. Если нет, нам придётся объясняться.

Синклер сказал:

– Мы также усилим наблюдение за Абвером в Лиссабоне. Если они заподозрят нас после взрыва, мы должны знать их следующий шаг.

Келл согласился:

– И мы будем следить за ОГПУ. Их сообщение о Мюллере может быть частью сложной игры. Мы не можем позволить им манипулировать нами.

Болдуин завершил совещание:

– Действуйте. Я жду ежедневных отчётов. И помните: одна ошибка – и мы окажемся в центре международного кризиса.

Мужчины поднялись, их шаги эхом отдавались в тишине кабинета. Болдуин остался один, его взгляд упал на карту Испании. Туман за окном начал рассеиваться, но ощущение надвигающейся бури только усиливалось. Игра Абвера была далека от завершения, но Британия готовилась к своему ходу.

* * *

30 апреля 1936 года, Берлин

Утро 30 апреля в Берлине выдалось неожиданно ясным. Низкие тучи, долго нависавшие над городом, рассеялись, и слабое весеннее солнце пробивалось сквозь дымку, отражаясь в лужах на мостовых Тиргартена. Ханс фон Зейдлиц шёл к штаб-квартире Абвера, его шаги были размеренными, но внутри всё кипело от напряжения. Дни после взрыва, унёсшего жизнь Райнхарда Гейдриха, превратили Абвер в гудящий улей, где каждый взгляд и каждое слово казались проверкой. Гестапо рыло землю, выискивая виновных, и их тень нависала над каждым офицером. Ханс чувствовал, как его маска спокойствия истончается с каждым днём, но отступать было некуда.

В своём кабинете Ханс попытался сосредоточиться на отчётах по Литве, которые требовал полковник Хансен. Бумаги, аккуратно сложенные на столе, были покрыты пометками, но мысли постоянно возвращались к последней шифровке от ОГПУ. Москва требовала новых данных – схемы операций Абвера в Польше, – но доступ к архивам стал сложнее. После смерти Гейдриха контроль усилился, и Фридрих Мюллер, ответственный за архивы, стал подозрительнее. Ханс знал, что любой неверный шаг может стать последним.

Он взглянул на потрёпанное издание «Фауста» на полке. Книга, служившая ключом для шифров, была его связью с Москвой, но теперь её присутствие казалось опасным. Он вспомнил слова из последней шифровки: «Твоя работа бесценна. Продолжай, но будь осторожен». Лёгкость этих слов контрастировала с тяжестью реальности. Ханс ощущал себя акробатом, балансирующим на канате над пропастью, где любой порыв ветра мог сбросить его вниз. Он закрыл глаза, пытаясь отогнать образ подвала на Принц-Альбрехт-штрассе, где гестапо развязывает языки даже самым стойким.

В 10 утра в кабинет вошёл посыльный, молодой лейтенант с бледным лицом. – Герр оберст-лейтенант, вас вызывает полковник Хансен. Немедленно.

Ханс кивнул, аккуратно сложил бумаги и поправил мундир. Его сердце забилось быстрее, но он заставил себя дышать ровно. Хансен редко вызывал его без повода, и каждый такой вызов теперь казался ловушкой. Он прошёл по коридору, где офицеры перешёптывались, избегая встречаться глазами. Атмосфера в Абвере была пропитана страхом, и Ханс ощущал, как этот страх проникает в него.

Кабинет Хансена находился на втором этаже с видом на Тиргартен. Полковник сидел за столом, заваленным папками, его лицо было усталым, но глаза – острыми, как у ястреба. Он жестом указал Хансу на стул.

– Зейдлиц, садитесь, – сказал Хансен, откидываясь в кресле. Его голос был спокойным, но в нём чувствовалась едва уловимая напряжённость. – Я просмотрел ваши отчёты по Литве. Неплохо, но есть пробелы. Вы указали, что агентурная сеть в Вильнюсе требует усиления, но не уточнили, как именно.

Ханс кивнул, стараясь выглядеть уверенно.

– Да, герр полковник. Я работаю над этим.

Хансен внимательно посмотрел на него, словно пытаясь разглядеть что-то за маской профессионализма.

– Хорошо. Но я не об этом хотел говорить. – Он сделал паузу, постукивая пальцами по столу. – Сегодня вечером, после работы, не хотите ли выпить пива? Есть пара мест неподалёку, где можно расслабиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю