412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Земляной » Сорок третий 4 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Сорок третий 4 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 22:30

Текст книги "Сорок третий 4 (СИ)"


Автор книги: Андрей Земляной



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Глава 18

В назначенное время он, одетый в парадный мундир, вместе с другими награждаемыми поднимался по парадной «королевской» лестнице сквозь караул дворцовых гвардейцев в зал, где уже шумело высшее общество Шардала.

Лестница выглядела именно так, как и должна выглядеть подобное сооружение у дворца, не признающего полумер. Широкая, из отполированного золотистого мрамора, с широким алым ковром, скрадывающим звук парадных сапог поднимающихся по лестнице солдат, сержантов и офицеров.

По сторонам, неподвижные словно статуи, стояли широкоплечие рослые гвардейцы в парадных латах, с алыми перевязями, в шлемах, отбрасывающих колючие отблески света. Лица спокойные и одинаково чужие – не люди, а часть ритуала, одна из живых деталей королевской машины.

Парадный мундир сидел на нём безукоризненно и китель, солидно – тяжёлый от наград и знаков отличия сверкал золотом звёзд, сапоги начищены до синей искры, кортик строго на своём месте. Он выглядел так, как и должен выглядеть офицер, которого собираются не просто отметить, а выставить перед всем двором как живое доказательство того, что король умеет вознаграждать системных хищников.

Награждали всего десяток человек.

Людей, отобранных не по знатности, или связям, а по той редкой и весьма неприятной для некоторых чиновников причине, когда мимо заслуги уже невозможно пройти, не выставив себя идиотом. Сапёра, разминировавшего огромную мину под мостом на направлении наступления, причём не просто разминировавшего, а успевшего под огнём выволочь из-под неё своего помощника с перебитыми ногами. Артиллерийского наводчика, вызвавшего огонь на себя в окружении, а потом ещё и пережившего артналёт, хотя все, кто слышал тот бой по связи, уже мысленно записали его в покойники. Командира штурмовой группы, вытащившего на плечах из горящего дота сразу двух тяжелораненых. Лётчика, посадившего машину с пробитым бортом и мёртвым вторым пилотом так, что не погиб ни один пассажир. Офицеров, солдат, тех самых людей, которые поставили жизнь товарищей выше своей и именно поэтому ещё были живы, хотя по всем расчётам должны были давно лежать в земле.

Зал был полон. Не битком – Логрис не любил превращать такие церемонии в ярмарку, но достаточно, чтобы в воздухе стояла та самая плотная смесь запахов шёлка, духов, тщеславия старых гербов, ленивого интереса, злорадства, скуки, расчёта и хищного любопытства, из чего и состоит общество при дворе. Высшие чиновники, генералы, министры, старики с глазами умных ворон, молодые хлыщи, ещё не успевшие понять цену собственных ошибок, дамы, у которых на лицах было написано, что они умеют как подарить человеку репутацию, так и откусить её одним светским вечером. Все они стояли и сидели в тех самых группах, где внешне царит лёгкость, а на деле каждое слово уже является маленькой сделкой.

Ардора вызвали последним.

Это было и лестно, и показательно, и немного похоже на приговор. Потому что последним зовут не ради порядка. Последним зовут того, на ком хотят поставить жирную точку, ради кого сберегают главный кусок внимания, кому намерены отдать финальные фанфары всей церемонии.

История о том, как закончили жизнь два десятка генералов Гиллара, ещё не стала достоянием прессы. Её намеренно придержали. Слишком уж большой, необычной и слишком политически полезной она была, чтобы отдавать её на разграбление газетчикам раньше времени. Но слухи уже пошли. И потому внимание в зале, когда церемониймейстер объявил имя графа Таргора-Увира, стало не просто пристальным, а жадным. Никто толком не знал подробностей, но всем своим чутьём отточенным за годы интриг, они почувствовали – произошло нечто из ряда вон. Не просто удачный рейд, красивая атака, или бой, выигранный лихими напором. Нет. Здесь явственно запахло чем-то стратегическим, таким, что меняет не только карту, но и тон разговора между государствами.

Логрис, сидевший на троне под королевским штандартом, с видимым удовольствием, почти смакуя, зачитал весь список «грехов» графа. Он делал это не торопясь, давая каждому слову время отозваться в головах собравшихся в зале. Особо отметил высочайший уровень слаженности подразделения Таргора-Увира, тот факт, что молодой командир ухитрился не просто быть ярким бойцом, а создать вокруг себя работающий боевой механизм. Подчеркнул, что победы батальона были достигнуты не хаотической удалью, а системной, продуманной, и рациональной работой. Несколько раз отдельно сказал о рекордно низких потерях, словно намеренно вбивал этот гвоздь в головы тем, кто привык считать героизм и бережное отношение к своим людям вещами несовместимыми.

Когда король произносил такое, в зале сбивалось дыхание.

Генералы слушали иначе, чем придворные дамы. Штабисты – по-другому, чем молодые аристократы. Старые родовитые семьи – не так, как новая военная знать. Для одних Ардор в этот момент становился опасным примером, для других – объектом интереса, для третьих – живым укором их собственным сыновьям, племянникам и зятьям, не сумевшим вовремя стать хоть вдесятеро менее заметными.

А потом король сделал паузу, и зал мгновенно стих.

Даже шуршание тканей, казалось, притихло а улыбки на лицах замерли, словно фарфоровые маски.

– Но с особенной гордостью, – произнёс Логрис, – я хочу отметить тот факт, что капитан не дал состояться гигантской провокации Гиллара и вернул им то, что должно было уничтожить нашу репутацию. Бомба которая должна была взорваться в крупном городе, и послужить причиной обвинений нас в нарушении правил войны, взорвалась в центральном комплексе снабжения, уничтожив десятки генералов, бессчётное количество офицеров и огромные запасы техники и материально-технических ценностей, что сразу вызвало снарядный а позже и продуктовый голод в войсках, и послужило основной причиной обрушения фронта. Подвиг не только военный, но и государственный. Однако негоже герою войны вручать гражданские награды, пусть даже и весьма серьёзные. Уверен, их время ещё придёт.

Он усмехнулся, взял свиток с указом и развернул его.

Сам звук разворачиваемой плотной бумаги, сухой и ясный, прозвучал в мёртвой тишине ясно и чётко.

– По представлению руководства Корпуса Егерей поздравляю капитана Таргора-Увира майором – за образцовое командование и высокую боевую эффективность.

В зале прокатился первый заметный шёпот.

Не громкий, но вполне ощутимый. Повышение стало внеочередным, стремительным и совершенно заслуженным, что лишь усиливало раздражение тех, кто ненавидел не только справедливость, но и чужую заслуженную удачу. Кто-то кивнул с уважением, кто-то прищурился, кто-то уже мысленно считал, как быстро теперь этот человек двинется дальше и что с этим можно сделать.

– Также по результатам боевых действий ему вручается Большая Звезда Славы – за проведённые боевые операции и рекордно низкий уровень потерь личного состава. Благодарю вас, майор, за то, что бережёте людей.

И король склонил голову.

Это короткое едва заметное движение, но собравшиеся в зале знали его цену. Логрис не разбрасывался такими знаками. Он мог награждать щедро, мог быть театральным, мог любить красивый жест. Но настоящий личный поклон за сбережение людей – это уже не элемент церемонии. Это почти признание равного достоинства в рамках тех ролей, которые каждому отведены богами, кровью и государством.

А потом Логрис добил всех окончательно.

– Ну и за блестяще проведённую операцию, приведшую к ликвидации центра снабжения всей Гилларской армии, и фактическому завершению войны, жалую Таргора-Увира маркизом, с дарованием маркизата Ванкос, в герцогстве Кунар. Маркизат небольшой, но весьма прибыльный и компактный, так что проблем у вас с ним не будет, и от службы, надеюсь, не отвлечёт.

Вот тут зал уже не просто зашумел – он зажил собственной жизнью.

Будто в один миг все присутствующие вспомнили, что кроме вежливости у них есть ещё и нервы. Пожалование маркизата возносило Таргора-Увира практически на самый верхний ярус дворянской пирамиды. И это стало слишком быстро, слишком высоко и слишком заметно, чтобы публика могла проглотить такое молча. В глазах мелькала зависть, искреннее восхищение, настороженное уважение и то мгновенное понимание, которое приходит к очень разным людям одновременно: с этим человеком теперь придётся считаться по-настоящему.

Для старых родов это выглядело особенно неприятно. Они привыкли, что восхождение происходит медленно. Через браки, услуги, годы безупречной службы, сложные взаимные компромиссы, а порой и унижения, долги и всегда очень много терпения. А тут перед ними стоял офицер, ещё недавно бывший фактически никем с хорошей репутацией и весьма сомнительным потенциалом, а теперь за один короткий миг, ставший маркизом, героем войны и человеком, которому уже не получится не подать руку, даже если тебя от него тошнит.

У кого-то из дам вытянулись лица. Кто-то, наоборот, вспыхнул неподдельным восторгом. Молодые офицеры, уже успевшие хлебнуть крови, смотрели на Ардора с тем особым выражением, где смешиваются почти детская гордость за «своего» и очень мужское желание однажды оказаться на таком же месте. Статские чиновники и министры быстро прикидывали, что означают новые земли, новый титул, такая близость к королю. Старые вояки, особенно из боевых, кивали почти одобрительно. Когда человека поднимают так высоко после настоящего дела, а не за родословную – это хоть как-то примиряет их с устройством мира.

Оставалось лишь изумляться прозорливости дочери герцога, накинувшей уздечку на графа, когда тот был ещё лейтенантом и человеком с крайне неясными перспективами. Впрочем, прозорливость Альды всегда была вещью опасной и дорогой. Там, где другие барышни видели удобного жениха или красивый мундир, она, похоже, ещё тогда разглядела очень редкую породу человека, которого можно либо вовремя взять в дом, либо потом с тоской наблюдать, как он пасётся на жирных лужайках без тебя.

Конечно, это не помешает многочисленным жёнам военных и статских чиновников устроить своим мужьям мощную головомойку за то, что те вовремя не пристроили кровиночку к столь перспективному хищнику. Но это уже совсем другой разговор, домашний и очень громкий

Тем временем король, милостиво и с явным удовольствием от всей сцены, пригласил маркиза Таргора-Увира на полуденный солго.

Причём вместе с невестами.

Это стало ещё одним и, пожалуй, куда более сильным ударом. Не по военной линии, а по придворной и семейной. Королевский солго – не просто частная беседа и не просто знак внимания. Это публичная легитимация. Приглашая мужчину с невестами, монарх словно говорил всем сразу: я вижу этот союз, признаю его, одобряю и в известной степени беру под своё покровительство. Для тех, кто умел читать власть не по указам, а по жестам, это значило много.

Под восхищённый, завистливый, чуть ядовитый шёпот зала Альда и Лиара прошествовали по нему к боковым дверям. Альда – спокойно, как женщина, давно знающая себе цену и не нуждающаяся в подтверждениях этого. Её походка была ровной и лёгкой, но в этой мягкости чувствовалось то, что делает породу заметной ещё до того, как прозвучала фамилия. Она не играла в достоинство – она просто существовала внутри него, как рыба в воде. Лиара – чуть более собранно, с напряжением, заметным только тем, кто умел смотреть. Но уже без прежней скованности, с той тихой внутренней прямотой, которую успела приобрести у военных жён. В ней больше не было того растерянного трепета, с которым девушка простого происхождения смотрит на золото и власть, будто они в любой момент укусят. Теперь она шла как человек, уже знающий, что имеет право присутствовать здесь.

И когда двери закрылись за ними, очень многие в зале поняли простую вещь: история восхождения Таргора-Увира только начинается.

Полуденный солго у короля проходил не в малой столовой зале и не в одном из тех парадных помещений, где каждая позолоченная завитушка кричала о величии державы громче герольдов. Логрис умел такие вещи точно дозировать. Для официального блеска существовали трон, свита, герольды, церемониймейстеры и толпа придворных, жрущих чужую славу глазами. Для демонстрации силы – приёмы, шествия, заседания, публичные аудиенции и парады сверкающих штыков и стволов. А для разговоров, в которых решались действительно важные вещи, у него имелись комнаты поскромнее. Не бедные, разумеется. Просто такие, где золото не лезло в лицо, а работало фоном, не мешая людям слышать слова.

Именно в такую комнату – светлую, с высокими панорамными окнами с видом на сад, с тонкими резными колоннами, коврами цвета морской волны и круглым столом, накрытым для королевского солго, – и провели Ардора, Альду и Лиару.

Комната была устроена так, чтобы расслаблять и одновременно напоминать о том, где ты находишься. Лёгкие занавеси колыхались от едва заметного ветра. За окнами, под магическим куполом где царило вечное лето, блестела зелень сада, усыпанная искрами взлетающих капель фонтанов. Где-то там негромко журчала вода, так, что звук её вплетался в тишину, а не нарушал её. На стенах висели картины с морскими видами и охотничьими сценами, но без излишнего драматизма – видно, Логрис не любил смотреть за чаем на чужую смерть, даже если в остальное время относился к ней вполне профессионально.

Стол заставлен блюдами так, как умеют только во дворце. Вроде бы скромно, без грубого обжорства, но изысканно и обильно. Пироги с мясом и зеленью, крошечные жареные перепёлки, орехи в меду, прозрачные ломтики пряной рыбы, белый, ещё тёплый хлеб, фрукты, сласти в маленьких вазочках, чашки тончайшего фарфора и собственно солго – густой, янтарный, пахнущий чем-то дорогим, южным и явно не для солдатского котелка.

Логрис уже был там.

Без мантии, в тёмном «рабочем» сюртуке, и только широкая орденская лента через грудь да два перстня с гербом напоминали, что перед ними не просто очень уверенный в себе пожилой мужчина, а король, способный одним жестом сделать человека богачом, трупом или тем и другим с небольшой временной разницей. Он сидел у окна, разглядывая вошедших с тем живым удовольствием, проявляемым у властителей, когда они видят не надоевших просителей, а по-настоящему интересных людей.

– А вот и возмутитель моего спокойствия, – сказал король вместо приветствия, глядя на Ардора. – Подходите, майор. И вы, дамы. Садитесь. Будем пить чай и обсуждать, до какой степени один, отдельно взятый офицер может портить настроение приличным людям. Вы, Таргор-Увир, совершенно не видите меры. Мало того, что выиграли мне войну быстрее, чем планировали некоторые очень умные люди, так вы ещё и ухитрились пленить двух красивейших женщин королевства. Причём, что меня поражает особенно сильно, не только красивейших, но и умнейших. Это уже не любовь, а недобросовестная конкуренция.

Альда чуть улыбнулась, и склонила голову в благодарность за комплимент.

Лиара замерла на полудвижении, то ли испугавшись, что нужно отвечать, то ли пытаясь понять, шутка ли это или та разновидность королевской ласки, в которой можно легко утонуть.

Ардор, знавший уже, что в такие моменты лучше не изображать мебель, спокойно ответил:

– Ваше величество, я действовал в рамках имеющихся обстоятельств.

– В рамках? – Логрис поднял брови. – Да вы, майор, вообще не производите впечатления человека, который хотя бы раз в жизни замечал рамки. Если бы замечали, у меня сейчас было бы на одну войну больше, на одного героя меньше и на один очень неприятный международный скандал.

Он сделал маленькую паузу, взял чашку, отпил и покачал головой с деланой печалью.

– Нет, правда. Вы совершенно бессовестны. Я ещё готов был мириться с тем, что Альда вас выбрала раньше, чем приличные семьи успели подсуетиться. Это, в конце концов, их собственная медлительность. Но Лиару-то зачем было у них отнимать тоже?

Теперь Лиара всё-таки покраснела. Но не так, как раньше – от ужаса. Скорее от того сложного, почти сладкого смущения, которое женщина испытывает, когда про неё говорят при всех приятные вещи.

Альда повернула голову к королю.

– Прошу простить меня ваше величество, вы говорите так, будто мы с Лиарой лежали на прилавке и ждали, кто первым заплатит.

– О, – Логрис довольно прищурился, – за это я вас и люблю, герцогиня. За точность формулировок. Нет, конечно. Прилавок – вульгарно. Скорее речь идёт о весьма ограниченном и чрезвычайно ценном ресурсе, который один наглый офицер просто взял и сгрёб к себе в карман. – Он поставил чашку, и осмотрел на Лиару уже без насмешливой лёгкости.

– Впрочем, раз уж речь зашла о справедливости. – он протянул руку и в тот же миг возникший словно из ниоткуда слуга вложил в неё гербовый свиток с висящей на верёвке печатью.

Логрис слегка подался вперёд.

– Лиара Гес.

Она подняла глаза.

– Да, ваше величество.

– Вы вели дела майора в весьма наряжённое время, не сбежали, не корчили из себя нежную обузу, не устраивали истерик и, как я слышал, успели не только сохранить голову, но и заработать определённую репутацию среди военных дам. Это похвально.

Лиара склонила голову.

– Благодарю, ваше величество.

– Поэтому жалую вас потомственным дворянством. Пока без титула, но с полным признанием всех прав сословия. Дальше, полагаю, вы уже сами разберётесь, как именно использовать такое неудобное приобретение. – Логрис усмехнулся, чуть скосив взгляд на Ардора.

Лиара сначала даже не поняла, что сейчас произошло.

– Ваше величество… я… – голос дрогнул, и ей пришлось собраться. – Благодарю. Это честь, которую я постараюсь оправдать.

Логрис мягко махнул рукой.

– Оставьте. Просто будьте достойной женщиной достойного дома. Как правило, этого более чем достаточно.

Альда протянула руку и очень незаметно коснулась запястья Лиары, возвращая ей равновесие. Жест маленький, но в нём было столько тёплой поддержки, что Ардор, сидевший напротив, уловил его почти физически и на мгновение почувствовал странное, редкое для себя чувство – не боевую собранность, не осторожность, а тихое мужское счастье.

Король, конечно, это заметил тоже.

Он вообще многое замечал.

– Вот теперь, – сказал Логрис, снова переводя разговор в более спокойное русло, – мне остаётся только одно: как монарху и человеку, ещё не окончательно выжившему из ума, посоветовать вам всем не тянуть с походом в Храм Всех Богов. Обращения, дворянства, маркизаты – это всё прекрасно. Но человек смертен, что было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус, а я не люблю, когда хорошие истории зависают в воздухе. В воздухе должны висеть только воздухолёты, и то не слишком низко.

Альда ответила первой:

– Ваше величество, мы и сами думали об этом.

– Так не думайте, – отрезал король. – Сделайте. Молодые люди, которые слишком долго думают вместо того, чтобы закреплять удачу узами, обычно дают шанс вмешаться какому-нибудь дураку, убийце или родне. А у вас, как я вижу, уже и так достаточно сложностей в жизни.

Он перевёл взгляд на Ардора.

– И особенно это касается вас, майор. Вы человек боевой, а значит имеете дурную привычку считать, будто важные вещи можно решить в любой момент. Нельзя. Это миф, в который особенно охотно верят военные, пока кто-нибудь не хоронит их в красивом мундире.

– Принял, ваше величество, – ответил Ардор.

– Вот и хорошо. Значит, после чая – в храм.

Он сказал это так буднично, словно речь шла не о судьбе трёх людей, а о распоряжении по кухне.

Несколько секунд все молчали.

Потом Логрис вдруг вздохнул, уже без шутки.

– И всё-таки несправедливо. Две такие женщины. И обе не у меня.

Альда рассмеялась первая. За ней – даже Лиара, уже сквозь волнение. И Ардор позволил себе уголком рта ту самую редкую улыбку, которая делала его лицо моложе и почему-то опаснее одновременно.

Чай после этого пошёл легче.

Говорили уже не о наградах и не о политике. Король расспрашивал Альду о доме на Радужной Протоке, поинтересовался собираются ли они переселиться в графский дом. Потом он коротко, но очень серьёзно поговорил с Ардором о батальоне и не как король с подданным, а как один военный с другим – о людях, южных пустошах, возможной переброске, о том, что война закончилась лишь в одном виде и очень скоро начнётся в другом.

Когда король поднялся, все трое тоже встали.

– Ну всё, – сказал Логрис. – Идите в храм. Закрепляйте мою сегодняшнюю мудрость. А то я ещё передумаю и начну выдавать советы только за деньги.

Он подошёл к Лиаре, взял её руку и легко коснулся пальцев.

– Дворянство вам идёт.

Потом кивнул Альде:

– А вам, герцогиня, как и прежде, идёт вообще всё на свете.

Ардору он пожал руку по-мужски, крепко, чуть дольше, чем требовал этикет.

– Идите уже, майор. Пока судьба снова не придумала, как вам помешать.

Из дворца они вышли почти оглушённые – не шумом, а наоборот, той странной тишиной внутри, которая наступает после слишком большого события.

Воздух на дворцовой лестнице был свежий, с запахом воды и позднего солнца. Внизу уже ждал экипаж Зальтов – длинный, тёмный, с мягкими рессорами, блестящими фонарями и двумя лакеями, слишком хорошо знавшими, когда надо смотреть прямо, а когда делать вид, что они ничего не замечают.

Внутри ехали молча первые несколько минут.

Альда держала на коленях руки крепко сжав кулаки, затем всё-таки повернулась к Ардору.

– Ты хоть понимаешь, что он сейчас сделал?

– Король? – спросил Ардор.

– Нет, мясник с городской бойни, – отозвалась Альда, глядя на него с улыбкой. – Конечно, король.

– Понимаю, – Ардор кивнул. – Частично.

– Он не просто дал мне дворянство, – сказала Лиара тихо. – Он поставил точку там, где другие ещё могли бы попытаться сделать вид, будто я… временная.

Последнее слово далось ей с трудом.

Альда сразу повернулась к ней, взяла за ладонь.

– Ты и до этого была не временная.

Она подняла глаза, и в этом взгляде было столько счастья и боли сразу, что Альда коснулась её щеки поцелуем.

Храм Всех Богов стоял на холме над столицей белый, многокупольный, с высокими лестницами, тихими внутренними дворами и той особой внутренней чистотой, появляющеся только там, где веками люди приходят с важными просьбами. Он не давил величием, как дворец а наоборот, успокаивал. Как будто сам воздух вокруг становился медленнее. Снизу, от города, сюда доносился шум экипажей, далёкие крики уличных торговцев, звон воды в каналах, но всё это уже казалось чужим, оставшимся внизу.

Их уже ждали.

Не потому, что Логрис, конечно же, успел дать знак. Хотя, скорее всего, и поэтому тоже. Но ещё и потому, что такие вещи в столице чувствуют раньше слов. Если король только что провёл у себя маркиза, его невест и пожаловал одной из них дворянство, храм каким-то загадочным образом начинает знать об этом прежде, чем последний слуга дворца успеет пересказать это на кухне.

У входа в главный предел, их встретил старший жрец – сухой седой человек в бело-золотых одеждах, с тонкими длинными пальцами и лицом того редкого сорта церковников, в которых нет ни сладости, ни показного благолепия, а есть только очень старая, очень спокойная внутренняя сила.

Он поклонился.

– Храм Всех Богов приветствует вас. Нам сообщили, что вы желаете совершить малый обряд обещания перед богами.

– Желаем, – ответила Альда прежде всех. Голос у неё был ровный, но Ардор, знавший её лучше, уловил едва слышное напряжение. Для неё это тоже было важно. Гораздо важнее, чем она собиралась кому-то показывать.

Их провели не в большой общий зал, а в боковое святилище обетов – круглое помещение под высоким куполом, где на мозаичном полу сияли знаки двенадцати звёздных домов, а в центре стоял низкий алтарный камень из чистого сапфира. В нишах горели лампады, пахло ладаном, воском, сухими травами и чем-то ещё неуловимым. Голоса здесь звучали иначе – не громче и не тише, а как-то весомее, будто сама форма зала не выпускала слова наружу, а заставляла их оседать на стенах.

Малый обряд был короче свадебного и не связывал окончательно, но делал уже невозможным лёгкий отказ без позора и вмешательства церкви. После него мужчина считался женихом, а женщины – его невестами перед богами и людьми. Это уже не просто обещание, а заявление миру о выборе и попытка встать между ними будет рассматриваться как нарушение воли богов.

Жрецы велели им встать треугольником вокруг алтарного камня.

Ардор – лицом к востоку, Альда – справа, а Лиара – слева.

Старший жрец произнёс древнюю формулу, сначала на старом храмовом языке, потом на ширгони. Смысл простой. Кто приходит сюда по собственной воле, тот приносит не только слово, но и намерение души, а боги особенно внимательно слышат именно такие вещи. Ни один из них троих не был особенно религиозным в бытовом смысле слова, но в такие минуты даже у людей практического склада внутри поднималось то редкое чувство, когда понимаешь: есть вещи, которые должны быть сказаны не только людям.

Потом он попросил каждого положить правую руку на алтарный камень.

Первой говорила Альда.

Голос у неё звучал чуть ниже обычного, без светской игры, очень чисто.

– Я, Альда вон Зальта, иду в этот союз без принуждения, с ясной мыслью и твёрдым сердцем. Признаю этого мужчину своим избранным и желаю перед богами и людьми пройти к браку без отступления.

Потом – Лиара.

Ей было сложнее. Она волновалась, и первая фраза дрогнула.

– Я, Лиара… – она запнулась, на мгновение зажмурилась, потом уже увереннее продолжила: – Лиара Гес, иду в этот союз без принуждения, с ясной мыслью и открытым сердцем. Признаю этого мужчину своим избранным и желаю перед богами и людьми пройти к браку без отступления.

На последних словах её голос окреп.

Потом говорил Ардор.

Он не любил ритуальные тексты и вообще чувствовал себя в таких местах слегка не по профилю. Но сейчас говорил твёрдо.

– Я, Ардор Таргор-Увир, иду в этот союз без принуждения, с ясной мыслью и полной волей. Признаю этих женщин своими избранными и желаю перед богами и людьми пройти к браку без отступления.

Старший жрец выслушал, кивнул и сделал знак младшим.

На запястья всем троим надели тонкие серебряные браслеты – знак малого брачного обета. Браслеты должны были носиться до свадьбы и снимались в момент свадебного обряда. Символ не слишком заметный для чужих, но совершенно однозначный для своих. Когда холодный металл коснулся запястья, Лиара вдруг вздрогнула – не от страха, а от неожиданной ясности момента. Всё, что было до этого, можно было ещё объяснять, называть как угодно, прятать под словами «почти», «ещё не», «потом». Теперь уже нет.

Потом жрец взял чашу с освящённой водой, окропил их руки и алтарный камень.

– Перед богами вы отныне жених и невесты. Союз не заключён окончательно, но путь определён. Нарушить его без причины значит навлечь бесчестье на имя, дом и потомство.

Он сделал короткую паузу и впервые улыбнулся – очень сдержанно, но тепло.

– А теперь, если вы не намерены испытывать терпение богов дольше положенного, следует назначить день свадьбы.

Их провели в соседнюю маленькую залу, где на каменном столе уже лежал звёздный календарь – тяжёлая книга в бронзовых застёжках, испещрённая кругами, линиями, знаками домов, созвездий и храмовыми пометками. Рядом сидел молодой жрец-астролог с чернильными пальцами и таким сосредоточенным лицом, будто от его расчётов зависело движение самих небес.

Он спросил даты рождения, родовые знаки, месяц посвящения, семейные ограничения по линиям домов и даже фазу луны на день храмового обращения. Альда отвечала быстро и точно. Лиара – чуть медленнее, но уже не теряясь. Ардор на нескольких вопросах просто посмотрел на Альду с тем выражением, которое ясно говорило: если бы его спросили, в какой день он родился, он бы ещё вспомнил. Всё остальное – уже роскошь.

Астролог долго водил тонкой костяной палочкой по кругам календаря, что-то шептал, сверял, переворачивал страницы, снова сверял. Время тянулось странно. Лиара чувствовала, как у неё снова учащается сердце, будто от этих звёздных кругов зависело нечто куда более страшное, чем дата – сама возможность быть счастливой без того, чтобы мир немедленно выставил за это счёт.

Наконец молодой жрец поднял голову.

– Наиболее благоприятный день – двенадцатый день ледохода. Союз будет крепким, дом – богатым на живых детей, путь – неровным, но с сильной взаимной опорой. Есть ещё одна близкая дата, восьмой день ледохода, но там знак слишком горячий. Для воина хорош, для дома – не лучший. Я бы советовал двенадцатый.

Старший жрец посмотрел на них.

– Принимаете?

Альда сразу кивнула.

– Да.

Лиара посмотрела на Ардора, будто всё ещё не веря, что имеет право участвовать в этом выборе наравне, и тоже сказала:

– Да, принимаю.

Ардор ответил последним:

– Принимаю.

Жрец сделал запись в книге, поставил храмовую печать и торжественно закрыл застёжку.

– Значит, назначено. Двенадцатый день ледохода. До этого дня вы связаны обещанием и храмовой защитой.

Когда всё закончилось, и они вышли на верхнюю лестницу храма, солнце уже клонилось ниже, заливая город мягким светом. Внизу шумела столица, звенели колокольчики экипажей, блестела вода проток, где-то далеко перекликались птицы. Воздух был прозрачен и почти сладок, как бывает только в те часы, когда день ещё держится, но уже начал уступать место вечеру.

И втроём они начали спускаться по храмовой лестнице – уже не просто как герцогская дочь, бывшая секретарь и герой войны, а как люди, которым боги, король и собственная воля только что выдали одно общее будущее.

Казань 2026 год.

Пятый том. /work/584393


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю