355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Бочаров » Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ) » Текст книги (страница 65)
Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2018, 08:30

Текст книги "Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)"


Автор книги: Анатолий Бочаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 81 страниц)

– Какого вы мнения о наших перспективах, господа? – спросил Артур.

– Самого премерзейшего, – буркнул Тарвел. – Старый Эдвин прав. Мы не располагаем осадным парком. В Эленгире можно раздобыть катапульты и требушеты, но это значит два дня идти туда и еще два дня возвращаться обратно. Крючья, правда, имеются. Выстругаем, в самом деле, тараны и проверим хотя бы, какие из ворот хуже прочих. Еще есть река. Если разживемся лодками в соседних селениях, можно попробовать высадить десант на пристани. Следует разведать местность, и немедленно. И все же выбрать позицию для лагеря, герцог. С чего вы приказали армии стоять в поле? Мы тут ничего покуда не выстоим.

– Мы атакуем немедленно, часа примерно через два, – как ни в чем не бывало сказал Айтверн, разделывая кинжалом кусок мяса. – Доедим, отдадим необходимые распоряжения и пойдем в бой. Я надеюсь, что заночевать получится уже в ратуше.

Тут насмешливо фыркнул даже обычно доброжелательный с ним Клифф Рэдгар.

– А вы действительно смельчак, герцог, – отметил король Гарланда и приложился к металлической фляжке с бренди, которую обычно носил на поясе. – Я помню, как мы брали Таэрверн, эринландскую столицу, – он мечтательно закатил глаза, улыбаясь. – Жаркое выдалось дело. Окружили город со всех сторон, дождались, пока с границы привезут боевые машины, и лишь тогда пошли на приступ. И ходили раз двадцать, пожалуй. Каждый раз неудачно. Дрались как звери, и все равно не смогли прорваться даже за первое кольцо стен. Лорд Эдвард и леди Кэмерон руководили обороной. Хорошую же они задали трепку нам тогда. – Фэринтайн поморщился, но ничего не сказал. Поднятая тема была явно ему неприятна. – Я это к чему рассказываю. Людей у нас было раза в четыре больше, чем теперь, и готовились мы полгода, прежде чем выступить. И все равно сокрушительным образом проиграли. Присутствующий тут граф Кэбри привел с востока пограничные гарнизоны и ударил нам в тыл, а сэр Эдвард открыл ворота и прошелся по флангам. Оказавшись меж двух огней, мы были сметены и смяты.

Гленан Кэбри, мрачного вида чернобородый мужчина, бывший троюродным братом лорда Вращающегося Замка, при этих словах неожиданно встрепенулся и подал голос:

– Именно поэтому герцог Айтверн прав. Мы не можем ждать, иначе окажемся в том же положении, что и вы тогда, лорд Клифф. Эта страна к нам недружелюбна. Король-Чародей глядит нам прямо в спину. Пока мы станем проводить осаду по всем правилам, он обрушит на нас всю свою мощь. Если его посланцы в Райгерне, значит и он сам на подходе. Я знаю, что такое темные фэйри. Встречал их однажды, много лет назад, в пустынных землях – случайно чуть не сделался жертвой их охоты. Это страшный враг.

– В качестве альтернативы вы предлагаете самоубийственный штурм, – сообщил ему лорд Рэдгар. – Из снаряжения – одни только крючья, в то время как на стенах – готовые отразить нападение защитники. Я слышал, сэр Артур не так давно проник в Тимлейнскую цитадель, воспользовавшись подземным ходом. Может быть, и здешние тайные ходы ему тоже известны?

– Ни одного, – признался Артур совершенно честно. – Но они нам и не понадобятся.

Герцог Запада перехватил взгляд графа Кэбри. С эринландцем он ладил плохо – даже подрался с ним на дуэли, прежде чем все это безумие началось. Гленан был другом Гледерику Брейсверу, много лет назад, и собирался даже отомстить за его смерть. К Айтверну он относился с холодком. Однако сейчас Артур видел, что этот гордец понимает его и одобряет его идею. Тяжело вздохнул, осознав о чем речь, и Эдвард Фэринтайн тоже.

– Я много лет старался не пользоваться этим способом, даже ради победы в войне, – сообщил он негромко. – Я считаю, что магия дана нам, чтобы постигать законы природы и раздвигать границы отпущенного человеку. Ради открытий и познания, ради разгадки тайн. А вовсе не для варварского убийства себе подобных. Для таких забав я обычно использую меч. Сила должна совершенствовать мир, а не разрушать его. Делать нашу жизнь богаче, а не беднее.

– Несмотря на эти соображения, несколько дней назад вы прибегли к ней именно в военных целях, когда другого выхода не осталось. Не остается его и сейчас. Мы не можем ждать прихода врага, не имея крепости, что нас укроет. Сэр Эдвард, хотя я командую этой армией, вы не давали обещания, что будете мне подчиняться. Вы даже не иберленец, и к тому же суверенный монарх в своей земле. Поэтому я не могу отдать вам приказа, а могу лишь попросить. Все присутствующие тут уже знают, что вы чародей. По всей видимости, самый обученный в Срединных Землях, не считая своей пропавшей супруги и нашего общего противника. Мы, иберленцы, хорошо знаем, что может сделать колдун на поле брани. Читали о Борветонских полях, видели сами на Горелых Холмах. Явите свое могущество и сокрушите городские ворота, а также все прочие преграды, что встанут на нашем пути.

Взгляды всех собравшихся были направлены на владыку Вращающегося Замка. Невозмутимый и строгий, он сидел в кресле и молчал, раздумывая. Айтверн догадывался, перед насколько непростым выбором Фэринтайн оказался сейчас поставлен. Он и в самом деле придерживался принципа, что не должен использовать ради военных побед нечеловеческую силу, которой располагал. За все последние восемь лет королю Эринланда несколько раз случалось участвовать в больших сражениях, но свой дар он хранил до самого последнего времени в тайне. Теперь настала пора показать наконец миру свою подлинную суть.

Граф Свон кашлянул:

– Сделайте это, ваше величество. Чем скорее мы выиграем, тем меньше погибнет людей. Я хочу вам напомнить, что мы ехали на празднество, а не на войну. Лично я бы предпочел скорее покончить с этими утомительными маневрами и посетить хороший банкет.

– Быть по сему, – сказал Эдвард Фэринтайн, и было видно, что решение дается ему непросто. – Я поступлю, как хочет того лорд Артур Айтверн, ибо желание его справедливо. Но прошу вас запомнить, мессиры. Ни один настоящий чародей не пользуется своими навыками на каждом шагу, прибегая к волшебству постоянно и по самым ничтожным причинам. Магия – не чудесное средство, призванное устранять любые проблемы, с которыми лениво справиться обычными методами. Нередко, применяя колдовство, мы нарушаем тем самым естественный распорядок вещей, а расплата за такой проступок велика. Я сделаю, о чем меня попросили. И приму последствия, какими бы они ни оказались.

Глава десятая
8 сентября 4948 года, Райгерн

Эдварду Фэринтайну давно не приходилось так нерадостно, как сейчас. Минувшие дни он провел в тревожных раздумиях о жене, в бесплодных попытках достучаться магией до ее разума. Потоки силы бушевали, искрились, норовили вырваться из рук. На каждом привале, за завтраком и ужином, верхом на коне и лежа в походной постели перед сном, и в самих путаных снах тоже – всюду король Эринланда пытался разыскать Кэран Кэйвен. Воскрешал в памяти ее бледное лицо, гордый профиль, волосы цвета закатного пламени. Призывал, кричал, умолял. Тишина и молчание служили ему ответом.

Страх сжимал сердце, давил и не отпускал. Брак двоих чародеев никогда не был простым. Начавшись со смертного поединка, он и после нередко напоминал бой. Однако свою своевольную жену последний из Фэринтайнов любил, несмотря на все ссоры, что нередко случались меж ними. Меньше всего он желал ей зла, меньше всего хотел ее потерять.

Восемь лет брака так и не принесли Эдварду и Кэран ребенка. Лорд Вращающегося Замка хорошо понимал, в чем причина этого. Повинна была больная древняя кровь, струившаяся в его жилах. Фэйри живут дольше обычных смертных, не подвержены многим болезням, выносливей и сильнее – однако и дети приходят к ним редко. Даже будучи полукровкой, Эдвард нес в себе многое из наследия предков. В тридцать два года он выглядел на двадцать с небольшим, и знал, что в пятьдесят с лишним покажется окружающим тридцатилетним. Фэринтайн никогда почти ничем не болел, а его реакция была молниеносной и делала его одним из лучших бойцов в смертных землях.

Однако, вполне вероятно, Эдвард был бесплоден, точно также, как и его покойный кузен Хендрик. Ведь тот так и не обзавелся наследником, пока был жив – ни от Кэмерон, ни от многочисленных любовниц. Много жарких ночей провели лорд Вращающегося Замка и Повелительница чар вместе. Последняя из них совсем случилась совсем недавно, в городе Эленгир на пути к Тимлейну. Однако Кэран до сих пор не понесла.

А теперь она пропала, не отвечает на попытки связаться и бог весть, что тому виной.

Кэмерон пыталась успокоить старого друга. Жена Хендрика давно стала для Фэринтайна не просто давним боевым товарищем, но и человеком, кому он мог выговориться в редкие моменты сомнений и слабостей.

– Больше всего я боюсь, что Кэран мертва, – признался ей Эдвард два дня назад, перед ночевкой, когда утомленное войско встало на стоянку в поле. – Иначе с чего бы ей не отвечать на мои призывы?

– С тысячи причин, – огрызнулась Кэмерон. – Сейчас ты больше накручиваешь себя, чем думаешь о деле. Ты чародей, вам лучше знать, почему подобное происходит. Но ты сам сказал, она может быть истощена. Или опасаться слежки. Если щенок Ретвальдов стал Темным Владыкой, кто знает, как скоро он наловчится читать чужие мысли, и попробует перехватить вашу беседу? Возможно, твоя супруга боится себя выдать. Они умеют создавать порталы. Отследят ее – и тут же пожалуют в гости.

– Кэран никогда не была склоннна к такой осторожности. Она безрассудна, ты знаешь.

– Была, когда стремилась перерезать тебе глотку. Девочка изменилась и повзрослела, если кто не заметил. Немного рассудительности в ее годы будет полезно. И ты не казни себя попусту. Доберемся до этой крепости, к которой едем, отдохнем и решим еще раз, на свежую голову. Сейчас ты только попусту себя изведешь.

Эдвард опустил голову, призная правоту вдовствующей королевы.

– А что у тебя с Артуром? – спросил он, желая перевести разговор.

Тут слегка замялась уже Кэмерон.

– Хороший мальчик, – буркнула она наконец. – Высокомерный иногда до одури, так и хочется порой отвесить ему оплеуху. На днях он неслабо меня разозлил. Все же, думаю, я его прощу. Сердце у него доброе, хотя видно, что он немного избалован. Может быть, с возрастом это пройдет, особенно если будет, кому за ним присмотреть.

– Ты присмотришь?

– Я еще не решила. Посмотрим, как он будет себя вести, – на щеках Кэмерон вспыхнул обычно несвойственный ей румянец.

И вот Эдвард Фэринтайн, лорд Вращающегося Замка и герцог Таэрверн, король всего зеленого Эринланда, ехал бок о бок с герцогом Артуром Айтверном, повелителем Старого Эрина, на очередную в своей жизни битву. Не первую в своей жизни, и даже не десятую. Война находила наследника Повелителей Холмов всюду, куда бы он ни направлялся. Нашла и тут, хотя граф Свон выразился верно – эринландская делегация ехала присутствовать на торжественной коронации, а не сражаться.

Герцог Запада приказал выстроить конницу, и та стальной рекой влилась на главную улицу покинутого предместья. Рыцари ехали, построившись в шесть рядов и выставив перед собой копья. Двумя соседними переулками следовала пехота. Первая ее линия ощетинилась пиками. Алебардисты шли во вторых и третьих рядах, дальше следовали мечники. Стрелки держались в аръергарде – в суматохе городского боя толк от них будет, только когда удастся прорваться вовнутрь и завладеть хоть какими-то позициями.

Солдаты были предупреждены заранее, что будет применяться магия. Не всем из них это понравилось. Фэринтайн читал в их глазах недоверие, но к подобному он уже за многие годы привык. Рожденный с клеймом нелюди, он часто еще дома сталкивался с чужим страхом.

Данкан Тарвел остался во временной ставке, сославшись, что годы его не те. Последовал его примеру и Клифф Рэдгар, сказав, что от отсутствия одной его персоны положение на поле боя все равно не изменится. Видно было, что гарландский монарх чурается колдовства и со скепсисом относится к дерзкому плану. Зато поехала вместе со всеми, во главе конницы, Кэмерон Грейдан. Эдвард привык, что вдова Хендрика не чурается битвы. Таков уж был ее нрав, и бессмысленно ей было в этом препятствовать.

Конница и пехота встретились на широкой утоптанной площадке, раскинувшейся напротив городских ворот. Защитники Райгерна уже ожидали незваных гостей. Стоило воинам Айтверна выдвинуться из переулков, как со стен в них тут же градом полетели стрелы. На этот счет Эдвард был готов. Он моментально сформировал перед собой и товарищами энергетический щит, вспыхнувший в воздухе серебряным маревом. Выпущенные стрелы замедлили свой полет, войдя в искривленное магией пространство, и через пару секунд упали оземь.

Впрочем, поставить защиту Фэринтайн смог только перед центральной колонной войска. Он экономил силу для последующей атаки, и потому не стал прикрывать фланги. Воины там подняли щиты, но не всех это спасло. Кто-то рухнул оземь с криком, раненый или убитый. Эдвард тут же опять обратился к силе, что наполняла его существо, проникая в каждую клетку плоти. Сплел чары, вложив в них немалую мощь, и швырнул перед собой. Поток синего пламени прожег воздух. Ударил в ворота, сотряс их.

Фэринтайн атаковал вновь – чистой неограненной энергией, формируя незримый кулак. Наука, почерпнутая из уроков Кэран и воспоминаний далеких предков, пришлась впору. Городские ворота – высокие, тяжелые, окованные железом – сорвало с петель начисто, изломало и сокрушило. Покореженные створки упали, придавив некоторых из стоявших за них защитников. Прочие, никак не ожидавшие подобного, попятились. Было видно, как они, стоявшие в открытой теперь арке прохода, обнажают мечи и поднимают тяжелые топоры.

Артур Айтверн тоже выхватил клинок, устремляя острием к небесам:

– Вперед! – заорал он во всю глотку. – За Иберлен и род человеческий!

Конница бросилась в атаку. Сверху снова стреляли, и некоторые из всадников рухнули на скаку. Прочих это никак не смутило – слишком разгорячены они были первыми мгновениями боя. Рыцари во весь опор влетели под высокие гранитные своды. Копья вонзались в пехотинцев противника, находили горячую плоть. Хлынула во все стороны кровь, первые ряды обороняющихся смело начисто. Ржали и били копытами кони. Не ожидавшие столь яростного напора, солдаты райгернского гарнизона пятились. Десятки из них пали замертво в первую же минуту схватки. Атакующие высвобождали копья и тут же наносили ими новый удар, едва завидев противника.

Из проема крепостных ворот всадники вырвались на торговую площадь, что раскинулась с внутренней стороны от стен. Оборонявшиеся жались к лоткам с выставленным на них товаром. Они не были готовы к такому внезапному штурму, не ждали, что противник сможет прорваться в первый же день, да еще и прибегнув к чарам. Простые солдаты внутренних областей, многие из которых и в сражении прежде ни разу не принимали участия, встретились сейчас с чем-то по их мнению невероятным.

Воспользовавшись тем, что впереди образовалось несколько десятков футов открытого пространства, Эдвард Фэринтайн вновь пробудил свою силу. Он редко колдовал с такой частотой и размахом, но сейчас дело действительно того стоило. Чем скорее бойцов генерала Лесли охватит ужас, тем быстрее они сдадут город, закончив это бессмысленное кровопролитие. А значит, следовало их впечатлить.

Пламя вспыхнуло прямо на земле. Тонкими нитями, словно подожгли горючую смесь, оно поползло по брусчатке – а затем пылающие дорожки встретились, объединяясь и сливаясь в единый бурлящий поток. Широкая огненная стена взлетела на пять футов вверх и обрушилась на неприятельских солдат подобно вышедшей из берегов реке, испепеляя передние их шеренги. Тут райгернцы не выдержали, да и кто бы устоял на их месте, и побежали. Иные офицеры призывали солдат отступить в четком порядке и перегруппироваться, требовали не допустить паники. Кто-то орал, чтобы немедленно принесли ведра с водой. Большинство просто спешило спастись.

Солдаты Айтверна тем временем проникали на площадь сквозь больше не защищенный воротами проем крепостной арки. По ведущим вверх лестницам пехотинцы бросились на стены. Размахивая мечами, обрушились на тамошних стрелков, чтобы они не смогли сделать запл нападающим в спину. Бойцы гарнизона бросали арбалеты и луки, доставали мечи, но натиск воинов Запада был слишком яростен, а их противники оказались деморализованы всем, в последние минуты происходившим. Некоторые старались встать в оборону, но куда большее количество бойцов предпочло отступить или сдаться. Их можно было понять. О подобном случившемуся сейчас они слышали только в сказках.

Обессилев, Эдвард Фэринтайн выпустил из рук копье. Пошатнулся, едва не выпав из седла. Артур тут же заметил овладевшую лордом Вращающегомя Замка слабость. Схватил Эдварда и поддержал за плечо:

– Ты в порядке, черт тебя дери?

– Практически, – выдохнул эринландский король. – Только колдовать не смогу дня два.

– И не надо, – Айтверн торжествующе улыбнулся. – Небеса и пепел преисподней, я в жизни такого не видел! Я в долгу у вас, сударь. Теперь мы быстро овладеем городом.

– Надеюсь на это, – пробормотал Эдвард.

Смутные, гнетущие сомнения овладели им. Дурные предчувствия застили разум. От природы последний из Фэринтайнов был наделен даром предвидения. Изменчивый и неверный, тот просыпался нежданно и негаданно, предупреждая о возможной опасности. Так бывало в прошлом не раз. Например, когда Хендрик вел эринландцев на битву с Клиффом Рэдгаром, где и сам погиб, этот дар гремел, трезвонил набатным колоколом. Пробудился он и сейчас, крысиными коготками сжал сердце. «Нечто случится очень скоро скоро. Нечто ужасное», понял вдруг Фэринтайн.

Стараясь избавиться от гнетущего чувства, король Эринланда потащил из ножен меч. За себя бояться он не привык. С юных лет Эдвард рисковал жизнью на поле боя, и неизменно был готов, что этот раз станет последним, а высокий род его прервется, оставшись уже без прямого наследника. Именно потому он и не мог понять причин нахлынушей сейчас тревоги.

Колдовское пламя погасло. Армия Артура Айтверна вступила в Райгерн. Серьезного сопротивления она больше не встречала. Изредка на пути попадались отдельные группы пехотинцев, что поспешно пытались соорудить заграждения из сваленных друг на друга телег. Впрочем, им не удавалось замедлить продвижение наступавшего войска больше, чем на несколько минут. Мирные жители тоже спешили уйти либо затворяли двери и окна домов.

Воины Артура продвигались вперед по широкому центральному проспекту, что вел к Грозовому Замку – старой цитадели, вокруг которой некогда и выросло все это поселение. Его предстояло брать штурмом, ибо Лесли и его офицеры укрылись, по всей видимости, именно там. До крепости оставалось еще минут десять хода, когда образовалось новое неожиданное препятствие.

Они стояли прямо на очередной площади, неподалеку от здания, служившего, по всей видимости, резиденцией магистрата. Пятеро воинов в сверкающих странных доспехах, пешие, спокойные и непоколебимые, подобно скале. Предводитель держался чуть впереди остальных. Высокого роста и могучий, он единственный оказался не в латах, а в облегающей одежде черного цвета. Густые черные волосы, бледное лицо и, Эдвард отчетливо видел это даже с расстояния своим обостренным зрением чародея – страшные нечеловеческие глаза. В них отсутствовали белки – за пределами черного зрачка разлилось буйное пламя. Ладонь незнакомца расположилась на эфесе боевой шпаги.

Сид. Высокий фэйри. Родичей Фэринтайн узнавал сразу. Тем более, помогла на сей раз память предков, что порой пробуждалась в повелителе Каэр Сиди. У предводителя небольшого отряда была отчетливо узнаваемая фамильная внешность Дома Точащих Землю. Владык Волшебной Страны, что правят в Цитадели Звезд.

Артур поднял руку, приказывая всадникам остановиться. Было видно, что он тоже обеспокоен. Повелитель Западных Берегов немедленно распознал в этих диковинного вида бойцах угрозу.

– Есть мысли, кто такие эти благородные рыцари? – спросил Айтверн негромко. – Ни гербов, ни знамен, а выглядят так, что у меня кровь в жилах стынет. Почти как от тебя поначалу.

– Боюсь, это наши с вами родичи, сударь, – Фэринтайн машинально, как делал всегда при волнении, перешел на «вы». – Посланцы Сумеречного Короля, а командир – и ближайший его родственник, похоже. Помните, здешний генерал сказал, что получил предупреждение от Лесли о нашем приходе? Похоже, вот кто смог его доставить.

– Черт возьми, – сказал Артур.

– Возьмет непременно. Судя по виду, они намерены драться. Советую оставить лошадь – с таким противником лучше встретиться, будучи на своих ногах, – с этими словами Эдвард спешился.

Властитель Вращающегося Замка перехватил меч поудобнее, держа его в защитной позиции. Испытанный боевой конь, всегда храбрый и преданный, вдруг всхрапнул и попятился, безошибочным животным инстинктом чувствуя исходящую от сидов опасность. Герцог Запада, Кэмерон Грейдан, графы Кэбри и Свон последовали примеру Фэринтайна.

Остальные рыцари держались на расстоянии. Достали арбалеты стрелки, но государь Эринланда знал – при желании нежданный противник остановит стрелы столь же легко, как сделал это только что он сам. Сила, которой обладал враг, даже навскидку как минимум не уступала его собственной. Вот только Эдвард был истощен недавним колдовством и едва ли способен сейчас на новую боевую магию, чего нельзя было сказать о посланце Севера.

Черноволосый сид щегольским жестом обнажил шпагу. Поймал на острие луч внезапно выглянувшего из-за сентябрьских туч солнца. Прочие четверо сидов не сдвинулись с места. Тишина словно чародейским плащом оказалась наброшена на площадь. Стихли отдаленные крики и лязг оружия. Затаили дыхание все, кто присутствовал здесь.

– Здравствуй, Эдвард Фэринтайн, – сказал фэйри негромко, но отчетливо – чуть хрипловатым голосом. – Меня звать Брелах Скегран, из Дома Точащих Землю. Я принц Сумерек и старший брат государя Келиха, что именует себя повелителем всех фэйри этого мира. Мой старый недруг Дэлен Дайнер рассказывал, ты задолжал ему поединок. Может помнишь его, седой такой и со страшным лицом. Вы встречались несколько дней назад, на церемонии в честь леди Айны. К несчастью, Дэлен остался в Тимлейне – стеречь мальчишку, который называет себя преемником Повелителя Бурь. Будем считать, я за него. Давай переведаемся на честной стали, а всех остальных в наш спор вовлекать не будем. Мне до них дела нет. Только до тебя.

– Я не знаю вас, сударь. И не во вражде с вами.

– Мой брат и король во вражде. Келих сказал, ты подчинил начинку Каэр Сиди себе. Келих сказал, ты грозился обрушить оружие Древних на тех, кто посмеет тебе преградить дорогу. Никто, смертный или сид, не вправе распоряжаться этим оружием со дня, когда разрушен был Антрахт и пала былая Империя. Ты нарушил старый запрет, Повелитель Холмов?

– Обещал нарушить, – признался Эдвард прямо.

Собственная бравада в день, когда они с Айтверном покидали Тимлейн, теперь казалась Фэринтайну нелепой. Однако другого выхода у него в тот момент не было. Гайвен Ретвальд грозился удерживать его в заложниках, а государь Эринланда должен был оставаться на свободе. Хотя бы ради того, чтобы спасти Кэран и не позволить темным фэйри воплотить в жизнь их замыслы по подчинению мира.

– Когда-то очень давно даже по нашим меркам, около двадцати столетий тому назад, – сказал Брелах Скегран тяжелым голосом, – твои предки принесли клятву, что никогда не воспользуются мощью Вращающегося Замка – ни ради добра, ни ради зла. Хранителями, но не владельцами сделались Владыки Холмов. Защитниками, а вовсе не разрушителями, – он словно повторял недавние сомнения Эдварда. – Клятва была нарушена в год Войны Пламени, но нарушивший ее тяжело поплатился за это. Сейчас сломал старый уговор ты.

– Я не взывал к силе, к которой бы мог воззвать, – ответил Фэринтайн спокойно.

– Но ты пообещал, и пообещав, добился выполнения стоявшей перед тобой цели. Уже это достаточно тяжелый проступок. Дэлен рассказал, в бою с ним ты тоже, пусть и не прямо, грозился подобным, если бы он попробовал убить тебя. Не многовато ли угроз для двух дней, лорд Вращающегося Замка? Ни я, ни Келих не хотим видеть, как в следующий раз ты, обуреваемый гордыней или стремящийся уберечь свою шкуру, все же обратишь слова в поступок. Проще покончить с тобой сразу.

Не став отвечать, Эдвард левой рукой расстегнул белый плащ и бросил его на землю. Удобнее перехватил обеими ладонями свой длинный полуторный меч. Шагнул навстречу эльфийскому принцу. В дальнейших разговорах король Эринланда никакого смысла не видел. Отчасти он даже понимал Скеграна и мотивы, которыми тот руководствовался. Фэринтайн осознавал, что позволил себе слишком многое и не особенно не следил за словами, которые произносил. Опасения, овладевшие высокими фэйри, были естественны – Эдвард и сам, будучи на их месте, постарался бы сделать все, дабы остановить завладевшего оружием массового поражения наглеца. Лорд Каэр Сиди знал, что никогда бы не воспользовался этим оружием на самом деле – но ни Брелах, ни его коронованный брат этого знать не могли, и едва ли бы поверили любым заверениям в обратном.

Оставалось только сразиться и, если крайне повезет, выжить.

– Погодите, – вмешался Артур Айтверн. – Этот человек – мой друг и товарищ. Слова, вызвавшие ваш гнев, он произнес ради моей свободы и успеха начатого мной предприятия. Если вы станете драться с ним, то и я буду драться с вами, любезный принц.

Брелах Скегран даже не посмотрел в сторону юного герцога Запада:

– Со мной вы бы не справились даже вдвоем, – отметил он совершенно равнодушно. – Я сильнейший из всех, кто может вам в этом мире встретиться, и сильнейший из всех фэйри, кроме одного, пребывающего ныне в Бездне. Впрочем, на твое счастье, мальчишка, Гайвен Ретвальд просил, чтобы я сохранил тебе жизнь. Живи, воспользовавшись милостью короля, чье доверие ты обманул.

Артур бросился на Скеграна, взмахнув мечом – но Брелах небрежно щелкнул пальцами левой руки, и сын лорда Раймонда застыл на месте, даже не опустив клинка. Чары удержания Эдвард узнал сразу. В свое время ими любила пользоваться в бою Кэран. Эти, впрочем, были гораздо сильнее. Воздух буквально дрожал от приведенных в действие принцем Сумерек сил. Лицо юного Айтверна исказилось от напряжения, он попытался двинуться вперед – и не смог.

Расстояние, разделявшее его и Эдварда Фэринтайна, Брелах Скегран преодолел одним длинным прыжком. Сложно было поверить, что воин подобного крепкого телосложения может совершить его с такой легкостью. Сид выставил шпагу в проникающем выпаде – молниеносном, направленном лорду Каэр Сиди прямо в лицо. Эдвард успел сбить вражеский клинок своим, но Брелах перехватил эфес левой рукой и тут же пырнул в живот, работая шпагой будто кинжалом. На кончике острия зажегся огонек. Снова чары, и очень сильные – Фэринтайн узнал их сразу. С помощью подобной магии клинок сокрушит даже самый прочный доспех, раскаляя металл до температуры плавления.

Эдвард парировал. Отступил. Брелах бешено рассмеялся и рубанул в голову, благо шлема Фэринтайн не носил. Лорд Вращающегося Замка в последнюю секунду поставил блок. Его собственный меч, творение великих мастеров прошлого, был заколдован от враждебного волшебства, и потому горящий на лезвии шпаги принца Брелаха колдовской огонь никак не мог ему повредить. К несчастью, того же самого нельзя было сказать о броне.

Эдвард попытался нанести удар в корпус, воспользовавшись тем, что на его противнике не было доспехов. Скегран даже не стал выставлять в ответ защиту. Просто отступил в сторону, легко и изящно, и очень быстро. «Наверняка он пользуется памятью предков – а те были великие фехтовальщики, все как один». Тут эринландский король был ему не соперник. Доставшиеся ему воспоминания крови Фэринтайн использовал всегда очень осторожно, стараясь лишний раз не пробуждать их. В таких случаях крайне велик риск утратить собственную личность, что и произошло, кажется, с Гайвеном Ретвальдом. Для себя подобного исхода Эдвард не хотел.

Фэринтайн напряг волю, пытаясь пробудить боевую магию – и не смог. Весь имевшийся у него запас сил оказался необдуманно растрачен в начале сражения. Оставался только меч – выставленный против многократно превосходящего в мастерстве противника. Можно считаться первым рыцарем континента – и все равно встретить того, кто будет сильнее тебя.

Брелах Скегран был не из тех, кто любит играть со слабейшим врагом, словно кошка с мышкой. Он пришел убивать, а подлинный мастер клинка убивает всегда быстро, не затягивая поединка. Он крайне ловко извернул руку – и поразил Эдварда прямо в правое плечо. Вспыхнул, немедленно нагревшись, доспех. Фэринтайн едва сдержал крик, ощущая ожог от соприкосновения кожи с раскалившейся добела броней наплечника. Эринландец смог не выпустить сжимаемого им оружия, да вот только руки его, обычно могучие, вдруг ослабели. Сказывалась еще и не прошедшая после применения колдовства усталость. Сид выбрал хороший момент для атаки.

Брелах выбросил перед собой шпагу, целясь Эдварду в грудь. Фэринтайн смог ее заблокировать. Лезвие вражеского клинка скользнуло вдоль его собственного. Кисть принца Сумерек совершила быстрое круговое оружие, и меч вылетел у владыки Вращающегося Замка из рук. Простейший прием, известный любому бойцу – как известны и способы ему противостоять. В других обстоятельствах он бы ни за что не сработал, но сейчас Эдвард был измучен и к тому же ранен.

Ловкой подсечкой принц Дома Точащих Землю обрушил эринландца на землю. Обездвижил, не давая подняться обратно или перекатиться, блокирующей магией. Чары запеленали Эдварда, придавили подобно рухнувшей на него могильной плите. В глаза било осеннее солнце, и Фэринтайн прищурился. Темным силуэтом высокий фэйри воздвигся над ним. Направил клинок, готовый нанести смертельный удар.

– Мне жаль, что я истребляю столь древний род, – сказал Брелах.

Артур наблюдал стремительную схватку между Эдвардом Фэринтайном и посланцем короля фэйри, и никак не мог вмешаться. Напрягал разум и тело, каждой частицей своего естества желал освободиться от обездвижившего его закляться. Было видно, что враг силен, и один лорд Вращающегося Замка не справится.

Айтверн хотел закричать его вассалам, почему те не вмешаются в битву, но окаменевший язык не повиновался. Даже Кэмерон стояла, прямая и холодная, сжав меч, не вмешиваясь в поединок. Было видно, впрочем, что спокойствие дается ей с трудом. Когда принц эльфов ранил сэра Эдварда, женщина все же дернулась, поднимая оружие и желая защитить короля – но граф Кэбри схватил ее за локоть, удерживая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю