355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) » Текст книги (страница 19)
Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2019, 00:00

Текст книги "Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)

– Нет, конечно. Когда?

– Значит, не через стратегический он об этом узнал. Это бы ещё куда ни шло. И с кем он в сговоре? С Хепперами? С кем-то ещё?

– Ну а почему ты думаешь, что у рейнджеров не может быть людей среди Хепперов и вообще в Айдене?

– И конкретно в том баре, где мы сидели.

– Ну, – кивнула Шейла.

– Ладно. Если бы он был не на нашей стороне, он бы вряд ли сказал. Так что, надеюсь, это всего лишь ещё один источник, из которого информация уйдёт в стратегический, только и всего. Одного Хьюса им не поймать, а другого не прижать. Наблюдение – всё, что у них есть.

– Ну, если проследить до дальнего запада, – сказала Диана, – то это будет для них хорошо.

– Лишь бы это было хорошо за компанию и для нас.

– Он бы тебе не сказал, – улыбнулась Шейла, – так что не нервничай.

– Я просто боюсь, что и с яргами что-то нечисто, и он либо не хочет нам говорить, либо вообще может иметь отношение.

– Да ну, – нахмурилась Шейла.

– Ладно. Всё слишком рано. Нужно посмотреть, что как, и понять, кому бы от этого было хорошо.

– Просто его задело, что ты вот вышел на такого человека, а он нет, со всеми его глазами и ушами. И что он сам захотел с тобой говорить, а с ним нет, – сказала Диана, – а ярги тут совершенно не при чём.

– Может быть и так, – Миллстоун ощутил, что немного успокаивается, – может быть и так.

Из всей деревни сгорело только несколько домов на окраине. Миллстоун лишь видел небольшие чёрные остовы и ходящих рядом с ними людей. Некоторые были в форме рейнджеров. Для себя Джон отметил, что их, пожалуй, даже слишком много.

Они остановились на дальней окраине села. Дорога обрывалась прямо около небольшой поляны, поросшей травой, а дальше в направлении священного леса шла тропинка настолько узкая, что без труда верилось в то, что ходил по ней один лишь жрец, и то нечасто.

– Ладно, – сказал Джон, когда их машина остановилась, – Диана, начни с рейнджеров. Многовато их здесь. Что говорят, что слышно, как местные на это смотрят.

– Хорошо.

– А мы, дорогая моя, пойдём в святая святых.

К Брику подошли двое крепких высоких мужчин, которых Джон видел при нём во время их прошлой встречи. Сейчас они, по-видимому, должны были защищать не столько его самого, сколько святыни, если вдруг Джон удумает сделать что-то неподобающее. Миллстоун мысленно представлял, как они будут вздрагивать, если он в своей обычной манере просто осмотрит труп. Нужно же будет к нему прикоснуться, а может, и перевернуть.

– Ведите нас, Алесс, – сказал Джон.

В ответ на это Брик только кивнул и белым платком вытер испарину со лба, но с таким видом, будто от одной мысли о том, что в священный лес войдёт чужак, его бросало в пот. Джон старался не обращать на всё это внимания. Для него в первую очередь существовало происшествие и вероятность того, что в нём имел место преступный умысел. Раз так, то имеется и преступник. Первоочередная задача – найти его, а что до религиозных порядков, то по его мнению ради разрешения своего дела местные жители могли и потерпеть.

Листья священных деревьев и вправду были очень красивыми. Неудивительно, что их увековечивали на разного рода реликвиях. Здесь даже воздух был каким-то особенным. Пыль и жара остались где-то там, ближе к Роквилю, а здесь было лишь умиротворение и покой. Ощущения портились только тем, что где-то впереди их ждал мертвец. Шейла как будто бы чувствовала только это, потому что осторожно взяла Джона под руку, когда убедилась в том, что на них никто не смотрит.

Тропинка была узкой и порой очень сильно извивалась. Нужно это было для того, чтобы идущий по ней не касался веток священных деревьев, местами очень раскидистых. Джон постоянно озирался по сторонам в поисках следов. Если убийца существовал, он не мог пройти сюда, ничего не коснувшись.

Сама хижина выглядела очень скромно, в отличие от неплохих домов, из которых состояла деревня яргов. Местное духовенство вело себя скромно, и это нравилось Джону. Однако, с другой стороны, будь эта хижина ближе к поселению, и проживай в ней кто-то, кроме жреца, можно было бы рассчитывать на наличие свидетелей, а в данной ситуации их не было.

Около входа в хижину Брик и его помощники замерли как вкопанные, демонстрируя силу своих суеверий. На их лицах застыл страх, то ли от того, что они боялись увидеть мёртвым своего жреца, то ли от того, что, по их мнению, внутри теперь присутствовали какие-нибудь злые духи.

– Я бы попросил вас пойти одного, – сказал он, когда Шейла устремилась за Джоном. Неизвестно, чего она испугалась бы больше – трупа или трёх взрослых мужчин, поддавшихся суеверному страху.

– Хватит, Брик, – строго сказал Джон, – можете потом сказать своим соплеменникам, что я просто понюхал воздух и нашёл убийцу, но мне позвольте работать так, как я умею.

Он нехотя поддался. Миллстоун кивнул и первым устремился внутрь. В хижине было всего лишь одно помещение. Пол, как таковой, отсутствовал. Под ногами лежали большие куски коры, между которыми проглядывала земля. Джон отметил лишь, что кора была не со священных деревьев.

Дальше из больших веток был выложен приличных размеров круг, и напротив входа стояло нечто, похожее на алтарь, сплетённый из разных веток и имевший множество полок. На нём стояло несколько сундуков самых разных размеров, рядом с которыми были погасшие свечи.

Если бы не безвольно повисшие руки мертвеца, можно было бы принять его за живого. Он стоял на коленях и как будто бы в молитве преклонил голову к самой низкой полке алтаря. Он, как будто бы замер, исполняя ритуал, но руки выдавали его состояние.

И вообще в лесу, в хижине в частности, было довольно прохладно. Благодаря этому тело ещё не начало пахнуть, но какой-то аромат всё равно витал в воздухе. Джон осторожно обошёл мертвеца и оглядел его со всех сторон.

– Пожалуй, в архивах Флаенгтона неплохо смотрелись бы фотографии с места происшествия, но, боюсь, наши друзья запротестуют.

Миллстоун подошёл ближе, присел на корточки и посмотрел на ладонь убитого. На ней было несколько коричневых пятнышек. Взяв её в руку, Джон поднёс её ближе к носу. Это был тот самый запах, который ощущался внутри хижины. Потом Джон посмотрел в сторону входа и, как и ожидал, увидел встревоженное и недовольное лицо Брика. Не обращая внимания, Джон вернул руку на место и осмотрел полку, на которой лежала голова убитого.

На ней стояло несколько небольших пиал. Две пустых, с зеленоватыми разводами по краям, и одна с небольшим количеством той самой бурой массы. Миллстоун взял немного пальцами, растёр и осторожно поднёс к носу. Пахло очень горько и неприятно, но сказать, чем конкретно, было нельзя.

Запомнив положение головы трупа, Джон приподнял её. Он почти ощущал, как напрягаются Брик и его помощники, но всё, что он мог им сказать, он уже сказал. Миллстоун приблизился к губам мертвеца и понюхал их. Тот же запах, только разбавленный лёгким оттенком гниения. Взяв в руку фонарик, Джон открыл покойнику рот и заглянул внутрь. Это, пожалуй, был апогей, но он не обращал внимания на яргов, пока они никак себя не проявляли. Во рту тоже были следы вещества, но Джона больше интересовало что-либо, что могло указать на то, что этого человека заставили проглотить яд.

Закончив осмотр, он аккуратно уложил тело на спину, а сам принялся изучать алтарь. Помимо сундучков и свечей, на нём стояло множество небольших пиал с высушенными травами и мёртвыми насекомыми. Жрец, по-видимому, был ещё кем-то вроде врачевателя, вот только в этот раз он приготовил что-то не то. Хотя, нельзя было исключать также, что это могло быть частью ритуала.

Джон старался ни к чему больше не прикасаться. В критической ситуации можно будет наплевать на все верования, обряды и ритуалы и вызвать сюда экспертов. Правда, даже наличие чётких отпечатков пальцев, не принадлежащих жрецу, мало что даст, кроме самого факта того, что здесь произошло убийство.

В остальном всё было сработано достаточно хорошо. Настолько хорошо, что Джон не знал, за что зацепиться. Кора, которой был выстелен пол, не несла на себе следов. Остальное убранство тоже – не похоже было, что здесь кто-то сопротивлялся чьему-то желанию его убить. Если бы республика была ближе, и её представители своими действиями могли здесь чего-то добиться, он бы сказал, что это мог быть кто-то из их особо скрытных специалистов. Всё также не оставлено ни одного следа, кроме, собственно, тела.

– Итак, – сказал Джон, доставая сигареты после того, как вышел из хижины, – мне кажется, что мне кто-то чего-то недорассказал.

– Что именно?

– Подробностей ритуалов, например.

– Их никто не знает, кроме жрецов, а Хитт, как вы видели, ещё не стар, и никого не обучал.

– Хорошо. Тогда если вам нужно всё с официальными подтверждениями, мы посылаем господина Хитта на вскрытие, там подтверждают, что у него нет никаких травм, которые можно было бы сопоставить со смертью. Далее мы проводим анализ содержимого чашечек. В одной из них определённо яд, который господин Хитт сам для себя приготовил, а потом употребил. Больше я ничего сказать не могу.

Брик раскраснелся, как будто бы в злом умысле уличили его, и правосудие уже греет ему затылок своим дыханием. Он осторожно посмотрел на своих сопровождающих, а потом приказал им ждать на опушке леса. Они покорно выполнили его указание, он проводил их взглядом, после чего достал из внутреннего кармана своего пиджака небольшую фляжку, качнув головой, отхлебнул из неё, а потом вытер вспотевший лоб платком.

– Вы будете? – после ещё одного молчаливого глотка, он предложил фляжку Джону.

– Нет, спасибо, – отказался Миллстоун, затягиваясь сигаретой, – так у нас будет разговор?

– Очень не хотелось бы, но, боюсь, это единственный шанс убедить вас.

– Пожалуй, – кивнул Джон.

Алесс посмотрел на Шейлу, а потом на Миллстоуна, как бы спрашивая его глазами, не против ли он, что эта женщина услышит их разговор.

– Мы оба вас слушаем, – кивнул Джон.

– В общем, – он резко выдохнул, ещё раз отхлебнул из фляжки, поморщился, после чего продолжил, – поверили бы вы мне, если бы я сказал, что он отравлен, и что яд он может приготовить сам? Более того, в определённых ситуациях он должен бы был его принять. У нас есть поверье, что в конце своей жизни жрец должен принести себя в жертву лесным духам, слиться с ними, и тем самым дать энергию священному лесу. Он должен отойти к ним при помощи ка-яны – особого яда, который готовится из ягод и трав, растущих на берегу реки.

– Река здесь недалеко, верно? – спросил Джон.

– Да, – с тенью обречённостью ответил Брик.

– Продолжайте по поводу ритуала. Пока что всё, что мы наблюдаем, говорит о том, что он был выполнен верно.

– Да, но он же ещё молод! – чуть ли не завопил Брик, – он не оставил после себя ученика. А это – совсем другой ритуал. Это самое плохое знамение, которое только может быть. Оно означает наш конец. Я могу успокоить жителей нашей деревни только тем, что он сделал это не сам. Он не мог сделать это, понимаете?

– Почему?

– Потому что у нас просто был пожар. Это тоже нехорошо, но не настолько.

– Устрой поджог, ритуально убей жреца, и пожалуйста – всё племя в страхе, – Миллстоун улыбнулся, посмотрев на Шейлу.

– Но это не значит, что кто-то решил это исполнить с этой же целью, – ответила мисс Лейн.

– Верно, но всё равно цель очень сладкая. И тут на первый план выходит другой ход, – Джон перевёл глаза на Брика, – я так понимаю, даже ваши приближённые не знали об этом ритуале, тем более, о рецепте яда и прочих подробностях.

– Да. Для нас жрец просто уходит в лес, и его забирают духи. Всё, что связано с похоронами, проводит ученик, а потом оповещает нас, непосвящённых.

– Но ведь как-то вышло, что об этом знаете вы, – заметила Шейла.

– Мой отец был жрецом, – всё так же обречённо сказал Брик.

– И он не передал сие почётное звание вам? – спросил Джон.

– Наши правила это запрещают, и потом, я бы и сам не сказал, что я достоин.

– Но кое-какие тайны отец вам приоткрыл. А вы? В детстве все болтливы.

– Я узнал уже в зрелом возрасте, когда занимал видное положение в общине. Но, признаться, это было не совсем правильно со стороны отца.

– Ладно, к этому мы при надобности ещё вернёмся. Кто ещё мог знать о ваших обрядах и сопутствующих вещах?

– В нашей деревне – никто.

– Но вы ведь понимаете, что я, к примеру, не смог бы сделать ничего подобного. Незнающий человек устранил бы жреца любым другим доступным ему способом. Ни к чему было всё делать в соответствии с ритуалом. А раз всё сделано так, то целью был не непосредственно он, а все ваши жители. Учитывая, что знания эти редки, круг людей должен быть небольшим. Вы можете предположить, кто это мог быть?

Раскрасневшийся до этого Брик чуть было не побелел. Как будто бы только после того, как прокрутил все события ещё раз вместе с Миллстоуном, что-то понял. Он снова достал фляжку и отхлебнул, как будто ему нужно было опьянение для того, чтобы решиться на разговор.

– Ну, у нас были давно некоторые разногласия с, – он немного помедлил, – другими.

– С другими кем? – настойчиво спросил Джон.

– Ну, в общем… Это даже не конфликт из-за верований, а больше из-за жизни. Мы всегда жили очень замкнуто, старались почти не вести дел с теми, кто не относится к нам. Так, вынужденно. Не то, чтобы мы враждебно относились к чужакам. Я сказал бы – осторожно. Но были и те, кто наоборот, хотел чуть ли не слиться с другими, быть открытыми и всё в этом роде. И сейчас, с приходом федерации это напряжение усилилось. Это не было конфликтом, никогда не доходило дальше сплетен и подобного тому. Мы старались показать, что жизнь в затворничестве лучше, они – что открытость не так уж плоха.

– Эти другие могли знать о ритуале?

– Я не знаю. Возможно.

– У них были свои жрецы?

– Нельзя сравнивать с тем, кто живёт в лесу. Это особый жрец. При всех наших разногласиях, его всё равно уважали даже на другом берегу и приходили за советом.

– На другом берегу? – поднял брови Джон, – так вас разделяет река.

– Да. Но, как говорят, мосты не сожжены. И, если вы спросите меня, я отвечу, что у них не было причин делать то, что произошло.

– Ну, разумеется, – улыбнулся Миллстоун, – ни у кого не было причин, но мы, тем не менее, имеем труп, как минимум странный.

Он повернул голову и вдруг засмотрелся на одно из деревьев.

– Что там? – немного встревожилась Шейла и попыталась понять, на что смотрит Джон.

А смотрел Миллстоун на поломанную веточку священного дерева. Учитывая, что даже ярги, не имеющие религиозного статуса, старались не задевать деревья, то жрец представлял собой воплощение осторожности.

– Ведь в этом леске не так много живности? – сказал Джон, разглядывая траву, которая уже успела разгладиться после того, как по ней прошли.

– Только птицы, – ответил Брик, глядя на обломленную ветку.

Сейчас она была той тончайшей нитью, благодаря которой можно выйти к клубку произошедших здесь событий и распутать его. Как будто до этого он только выражал уверенность в злом умысле, из-за которого здесь произошло убийство, но на деле даже себе ему приходилось это навязывать, и вот теперь у него как будто камень с души упал – здесь точно был кто-то помимо жреца.

– Кто-то, верно, спешил, – заключил Джон, прикидывая, какой частью тела проходивший здесь человек мог задеть ветку. Она находилась примерно на уровне плеча, если допустить, что чужак был чуть ниже Миллстоуна.

– Он уходил к реке, – сказал Брик, потянувшись за фляжкой.

– Да уж явно не в сторону деревни, – не отвлекаясь от осмотра дерева и ближайшей к нему земли, ответил Джон.

– Может быть, мы выследим его?

– Выследим, – Миллстоун разогнулся, – но вы же не хотите никого линчевать? Нужны доказательства, чтобы обвинение было обосновано.

– Что для этого нужно?

Миллстоун усмехнулся парадоксу в своих мыслях, потому что заключил, что алкоголь подействовал на Брика отрезвляюще. Ещё недавно он не хотел подпускать к домику жреца даже Шейлу, а теперь, казалось, был готов выполнить всё, что потребуется.

– Мы возьмём образцы веществ, стоящих на алтаре и проверим их. Это раз. Два – снимем отпечатки. Кстати, что в тех сундуках?

– Наши реликвии. Одну из них вы видели.

– Она сейчас должна быть здесь?

– Да.

– После того, как эксперт всё осмотрит, вы убедитесь, что все ценности на месте.

– Я не смею, – возразил он.

– Будете не сметь, когда виновный окажется в северных каменоломнях, а сейчас делайте то, что я говорю. Если вам будет проще, можете закрыться в хижине и посмотреть всё в гордом одиночестве.

– Хорошо.

– Это, конечно, не так уж важно, но среди прочего точно сообщите эксперту, как именно лежало тело.

– Хорошо.

– А теперь, если мы всё уяснили, то идите в деревню. Найдите полицейских и узнайте, кто может проделать то, что вам требуется.

– Хорошо, – запнувшись, сказал он, – а вы останетесь здесь?

– А мы поищем следы и прогуляемся до реки.

– Хорошо, – он снова замялся, – как скажете.

– И не бойтесь, – строго сказал Джон, – я не хочу оскорбить ваши верования, но зло, обрушившееся на вашу деревню, ходит на двух ногах.

– Х-хорошо, – всё же запнулся он.

Закрыв дверь хижины, Брик зашагал в сторону деревни и несколько раз оглянулся, чтобы убедиться, что Миллстоун и Шейла ушли, а не направились обратно внутрь.

– Ты уже что-то понял? – осторожно спросила Шейла, когда они отошли на несколько шагов в сторону, а Брик уже скрылся меж деревьев.

– Да, но это нам ничего не даёт без мотива. Если это кто-то из своих, то почему он устроил это только сейчас? Гораздо проще было сделать всё тогда, когда эти территории были дикими, и за них некому было вступиться.

– Может, не было возможности?

– Скорее, не было мотива, а ссора между племенами – ерунда, тем более, если Брик говорит правду, и они не слишком-то враждовали.

– Значит, это связано с федерацией.

– Определённо.

Джон присел на колено, чтобы рассмотреть примятую траву.

– Нога, похоже, босая, – заключил он, – вот только это нам по-прежнему мало что даёт. Отпечаток есть, а ты думай, убийца это был, или наш ныне покойный жрец по грибочки ходил. По размеру подходит и ему, но как знать…

Миллстоун встал и посмотрел вперёд. Дальше трава была более грубой и нога прошедшего здесь её не так повредила. Впрочем, всё равно разглядеть рисунок протектора – если он, конечно, был – не вышло бы.

Следы, конечно же, вели к реке. Однако, учитывая, что лес стоял внутри излучины, к ней можно было выйти, двигаясь почти в любом направлении. Но так хотя бы можно было не исследовать весь берег. У человека, пожелавшего переплыть реку, выбор был невелик, особенно, если он хотел сделать это незаметно. Часть берега поросла травой почти в человеческий рост, которая бы не распрямилась, выдавая тем самым прошедшего по ней, а примерно в пятидесяти метрах в сторону берег был каменистым. Джон направился туда, тщательно глядя себе под ноги.

– Или наш жрец любил купаться, или мы окончательно поняли, откуда ветер дует.

Он упёр руки в бока и стоя разглядывал пока ещё хороший отпечаток ноги на песке меж камней. Потом он закурил и поднял глаза на группу строений на другом берегу. Там тоже был небольшой лесок, вот только деревья, похоже, были не священными, как он мог судить.

– Хорошо, – сказал он, – мы понимаем откуда. Примерно можно сказать, кто.

Он бросил взгляд на отпечаток ноги, явно мужской, но несколько меньше, чем нога Миллстоуна.

– Но не понимаем почему, – продолжил он, – неужто, только потому, что у соседа лес зеленее?

Он обернулся, посмотрел на священный лес, потом снова на деревню на другом берегу.

– И с точки зрения безопасности местечко для дома главного жреца, мягко скажем, не самое лучшее. Любой может переплыть реку и обойти сразу всех жителей деревни, а они даже знать ничего не будут.

– Они же доверяли друг другу, – сказала Шейла.

– Даже несмотря на напряжение, и это их и сгубило.

– Нужно узнать, не видел ли там кто-то что-то подозрительное.

– И в самом деле? – шутливо спросил Миллстоун, приблизился к ней и обнял.

– Да, – улыбнулась и ответила она.

– Что бы я без тебя делал, мой любимый гений сыска?

Он поцеловал её и снова обнял. А потом его глаза, скользнув по текущей воде, остановились на деревне.

– А вот это уже интересно, – сказал он.

– Что там? – Шейла обернулась.

По деревенской грунтовке поселение покидал приличного вида чёрный седан.

ЯД ОТ ФЕДЕРАЦИИ

– Когда можно будет узнать результаты экспертизы, мистер Скип? – поинтересовался Джон.

– Вы можете позвонить в Флаенгтон завтра, учитывая срочность дела.

– Большое спасибо. Так что насчёт пожара?

Джон стоял и курил, слушая эксперта. Скип был худощавым и высоким. Миллстоун как-то видел его несколько раз в отделе, но близко знаком не был. Конечно, его не совсем устраивало то, что он узнает результаты экспертиз не из первых рук, но по-другому было нельзя. Хоть сам бросай всё и срывайся в Флаенгтон, а здешние злоумышленники, может быть, предпримут новый ход. Особенно, когда поймут, что смерть жреца не приведёт к массовому суициду среди яргов.

– Вы видели их печи, которыми они отапливаются? – спросил Скип, – опаснее этого только костёр, разведённый прямо на полу.

– Но других следов не было?

– Нет. Возгорание началось с этого дома, изнутри. Все, кто в нём жил, погибли, так что они вряд ли что-то скажут. После вскрытия будет ясно точнее, сейчас пока говорю грубо.

– Хорошо, – выдохнул дым Миллстоун.

– Как по мне, обычное дело. Не довольны приходом федерации, вот и решили покончить с собой таким изощрённым способом.

Джон ничего не ответил на эти слова, просто бросил на эксперта короткий взгляд, после чего снова посмотрел на обгорелые брёвна, из которых был построен дом. Мнение эксперта казалось ему предвзятым, как, впрочем, и своё собственное, но, в отличие от Скипа, ему нужно было не просто иметь это мнение, но и делать выводы.

– Ладно, мистер Скип, если появится что-то новое, сообщите рейнджерам в Роквиле.

– Результаты вскрытия. Мы ведь не повезём тела, как здесь говорят, на большую землю.

– Хорошо.

– Как вам удалось уговорить их провести вскрытие жреца? Я думал, они нас к нему и близко не подпустят.

– Эти люди на грани смуты, и хорошо, что у них нашлось достаточно благоразумия, чтобы этой смуте противостоять.

Джон пожал Скипу на прощание руку и направился в сторону, где Диана разговаривала с женщиной лет пятидесяти. Та была невысокого роста, немного полновата и производила впечатление хорошей хозяйки дома, правда, сейчас она была слишком взволнована.

– Это Хельга, – сказала Диана, – в том доме жил её двоюродный брат.

– Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов? – спросил Джон.

– Задавайте, если это поможет найти того, кто это сделал.

– Какое место ваш брат занимал в сообществе?

– Обычное. Они вместе с сыном помогали в полях и ловили рыбу в реке.

– Скажите, каким он был человеком? Аккуратным?

– Да, очень, – она расширила глаза, – у них всегда всё было чисто. И он, и Зои.

– Эксперт говорит, что возгорание произошло изнутри. Причиной, скорее всего, стала печь.

– Этого никогда бы не случилось, – почти шёпотом сказала она, приблизившись к Миллстоуну, как будто хотела донести что-то важное и не хотела, чтобы это слышал кто-то кроме него, – у него была хорошая печь, и он всегда за ней следил. Он иногда даже помогал делать печи другим.

– Вот как, – задумался Джон.

Даже если допустить, что это точно был поджог, почему целью был выбран дом рядового жителя поселения?

– А что соседи? Там был кто-то важный?

– Все, кроме брата Хельги и его семьи, выжили, так что, – развела руками Диана.

– Ты с ними говорила?

– Никто ничего толком не видел. Все повыскакивали, стали пытаться потушить. Частично это удалось, – она кивнула в сторону домов лишь тронутых огнём, но не сгоревших.

– Может быть, это и не важно, но Зои была сестрой Брика, – всё так же тихо сказала женщина, неловко потирая руки.

– Как же неважно? – оживился Миллстоун, – это как раз-таки очень важно.

Джон повернулся влево, где Алесс Брик разговаривал о чём-то с рейнджерами. Рядом стояли Шейла и Дуглас. Первой странностью было то, что глава общины не упомянул о своём родстве с погибшей в разговоре с Джоном.

– А они не ссорились или ещё что-то в этом духе?

– Нет. Они жили очень дружно. Не сказать, что прямо всегда душа в душу, но и не ссорились прямо так уж чтобы сильно.

– Хорошо. А вообще, не происходило ничего странного в последнее время, что было бы связано с ними?

Хельга ненадолго задумалась, но потом отрицательно покачала головой.

– Нет. Всё было как обычно. Скоро мы собирались снимать урожай и готовились к этому.

– Понимаю.

«Версии о самубийстве отпадают одна за другой», – бурчал Миллстоун себе под нос, вместе с Дианой и везунчиком направляясь в сторону Брика и остальных. Тот снова выглядел раскрасневшимся и даже немного успокоенным, но всё равно встретил Джона встревоженным взглядом, как будто боялся, что тот докопается до чего-то такого, что он всеми силами хотел бы скрыть.

– Я только что узнал, простите, – сказал Миллстоун, подмечая его реакции, – примите мои соболезнования.

– Спасибо.

– Почему вы не сказали об этом?

– Разве это важно?

– Важно. Ваша сестра вполне могла быть целью поджигателя.

– Почему вы так думаете?

– А вам это не кажется очевидным? Допустим, если кто-то хочет запугать в первую очередь вас, то это вполне логичный ход.

– Но он тогда должен был как-то заявить о себе, потребовать что-то.

– А ничего такого не было? – спросил Джон.

– Нет.

– И вообще никаких слухов из соседних деревень?

– Нет, – всё с тем же оттенком горести покачал головой Брик.

– Что же, тогда этим придётся заняться нам. Идёмте.

За исключением следов, у Джона не было никаких зацепок, которые указывали бы на убийцу. Сомнительными были и его мотивы, особенно, когда выяснилось, что ни одна реликвия из хижины жреца не пропала. Так всё происходящее можно было бы списать на религию. Мол, появился в соседней деревне некто, желавший отделиться от центра. Что для этого нужно? Правильно, похитить пару реликвий, чтобы и их, так сказать, конфессия имела какой-то вес. Здесь вставал резонный вопрос, зачем тогда было убивать жреца, но это на самый крайний случай можно было списать на то, что он мешал бы похитителю осуществить задуманное. Ну и, конечно же, никто не отменял всё те же религиозные мотивы убийства – чтобы испугать жителей.

Для того, чтобы в соседней деревне не возникло вопросов, Миллстоун и его друзья попросили отряд рейнджеров сопроводить их, тем более, что те всё равно собирались туда направиться. Оставалось только придумать, как свести разговор в русло вопросов о чёрном седане, который видел Джон. Лучше было бы, конечно, застать самого виновника, но он уже, наверное, далеко отсюда.

До моста пришлось ехать далеко. Учитывая невысокие возможности яргов в плане строительства, он был расположен в самом благоприятном месте. Река там была неглубокой, а берега отлогими, да и сходились они достаточно близко друг к другу.

– Темнит этот Брик, – сказал Дуглас.

– Почему ты так думаешь? – спросил его Джон.

– Дёрганый он, и вроде как хочет помочь, а на деле толку от него никакого.

– Ладно, хоть не тормозит. Он привык, что у него в деревне мир и порядок, а тут такое. За всю их историю, это, наверное, первый раз, когда вот так вот умирает жрец. Представляешь, в каком они состоянии?

– Представляю. Но здесь, похоже, всё в порядке.

Соседняя деревня действительно выглядела так, как будто бы события, которые расследовали Джон и его друзья, не происходили. Не было пожара. Не было погибшего жреца, относившегося в том числе и к ним. Жизнь шла своим чередом.

– С чего хотите начать? – спросил рейнджер Джекс, когда Джон вышел из машины.

– С местных достопримечательностей. Есть тут что-нибудь интересное?

– Всё, как и везде – дома, огороды, – пожал плечами рейнджер.

– А никакие федеральные представители здесь не объявлялись?

– Насколько я знаю, нет.

– Мы видели чёрную машину, уезжавшую в сторону Роквиля.

– Если кто-то что-то и знает об этом, то Сэлл. Он здесь главный. Вряд ли федералы будут вести своё дело в обход него.

– Что же, показывайте, где он. Мы с мистером Эгилом навестим его. А милых дам я попрошу осмотреться здесь и по возможности узнать что-то интересное.

Вместе со своим коллегой из соседней деревни, мистер Сэлл всем своим видом показывал, что главные люди общины живут очень хорошо. Это был мужчина добротных размеров, пожалуй, даже более крупный, чем мистер Брик. Правда, вёл он себя не так открыто и дружелюбно, но в каком-то смысле это было лучше – Джон сразу ощутил, что следы вели сюда не просто так и не по случайности.

– Вы знаете о несчастии, постигшем ваших соседей? – спросил Джон, усаживаясь в место, которое ему нехотя предложили.

Сейчас бы он с радостью продемонстрировал своё удостоверение, но этого делать было нельзя, поэтому приходилось посвящать в подробности разговора рейнджера Джекса, сидевшего в стороне с винтовкой на коленях.

– Да. Я слышал, – Сэлл нахмурился, – это большая трагедия, но я надеюсь, что они смогут это пережить.

– Если я правильно понимаю, – продолжил Джон, осматривая кабинет, – вы придерживаетесь тех же верований, и этот жрец имеет отношение и к вашей общине тоже.

– Верно. К чему вы клоните?

– Ну, – Джон неловко улыбнулся, – не подумайте только ничего такого, но там все в настоящем трауре, а у вас вроде как всё без каких-либо изменений.

– Ах, это, – он неприятно улыбнулся, сложил руки на животе и откинулся на спинку стула, – видите ли, мистер.

– Миллстоун.

– Мистер Миллстоун, мы придерживаемся этих верований, как вы говорите, чисто формально. Уже давно люди не хотят верить в то, что подношения каким-то духам наполнят реку рыбой или повысят урожай. Вы ведь из федерации?

– Да, – кивнул Джон.

– И раз уж мы тоже теперь относимся к федерации, то это самый подходящий случай отказаться от всех этих суеверий.

– Суеверий, – повторил Джон, посмотрев в потолок.

– Именно. Нужно просто больше работать, и будет урожай, только и всего.

– Верно. Но, тем не менее, жреца кто-то убил, – сказал Миллстоун, посмотрев в глаза собеседнику.

– Почему вы так решили?

– А вы можете оспорить это утверждение? – быстро уцепился за ниточку Джон.

– А чего тут оспаривать? – недовольно усмехнулся Сэлл, – он уже был никому не нужен вместе со своей религией. Наверное, не смог даже найти себе ученика.

– Насколько я знаю, ему ещё рано было это делать.

– Ну, позже он тем более не смог бы его найти. Это когда-то затворничество помогало нам. Мы чуть ли не строем ходили, как монахи, но тогда к нам могли прийти и напасть. Потом времена стали спокойнее, и наши старейшины сделали некоторые послабления. Теперь здесь вообще федерация.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю