Текст книги "Кардинал интернета"
Автор книги: Андрей Быстров
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Быстров Андрей
Кардинал интернета
БЫСТРОВ АНДРЕЙ
Кардинал интернета
В основе романа "Кардинал Интернета" лежат две мои небольшие
повести – "Лондонский треугольник" (другое название – "Адская дорога")
и "Число Зверя". Надеюсь,и те читатели, которым они уже знакомы,
отнесутся к моей новой работе с интересом – ведь я старался сделать
"Кардинала" не просто обновлением, а самостоятельной, не зависящей
от прежних книгой.
Никаких намеков на действительные события и реально существующих
людей в этой книге нет, а если есть, так непреднамеренные. Это не столько
традиционное предуведомление, сколько отзвук моего принципиального
неверия в сюжеты, слишком тесно связанные с реальностью (а точнее
скованные ею).
Искренне посвящаю этот роман моим родителям – без их любви,
вдохновения и поддержки вообще ничего не было бы. Я люблю вас.
Андрей Быстров.
Пролог
Просветленные
В зале с плотно занавешенными окнами горели свечи. Их было так много, что сам воздух, казалось, пылал золотом, но этот золотой свет не приносил с собой ни радости, ни умиротворения. Напротив, разлившееся по залу жидкое золото, как настоящий застывающий после плавки металл, тяжкими волнами прокатывалось над головами людей и отягощало сердца. Людей тоже было много – мужчин больше, чем женщин. Одетые в черное, они стояли на коленях, все как один опустив глаза к полу; никто не поднимал головы, никто не осмеливался оторвать взгляда от каких-то видимых только им знаков или ЗНАМЕНИЙ внизу. Молчание царило под низким сводчатым потолком, абсолютная тишина ОТСУТСТВИЯ, вплавленная в тяжелое золото бездвижного света.
На невысоком помосте, над которым был укреплен большой экран, невесть откуда возникла фигура человека, резко отличавшегося от всех тех, кто собрался здесь. Отличие заключалось не только в одежде, хотя он носил белое. Осанка человека на помосте, величественно-львиный наклон головы в сияющем ореоле серебряных волос, властный взгляд – все свидетельствовало о том, что он не привык преклонять колени перед кем бы то ни было, людьми или некими высшими силами.
Человек на помосте хлопнул в ладоши, и люди в черном у его ног изменили позы. По-прежнему стоя на коленях, они смотрели теперь прямо на него, готовые ловить каждое его слово. Он заговорил, сначала негромко, обволакивающим всепроникающим баритоном с безупречно рассчитанными интонациями.
– Время пришло. Время всегда приходит, братья, время всегда приходит, сестры, если веришь и ждешь, как учит нас Будда Кришна Христос. Мы ждали долго, ждали во тьме иллюзий. Нам было нелегко, наш путь будет тернистым и дальше, потому что невежество непосвященных отождествляет иллюзии с реальностью. Радение невежественных тщетно, но на их стороне выступает сам Сатана. Откроем же Книгу Жизни, напрямую ниспосланную мне Буддой Кришной Христом! Откроем эту единственную подлинную Книгу, странствовавшую в зашифрованных откровениях космоса в ожидании человека, способного постичь вдохновение Будды Кришны Христа и открыть истину другим! Что сказано в ней?
В руках человека на помосте появилась книга в белом переплете. Он раскрыл ее, но продолжал говорить, не заглядывая в текст.
– Искушение иллюзий сильно, иллюзии могут подменять собой реальность. Это происходит потому, что люди часто считают реальностью нечто, воспринятое непосредственно их органами чувств. Но восприятие обманчиво. Люди обращаются к другим людям, а те бывают злонамерены, пристрастны, лживы по воле Сатаны. Люди обращаются к книгам, а книги оказываются зеркалами сатанинских обманов. Смотрите вглубь, в сущность явлений. Внешний мир нереален. Вы видите черный и белый цвет, а на самом деле это лишь длина отраженной волны. Атомы невидимы. Расстояния между ними и внутри них огромны. В пределе проникновения в микромир – чистая энергия, чистая интенция, чистая вера. Откройте свои сердца. Смотрите вглубь. Нет высоты без очищающей бездны, и не упав, невозможно подняться.
Захлопнув книгу, человек на помосте помолчал и заговорил снова.
– Нет высоты без очищающей бездны, и не упав, невозможно подняться, повторил он. – Созданный демонами, охраняемый армией тьмы лживый мир иллюзий можно преодолеть лишь на путях истинной веры. Истина есть первопонятие, неопределимое иначе как в категориях веры. Истина есть свет. Видим ли мы его?
– Да, – хором прогудели черные адепты.
И впрямь в этот момент полыхнула в зале вспышка ослепительного белого света, затмившая на мгновение жидкое золото. Люди в черном взревели. Откуда-то послышалась музыка, тихая поначалу, но громкость ее возрастала с каждым аккордом. Монотонная, как болеро Равеля (но исполняемая на восточных инструментах), и вкрадчивая, как голос гипнотизера, музыка эта парадоксальным образом не заглушала слов проповедника, а точно подчеркивала их, звуча все громче и громче.
– Хотим ли мы подняться к свету?
– Да!!!
Новая вспышка.
– Есть лишь один путь к прозрению – через нисхождение. Дорога к небесам ведет через долины ада. И мы все снизойдем вместе!
На экране замелькали слайды. Они сменялись с головокружительной быстротой, и каждый в отдельности рассмотреть было нельзя, да и не на то рассчитывали создатели слайд-фильма. Путаница образов атаковала подсознание людей. Видимо, в беспорядочной на первый взгляд мешанине слайдов было собрано многое, что могло относиться к так называемому миру иллюзий и нацеливалось на реакцию отторжения. С немалой изобретательностью с такими кадрами монтировались другие, создающие эмоциональный фундамент для "нисхождения". И третьи – их было совсем мало – смутные призраки обетованного рая. Вязко пульсировал ритм зомби-музыки, адепты раскачивались в экстазе. На экране мелькали роскошные автомобили, яхты и виллы, сцены казней в концентрационных лагерях, падающие самолеты, портреты Гитлера, Льва Троцкого, Элизабет Тейлор, канонически скорбные лики Христа и апостолов, кампучийский лидер Пол Пот и людоед Бокасса, пожимающий руку Брежнева, реклама жевательной резинки, ландшафты Швейцарии и Сейшельских островов, расчлененные трупы, оголенные зады порнодив, ядерные взрывы, смеющиеся лица детей, рок-музыканты и монстры из фильмов ужасов – все быстрее, быстрее, быстрее...
Когда никто уже не мог уследить за сменой кадров, с четырех сторон в зал вошли молодые люди в синих комбинезонах. Каждый из них нес по четыре шлема, похожих на шлемы летчиков стратосферной авиации. Эти шлемы надевались на головы людей в черном, к разъемам подключались витые провода, тянущиеся куда-то в недра загадочных электронных устройств. Ассистенты проповедника в синих комбинезонах уходили и возвращались вновь и вновь с новыми шлемами для многочисленных адептов. В каждый надетый и подключенный шлем передавались изображение и звук. Большой экран погас – в нем больше не было надобности. Проповедник взял микрофон.
– Истинный свет! – его голос проникал в центр мозга каждого, кто был в шлеме – а в шлемах были теперь все люди в черном. – Кришна Будда Христос ведет нас к истине предначертанным путем. Церковь Истинного Света воссияет над избранной планетой, над планетой избранных. Я проведу вас дорогами, где не прошел еще ни один человек, я выведу вас туда, где мы, избранные, востанем из бездны!
Молодые люди в синих комбинезонах, замершие у стен, натянули на лица что-то вроде респираторных масок. Их примеру последовал и проповедник, его маска не мешала говорить в микрофон свкозь тонкую мембрану. Из отверстий в стенах зала, затянутых мелкой сеткой, поползли клубы зеленоватого дыма. Люди вдыхали этот наркотический дым, качались уже не в экстазе, а в исступлении. Некоторые падали на пол, но сорвать шлем не пытался никто. Белый свет импульсами бился в шлемах, диссонирующие акустические удары низкой частоты разрывали музыку.
– Готовы ли вы снизойти?
– ДА!!!
Какая-то женщина содрогалась в истерических конвульсиях. Ближайший к проповеднику ассистент в синем вопросительно взглянул на него. Тот сделал знак рукой: нет.
Если проповедник хотел провести свою паству через ад, то ад здесь уже вздымал пламя. Никто из адептов не остался собой даже настолько, насколько это доступно любому ослепленному нерассуждающей верой человеку. Вопли неслись из сотен глоток.
– И мы все снизойдем вместе! – прокричал проповедник.
Это звучало как финал...
Но все только начиналось.
Часть первая
Истинный свет над Россией
1.
Оперативный центр службы ФБР в Нью-Йорке
24 августа 1987 года.
13 часов 39 минут.
Фрэнк Коллинз щелкнул ногтем по обшлагу рукава, целясь в медленно ползущую вокруг пуговицы муху. Он промахнулся. Муха обиженно загудела, вертикально пошла на взлет и после нескольких сложных маневров приземлилась на шероховатом пластмассовом корпусе видеокассеты. Коллинз поморщился. Стрелка электрических часов на стене дернулась и метнулась вперед еще на одну минуту. Время тащилось так, будто к его хвосту прицепили упирающегося слона. 13.40.
Бесшумно открылась белая дверь. Вошел улыбающийся Остин. В руках он держал пластиковый пакет с сандвичами и бумажные стаканчики для кофе. В ответ на его вопросительный взгляд Коллинз кивнул и вытащил из-под стола огромный термос. Муха заинтересованно закружилась над соблазнительными извивами кофейного дымка.
– Мух развели, – обвиняюще констатировал Коллинз. – Наследники Гувера! С мухами справиться не можете. Где сахар?
Остин подал ему белый кубик, погасив улыбку. Он хорошо относился к Коллинзу, но все же тот был человеком ЦРУ, и Остин его тона не одобрял из корпоративных соображений. И вообще... Эта совместная операция противоречила закону. ЦРУ не имело права не только проводить какие-либо оперативные действия на территории США, но и делиться с ФБР информацией. Сколько шпионов ускользнуло из-за этого закона! Но на сей раз все будет иначе.
– А с бюрократами? – спросил Остин, помолчал, потом его словно взорвало изнутри. – Вот дерьмо! Слушайте, может, черт с ним, с этим опознанием? Давно все ясно. Из-за идиотской формальности мы теряем кучу времени...
– Стеббинз помешан на формальностях, – спокойно сказал Коллинз. – И раз уж мы тут действуем противозаконно, пусть у него будет хоть какое-то...
– В конце концов операцией руковожу я.
– Стеббинз подаст рапорт.
– Знаете, куда он может засунуть свой рапорт?! – Остин вдруг обмяк под успокаивающим жестом Коллинза. – Да что они там, по барам пошли с этим, как его... Ренегатским?
– Поплавским, – Коллинз дал понять, что оценил и изящество каламбура Остина, и глубину его познаний во вражеском языке.
Допив кофе, Фрэнк Коллинз машинально смял стаканчик в руке. Загудел внутренний телефон.Остин снял трубку, с полминуты молча послушал и с удовлетворенным видом водрузил трубку на аппарат.
– Они идут, – сообщил он.
Они вошли почти сразу – два сотрудника оперативного отдела в одинаковых темно-серых костюмах и сутулый субтильный человечек в круглых очках. Этот третий был лысоват, желтозуб и курнос. Костюм сидел на нем так, как сидел бы на телеграфном столбе, вздумайся кому-то напялить на столб костюм. Человечек обвел помещение подслеповатым взором, увидел Коллинза, заулыбался во все тридцать два прокуренных зуба и сделал шаг вперед. Коллинз поспешно ретировался за письменный стол, чтобы избежать рукопожатия.
– Садитесь сюда, господин Поплавский.
(Непрофессионально, Коллинз! Что еще за "господин Поплавский" вместо сердечно-дружеского "Игорь Валентинович"?)
Поплавский уселся, вернее – провалился в глубокое кресло прямо напротив телеэкрана .
– Сейчас вам будет продемонстрирована видеозапись, – Коллинз говорил по-русски тоном школьного учителя. – По ходу ее вам будут заданы вопросы. Ваши ответы будут записаны на магнитофон и запротоколированы мистером Остином (кивок в сторону Остина). Вам все понятно?
– Да, – отрывисто не то сказал, не то выкрикнул Поплавский. Ишь ты, усмехнулся про себя Коллинз. Словно присягает на верность американскому флагу. Не хватало еще, чтобы он запелво весь голос "Старз энд Страйпс".
– Дэйв, – Коллинз перешел на родной язык, – давайте пленку.
Остин сунул кассету в пасть видеомагнитофона, нажал клавишу и вооружился карандашом и блокнотом для стенографии. Поплавский напрягся в своем кресле. Казалось, его курносыйнос стал еще курносее от нетерпеливого желания угодить. В то же время он изо всех сил старался сохранить достоинство, что проявлялось в его нелепо-вычурной позе. При других обстоятельствах Коллинз расхохотался бы. Сейчас он только нахмурился и закусил конец авторучки.
Первые кадры цветной видеозаписи представляли подъезд старого дома очевидно, конторского муравейника где-то в районе Сорок шестой улицы и Мэдисон-Авеню в Нью-Йорке. Впрочем, необязательно. Таких домов и таких улиц предостаточно в любом крупном американском городе. Но Коллинз поспешил подтвердить невысказанную догадку Поплавского:
– Перед вами дом сто два на Сорок шестой улице, Нью-Йорк, – поскольку вопросов не последовало, Поплавский промолчал.
В подъезд вошли три девушки – возможно, возвращались с обеда секретарши, потом вышел пожилой священник. Несколько прохожих торопились мимо, но все это движение оставалось без комментариев.
Дверь подъезда снова распахнулась, и на тротуаре появился человек лет тридцати, в стереотипном темном костюме обычного нью-йорского бизнесмена средней руки. Красавчиком его не назвал бы даже самый снисходительный критик, и все же нечто притягательное было в его лице с тяжеловатым подбородком, сломанным носом и неправильными чертами. Коротко остриженные темные волосы непослушно топорщились, широко расставленные серые глаза не выражали ничего, кроме полуденной скуки дельца, собравшегося забежать в "Макдональдс" напротив. Этот человек мог абсолютно ничем не выделяться из любой толпы, будь то столпотворение на футбольном матче, кинофестиваль в Каннах или научная конференция. И все же в нем чувствовалась некая скрытая сила, спрятанная пружина, что-то в его облике говорило: да, я такой, как все, я – один из вас, и все же... И все же я другой. Коллинз видел эту пленку раз двенадцать, но так и не смог определить, что именно в этом человеке вызывало у него такое ощущение. Походка? Взгляд? Особая манера хмуриться и сжимать губы? Нет, все достаточно обыкновенно. Тьфу, черт... Коллинз чуть не прокусил свою авторучку.
Человек на экране закрыл за собой дверь и замер на мгновение, оглядывая тротуар. Теперь он смотрел прямо в объектив видеокамеры.
– Стоп, – скомандовал Коллинз.
Изображение застыло.
– Игорь Валентинович, – Коллинз вложил в свой голос всю теплоту идружелюбие, на которые только был способен в данный момент, но это выглядело как попытка растопить айсберг спичкой. – Вам знаком этот человек?
– Да, – Игорь Валентинович не колебался ни секунды.
– Кто это?
– Это мистер Джордан Пауэлл, владелец и директор транспортной фирмы "Квест".
– Транспортная фирма является основным и единственным занятием мистера Пауэлла? – Коллинз не был уверен, что правильно выстроил фразу по-русски, но Поплавскому было не до лингвистических тонкостей.
– Нет.
– Расскажите, что вам еще известно о деятельности мистера Джордана Пауэлла.
– Он... Русский шпион.
Коллинз хлопнул рукой по столу. На этот раз он совсем не стремился попасть в муху, тем не менее она увернулась только чудом.
– Таким образом, вы утверждаете, что опознанный вами Джордан Пауэлл является агентом КГБ?
– Да. Нет... Не совсем, – заторопился Поплавский. – Не агент... Он нелегал, он не американец, он русский. В настоящее время – резидент разведывательной сети КГБ в Нью-Йорке.
– Его настоящее имя?
Поплавский заерзал в кресле, попытался сползти на край, но только провалился еще глубже и засопел.
– Не знаю. Я никогда не контактировал с ним лично, и вообще это был не мой сектор... Понимаете, это канал Ситковецкого... Полковника Ситковецкого, – он искательно заглянул Коллинзу в глаза. – Конечно, я был в курсе дела, но только в самых общих чертах. Вы же знаете, я занимался...
– Достаточно, – оборвал Коллинз и тут же смягчил тон. – Благодарю вас, Игорь Валентинович. Вы свободны.
Поплавский вскочил. Коллинз вторично ловко увернулся от рукопожатия, и перебежчик покинул компнату в сопровождении молчаливых, одинаковых и словно безымянных оперативников. Остин победно посмотрел на Коллинза.
– Пусть Стеббинз утрется. Отправляю ему запись и стенограмму немедленно. Начинаем, – палец Остина впился в клавишу селектора. – Янга и Грейсона ко мне.
Коллинз откинулся на спинку стула, заложил руки за голову. Притягательное и отталкивающее лицо врага все еще маячило на экране. Наконец-то, подумал Коллинз. Наконец-то будет поставлена точка в этой истории. Наконец-то.
И словно ставя эту самую точку, он еще раз хлопнул ладонью по столу. И по крайней мере одну точку этот удар поставил несомненно. Последнюю точку в жизни мухи, на беду свою залетевшей в кабинет в жаркий августовский полдень.
2.
Нью-Йорк, 46 улица, дом 102, 12 этаж.
Офис транспортной фирмы "КВЕСТ".
24 августа 1987 года.
14 часов 16 минут.
Мисс Коулмен бросила мгновенный взгляд в крохотное зеркальце и чуть подправила волосы, хотя ее фантастическая прическа менее всего нуждалась в этом. Она проделывала такую операцию каждый раз, прежде чем зайти к шефу, и вовсе не потому, что ей очень нравился Джордан Пауэлл. Он ей совсем не нравился. Она трепетала перед ним.
Красным коготком мисс Коулмен едва слышно стукнула в дверь и вошла. Джордан Пауэлл делал пометки на лежавших перед ним счетах различных компаний и время от времени набирал какие-то цифры на клавиатуре компьютера. Он даже не поднял взгляд на очаровательную мисс Коулмен, которая неловко переминалась перед его шикарным письменным столом, похожим на абстрактную скульптуру из стали, стекла и прозрачного пластика.
– Мистер Пауэлл, – несмело начала девушка.
– Слушаю вас, – сухо отозвался владелец "Квеста", не отрывая глаз от монитора.
– Мистер Пауэлл, я хотела сказать... То есть, уже четверть третьего...
Пауэлл рассеянно посмотрел на запястье, украшенное "Омегой".
– Да, и что?
– Можно мне пойти пообедать?
– Вы приготовили письмо для Да Коста и Валентино?
– Еще утром, сэр.
– Тогда не вижу причин вас задерживать, – проговорил Пауэлл, явно думая о своем. Мисс Коулмен бочком покинула кабинет.
Джордан Пауэлл остался один. Он выключил компьютер, бросил карандаш на бумагу изакурил. Его взгляд задумчиво перебегал с темного монитора на письменный стол (четыре тысячи долларов, от фирмы "Маркетти"), со стола снова на монитор. Сотрудничество с Да Коста и Валентино открывало прекрасную перспективу... Если бы...
Пауэлл вздохнул. Если бы... Все дело в этом "если бы". Через сутки фирма "Квест" прекратит существование, и отнюдь не банкротство будет тому виной.
Зазвонил телефон. В обеденное время клиенты "Квеста" звонили крайне редко. Пауэлл дернул плечом. Синтия? Майк Хатчинс, этот голливудский щелкопер? Он снял трубку.
– Джордан Пауэлл слушает.
– Вариант два, – произнес близкий и страшный голос у самого уха. Связь прервалась.
Пауэлл замер, будто не веря услышанному. Вариант два. Этого не могло быть, он не мог так просчитаться. Вариант два. Это значит, они начинают раньше на целые сутки. Они начинают сегодня. Сейчас. Ох, черт ...
Состояние оглушенности, растерянности длилось не дольше нескольких секунд. Когда Пауэлл положил трубку на аппарат, его мозг уже снова стал тем, чем и был всегда – отлаженной, смазанной, почти совершенной машиной.
Вариант два. Это может означать, что они еще только выезжают из гаража. А могут быть и на полпути к его офису. Они могут и... Проклятье, вот и они.
Сквозь огромное панорамное стекло, которое он установил две недели назад вместо обычного окна (деятельность, имевшая уже только чисто камуфляжное значение), Пауэлл отчетливо видел два одинаковых темно-серых "Крайслера", одновременно затормозивших на противоположной стороне улицы. Две машины... Минимум восемь человек. Выходят... Точно, восемь... Так, прикинем диспозицию. Двое поднимаются на двенадцатый этаж на лифте. Слава Богу, лифты в этой развалюхе едва ползают, с первого до двенадцатого этажа лифт тащится почти минуту. Куча времени... Пожарная лестница -вот она, рукой подать, за окном. О ней они подумали в первую очередь, так что двое будут околачиваться у пожарной лестницы, хотя там и одного бы с лихвой хватило, но они перестраховщики, поставят двух. Еще двое блокируют второй лифт и подъезд, равно как и лестницу. Оставшиеся – к черному ходу. Он заколочен, но Пауэлл давно уже принял меры к тому, чтобы эта заколоченность оставалась только видимостью. Да чем это поможет сейчас? В любом случае двое – у черного хода. Мышеловка...
Стоп. Грузовой лифт. В конце коридора имелась шахта маленького грузового лифта, на котором обычно доставляли почту для сонмища контор и иногда возили обеды по заказам особо занятых и особо нетерпеливых деловых людей. Конечная остановка грузового лифта была в подвале, откуда тоже имелся только один выход – в тот же вестибюль, к единственному подъезду. И все же этот шанс лучше, чем никакого. Лучше по одномутому, что он единственный.
Грузовой лифт обслуживал старик механик, пьяница и весельчак Джо. Он командовал лифтом из своего подвала. В крохотную кабинку человек едва ли мог втиснуться...
Их восемь, все на своих местах, в подвале никого нет. Да и зачем любой выходящий из подвала так или иначе упрется в тех двоих, что торчат у двери. Время – 14.22. Старина Джо давно успел опохмелиться и наверняка отправился за добавкой. Глупо ему торчать в подвале в обед. Ах, Джо, для тебя было бы лучше, если бы ты ушел! Видит Бог, было бы грехом причинить тебе вред.
Пальцы Джордана Пауэлла уже набирали комбинацию сейфа. Деньги, кредитные карточки... Наличных катастрофически мало, а кредитные карточки теперь ни к чему. Пистолет. Да... В этой ситуации от него не больше пользы, чем от транзисторного приемника в древнем Египте. Бутылка виски – это то, что надо.
Пауэлл сунул бутылку в карман пиджака, взял тощую пачку наличных и быстро пошел к двери. Загудел лифт. Они поднимаются. Еще минута – вечность. Пауэлл вдруг остановился, достал из кармана фломастер и сделал размашистую надпись на панорамном стекле. Улыбнулся, страшно довольный собой, и только тогда поспешил в дальний конец коридора. Когда через минуту оперативники ФБР войдут в пустой кабинет, они увидят высыхающие синие буквы на дымном фоне Нью-Йорка.
"Прощай, Синтия! Это было весело!"
Пауэллу повезло – грузовой лифт стоял на соседнем этаже. Он мог управляться только дистанционно, с пульта старины Джо в подвале, но Пауэлл быстро нащупал нужный провод и переключил его на другую клемму. Лифт переместился на двенадцатый этаж. Пауэлл открыл узкую металлическую дверцу и забрался внутрь, согнувшись в три погибели, как Гарри Гудини при исполнении одного из сложнейших трюков. Из такого малокомфортабельного положения было совсем нелегко заставить лифт двигаться, да еще мешала бутылка. В конце концов левой рукой, изогнув ее наподобие автомобильного коленвала, Пауэлл ухитрился открыть крохотный ремонтный лючок на потолке (вернее – на верхней крышке) лифта, нашарил электропроводку и дернул что было сил. В каком-то смысле это проще, чем передвинуть лифт с этажа на этаж; чтобы спустить его в подвал, достаточно отсоединить любой из четырех кабелей, и электромотору отдается команда: неполадка, отослать лифт вниз для ремонта.
Лифт устремился вниз. Преимущество в скорости он давал солидное, тут уж ничего не скажешь. Пауэлл основательно убедился в этом, когда удар о концевые ограничители чуть не переломал ему кости.
Подвал оказался безлюдным (о Джо, счастлив твой Бог!). Под потолком светила тусклая, запыленная лампочка. На ящике, служившем столом, возвышались две пустые бутылки из-под дешевого джина, рядом валялись пластмассовые стаканчики и недоеденный гамбургер. Старая замасленная роба Джо виднелась в углу. Пауэлл напялил ее поверх пиджака, а на голову водрузил видавший виды синий берет. Открыл бутылку виски, чуть ли не половину вылил на себя, немного опрокинулв рот, прополаскал и проглотил. Для запаха довольно. Бутылку с оставшимся виски Пауэлл бережно поставил в центр ящика так, чтобы Джо, вернувшись, сразу увидел ее. Рядом он положил початую пачку "честерфильда". Пусть и у Джо будут свои маленькие радости.
Пауэлл подошел к массивной двери, ведущей из подвала в вестибюль, и взялся за ручку. Теперь все будет зависеть только от его актерских данных, плюс фактор внезапности. Конечно, они сообразят, и быстро. Но речь и не идет о том, чтобы их обмануть. Речь идет лишь о том, чтобы они сообразили не до, а после того, как он окажется на улице.
Пауэлл толкнул дверь.
Один из оперативников – здоровенный малый, в рукопашной такого, пожалуй, не одолеть – стоял к нему спиной, облокотившись о перила лестницы. Второй прислонился к дверце лифта, его лицо было видно Пауэллу в профиль. Шатаясь, Пауэлл шагнул прямо к нему, икнул и ухватил его за рукав.
– Ребята, – промычал Пауэлл заплетающимсяязыком, – хорошие ребята. Во-от кто даст сигаретку старине Джо...
Парень вырвал рукав из цепких пальцев и растерянно уставился на пьяницу.
– Эй, что ты... – неуверенно начал он. – Иди-ка отсюда... Майк!
ГромилаМайк отреагировал молниеносно. Он молча взял Пауэлла за шиворот, развернул и подтолкнул к входной двери. Пьянчужка вывалился на тротуар, шагнул на проезжую часть, увернулся от мчавшегося прямо на него грузовика и скрылся за большим фургоном. Сорвав робу и берет, Пауэлл бросил их на крышу фургона, нырнулв ближайшее кафе, быстро, но не суетливо прошагал через обеденный зал, вышел через кухню во двор и на соседнюю улицу.
Он получил передышку. Может быть, совсем крохотную, может быть, всего на несколько минут, но он сделал это.
Джордан Пауэлл глубоко вздохнул и всем сердцем, до глубины души пожалел, что не вытащил ни одной сигареты из пачки, оставленной для старины Джо.
3.
24 августа 1987 года.
14.23 и далее.
Пауэлл уселся на скамейку в чахлом подобиипарка недалеко от Мэдисон-авеню, откуда хорошо просматривалась улица в обоих направлениях. Желание закурить несколько притупилось, хотя и вызвало в памяти его многочисленные и безуспешные попытки бросить. Немного виски попало на брюки, распростравнявшие в душном неподвижном воздухе аромат дорогого "Джека Даниэльса". Ничего, это выветрится через минуту. Теперь главное Майами. Как можно скорее попасть в Майами. Конечно, они контролируют аэропорт, но вряд ли очень тщательно. Им и в голову не может прийти, что чудом избежав одной мышеловки, он тут же ринется в другую – аэропорт. Сейчас они частым гребнем станут прочесывать Нью-Йорк, шерстить всех его знакомых, малознакомых, деловых партнеров и даже девушек, с которыми он виделся не более одного раза, искать любые зацепки, справедливо полагая, что ему выгодно на какое-то время затеряться в четырнадцатимиллионном городе. Да, в аэропорту его ждут менее всего, но как добраться туда? Угнать машину? Это ненужный риск, лучше взять такси. Они доберутся до таксиста, но будет уже слишком поздно... Надеюсь, что поздно, мысленно поправился Пауэлл.
Машина подвернулась быстро. Таксист – русский эмигрант – в нескольких выразительно исковерканных английских словах объяснил спешащему бизнесмену, что довезет его до аэропорта за двойной счетчик. Устраиваясь на заднем сиденье, Пауэлл усмехнулся про себя. Нравы далекой родины в конце концов окончательно разложат этот загнивающий капитализм.
Как это часто бывает, духота притянула грозу. Быстро стемнело, молнии заметались в дожде, но дышать легче не стало. Сквозь треск разрядов по рации в такси передавали сообщение о розыске опасного преступника. Перечислялись приметы, обещалось вознаграждение. Быстро сработали, отметил Пауэлл. Взялись за дело всерьез.
Таксист не обратил на передачу ни малейшего внимания, а может, просто не понял ее из-за ограниченности английского лексикона. По прибытии на место Пауэлл расплатился и вышел из машины.
У многочисленных стеклянных дверей аэропорта не было никого из тех, кого ему приходилось опасаться, он понял это сразу. Пауэлл вошел в здание. Вряд ли их здесь много, но уж по одному у каждой регистрационной стойки наверняка. Но Пауэлл и не собирался просто покупать билет, регистрироваться... Он посмотрел на светящееся электронное табло объявлений. Майами – ближайший рейс через двадцать минут. Нужно попасть именно на этот самолет, другого для него не будет. Какие еще рейсы указаны? Индианаполис... Нэшвилл... Мемфис -через час. Подойдет.
Пауэлл направился к кассам и осведомился относительно свободных мест на рейс Нью-Йорк – Мемфис.
– К сожалению, только туристский класс, сэр, – сказала девушка, окинув оценивающим взглядом его костюм и золотую "Омегу".
Пауэлл вздохнул.
– Что ж, придется лететь туристским. Дела, увы... Они не хотят ждать! – он улыбнулся и получил ответную дежурную улыбку.
– Ваше имя, сэр?
– Джордан Пауэлл.
Он отошел от кассы, пряча билет в карман. Через несколько минут им станет известно , что Джордан Пауэлл приобрел билет туристского класса до Мемфиса (кстати, съевший остаток его жалкой наличности). Сначала они будут ошарашены такой беспримерной наглостью, потом поймут, что он что-то задумал, ибо вряд ли примут его за полного идиота. Тем не менее мемфисский рейс им придется контролировать особенно тщательно – у них просто не будет иного выхода. А значит, внимание к другим рейсам ослабнет, и среди них – к рейсу на Майами. Что бы сделал на их месте он сам, Джордан Пауэлл? Вызвал бы подкрепление? Оно вполне успеет к мемфисскому рейсу, но он к тому времени уже улетит в Майами. Если улетит... Закрыл бы аэропорт, отменил все полеты? К счастью, это не в их власти, да и будь это возможно, они не стали бы оплачивать такие убытки из-за Джордана Пауэлла. Они уверены в себе. Они знают, что им так или иначе удастся схватить его. Что ж, попробуем их переубедить.
Пауэлл остановился в нескольких шагах от толпы пассажиров возле стойки, где шла регистрация билетов на Майами. Небрежно прислонился к колонне (проходивший полицейский окинул его подозрительным взглядом) и рассеянно осмотрел зал. Так, два тихо переговаривающихся бизнесмена... Шумная семья туристов... Влюбленная парочка... Не то. А вот этот хмурый мужчина лет сорока с небольшим чемоданом, что стоит несколько поодаль... Он, кажется, летит один. Такили иначе, времени на поиски кого-то другого нет.
Небрежной походкой Пауэлл подошел к мужчине, осклабился и хлопнул его по плечу.
– Джек! – в его голосе слышалась неподдельная радость. – Старина! Черт возьми, сколько лет, сколько зим! Бог мой, сколько же мы не виделись, а? Лет десять? Черт, как я рад! Никак не ожидал тебя здесь увидеть. Иду, смотрю – да это же старина Джек Осмонд!