Текст книги "Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ)"
Автор книги: Анатолий Заклинский
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)
– Да, а здесь, как вы понимаете, есть, что искать.
– Это уж точно. Но, я так понимаю, основной массив ещё пока даже не разведан.
– О, – он поднял перед собой ладони с растопыренными пальцами, – я в скаутские дела не лезу, меня можете не спрашивать. Пока моё присутствие на заводе не требовалось, и я там даже не был. Сказано отсылать столько-то патрульных – я отсылаю. Если требуется что-то кроме – лично является Джейк и берёт людей, лишь ставя меня в известность.
– Я представлял вашу роль в общей структуре немного иначе, – сказал Джон.
– Интересно, как?
– Ну, что вы не просто строите подчинённых, да обучаете новичков уму разуму, а что вас посвящают в серьёзные дела. Хоть немного.
– Меня посвящают, – он снова улыбнулся, – вот только, как я уже говорил, серьёзные дела здесь у каждого свои. Я знаю об этом заводе то, что нужно знать. Сейчас всё немного утрясётся, и я отправлюсь на другую часть, обороняться от тех, кто может прийти с дальнего запада. Вот тогда и гляну на эту громадину, о которой столько разговоров.
– Но разве сейчас его никто не защищает? – спросила Шейла.
– Скауты. Что я могу сказать?
Он развёл руками и улыбнулся. В следующий момент кто-то уверенно отбросил полог палатки и вошёл внутрь. Это был Хьюс. Барбер вопросительно на него посмотрел.
– Где твой чёртов Рогул?
– Утром был здесь. Недавно был.
– Ясно. Чёрте что здесь творится. Его видели рядом с палаткой.
Он вошёл внутрь, бросив короткий взгляд на Джона и Шейлу, но оборотов не сбавлял, говорил на повышенных тонах, активно жестикулировал. Однако Барбер никак не отвечал на такую явную агрессию. Он, напротив, молча воззрился на собеседника, сжав мундштук трубки губами и медленно вдыхая дым.
– Я не могу контролировать всех и каждого, – сухо сказал бородач, – прикажешь мне им…
Он хотел сказать что-то крепкое, но посмотрел на Шейлу и изменил формулировку.
– Сопли вытирать?
– Много у тебя стало соплей, – едко заметил Хьюс, – подними людей, пусть найдут этого ублюдка. Считай, что это приказ Джейка.
– Сию же минуту, – сказал Барбер, выдыхая дым.
Хьюс, ещё раз посмотрев на гостей бородача, вышел, оставив после себя запах пота, а Барбер, вытряхнув остатки содержимого трубки в пепельницу, встал.
– Можно нам поучаствовать в поиске? – спросил Джон.
– А я уже было подумал, что вас придётся приглашать, – улыбнулся бородач.
– Вообще, нам неплохо бы поговорить и с самим Хьюсом, но он, похоже, не в духе.
– Это вы очень мягко сказали. Он вас отбреет в ту же минуту, если поблизости не будет Джейка или Мэг. Они на него действуют отрезвляюще.
– Вы, похоже, тоже на него действуете схожим образом.
– О, – улыбнулся Барбер, откидывая полог палатки, – если бы я перед каждым зарвавшимся скаутом пасовал, сидеть бы нам в Хепперленде да заниматься перекупкой у бродяг.
После выхода на улицу Джон первым делом осмотрелся в поисках Хьюса. Тот находился рядом с соседним рядом палаток и нервно курил сигарету, разговаривая с молодым бойцом в форме Хепперов. Учитывая его нелюбовь к солдатам с Барбером во главе, можно было закономерно предположить, что это один из его подопечных скаутов.
– Что-то интересное? – спросил Дуглас, возникший из ниоткуда.
– Пока составляем общую картину. Что у тебя? – спросил Миллстоун.
– Ничего особенного. Сходил в свою личную палатку, потом прошёлся по другим.
– Как ты решил, что она его личная? – бегло спросил Джон.
– Не поверишь – спросил, – усмехнулся стрелок, – действенный метод.
– Интересно. Нужно бежать, пока следы не остыли, а он домой заглянул.
– Больше того, оставил человека охранять.
– Вот как, – Джон взглянул на Везунчика, – не сомневаюсь, что ты привёл бы меня туда, но сейчас, похоже, нам нужно двигаться в другом направлении.
Миллстоун посмотрел на Барбера, который после выхода из палатки полностью преобразился. Он оглашал всё вокруг своим громогласным голосом, раздавая команды. Не прошло и двух минут, как несколько бойцов отправились прочёсывать окрестности. Благо, от прежнего леса остались только угли, и это было относительно простой задачей.
– Хорошо ещё, что у большинства моих людей алиби, – сухо заметил он, когда подошёл Хьюс, – они патрулируют завод и дороги, а то пришлось бы всех проверять.
– Если надо будет – проверим. А вы господа, – он посмотрел на Джона, Дугласа и Шейлу, – не слишком-то его слушайте. Он умеет всё сказать так, как ему надо.
– Вы нам скажите, – быстро подхватил Дуглас.
– Нужно найти беглеца, а потом милости прошу, – он усмехнулся и сам, положа руку на пистолет, направился вперёд.
– Только имейте в виду, что этот товарищ тоже себе на уме, – спокойно заметил Барбер, – как и я. Вот только я этого не скрываю. Мне их скаутские интрижки не нужны. Моя служба в этом плане проще.
– А я уже было начал думать, что вы с ним относительно в ладах, – заметил Джон.
– С ним невозможно быть в ладах. По крайней мере, всегда, – ответил Барбер.
Они уже направились в сторону дороги, ведущей к Айдену, но Джон остановил бородача.
– Скажите, Эл, а мы можем немного задержаться?
– То есть?
– Я предпочёл бы сначала осмотреть спальное место Рогула и услышать, что вы о нём можете сказать.
– Без проблем. Идёмте, – он быстро изменил направление и двинулся вдоль ряда палаток, – а что касается Рогула, то я не удивлюсь, если он сейчас найдётся, а потом окажется, что он не имеет отношения к этому убийству.
– Почему вы в этом так уверены? – спросил Дуглас.
– У скаутов свои люди, которым они доверяют, а у меня свои. Никаких претензий к этому человеку у меня никогда не было. Так что для меня новость, что он вдруг что-то там совершил.
– Ну, – протянул Джон, – всякое бывает.
– Это уж точно, – сказал Барбер, откидывая полог одной из палаток, – ну, если вы что-то докажете, и он действительно будет причастен, то я и слова не скажу. Удивлюсь, но трагедии для меня не будет.
Спальное место нужного человека можно было определить по беспорядку, царившему на нём и около него. К счастью, у Джона не было сомнений в том, кто это сделал. Если предположить, что Хьюса не интересовали никакие вещи из того, чем владел Рогул, то у него не было причин перерывать здесь всё.
– Хьюс, – тем временем заключил Барбер и встал, опершись плечом на стойку одной из двухъярусных кроватей.
– Вопрос в том, что ему было нужно? – спросил сам себя Джон, заглядывая в тумбочку, – если бы мне нужен был сам убийца, которого, тем более, можно поймать по горячим следам, то зачем возвращаться в его палатку и перерывать вещи?
Барбер молча развёл руками.
– Пожалуй, мы ускорим поиски, дабы прояснить настоящие мотивы Хьюса. Везунчик!
Пёс, стоявший около Дугласа, немного нехотя подошёл к Джону. Тот снова ощутил себя неловко от того, что ему приходится просить о помощи, когда четвероногий товарищ так нехорошо себя ощущает. Джон взял с кровати подушку и попросил собаку найти хозяина.
Везунчик устремился наружу. Сначала он привёл их к палатке, где произошло убийство, а потом вывел на айденскую дорогу и взял направление к городу. Джон и Дуглас шли первыми, следом за ними Шейла, а позади всех них Барбер. Миллстоун посмотрел вбок, на основную массу солдат, ведущих поиски. Им бы не помешал Везунчик и его нюх, но они предпочитали идти напролом.
– У меня когда-то тоже был хороший пёс, – сказал Барбер, когда они немного замедлились, – тоже по одному слову всё находил, но потом его подстрелили. Я взял другого, но хоть убей, не удалось научить его чему-нибудь толковому. Так что теперь я полагаюсь только на свой нюх.
– Это тоже очень полезная вещь, правда, здесь она будет работать не так быстро, как хотелось бы, – заметил Джон.
Они выбились вперёд остальных примерно на триста метров. Дальше идти не пришлось, как и сворачивать с дороги. Тело лежало в канаве. Джон повернулся на Барбера, и впервые за всё время увидел его пребывающим в замешательстве. Он не ожидал увидеть здесь Рогула, это уж точно, вот только какое место этот факт занимает в общей картине?
– Это он? – спросил Джон, чтобы обратить на себя внимание.
– Да, – сухо ответил Барбер.
Миллстоун первым делом поднялся и махнул рукой солдатам, среди которых видел Хьюса. Тот первым заметил Джона и устремился к нему. Он был готов вцепиться даже в труп, как будто тот был способен ответить за свои деяния, но Миллстоун остановил его.
– Если хотите найти убийцу, не топчите здесь.
– Вы сможете найти его? – спросил Хьюс, и в этом взгляде сейчас было гораздо больше искренности, чем в поведении Барбера.
– Я постараюсь, – ответил Миллстоун, – если мне не будут мешать. Уберите людей, если они вам больше не нужны, и позаботьтесь о том, чтобы о произошедшем узнал Джейк.
– Хорошо, – сказал Хьюс и вложил всю свою энергию в то, чтобы раздать приказы.
Тело явно сбросили с дороги – это был первый вывод, который сделал Джон. У обочинной канавы был крутой спуск высотой метра полтора, и на нём остались следы. Убитый лежал, раскинув руки, голова его была запрокинута, ноги подогнуты, а в груди зияла дыра от лазера.
– Ещё один минус энергетического оружия, – сухо заметил Барбер, – мы даже не сможем сказать, одним ли лазером их убили.
– А что, если разными? – поднял глаза Джон, – а что, если одним и тем же? Какое это имеет значение?
– Принципиальное, – ответил бородач, – я могу поверить в то, что Рогул видел, как убили Бойла и пошёл по следу, где его самого пристрелили. А вот в то, что Рогул сам убил Бойла, а потом его подстрелили заказчики, я никогда не поверю.
– Я думал, ты за годы уже насмотрелся на всякий сброд, – сказал Хьюс относительно спокойно, – от них всего можно ожидать.
– Да уж конечно, – злобно сказал Барбер, а Миллстоун про себя отметил, что его успокоенность по отношению к главному скауту немного ослабла.
– Как бы там не обстояло дело, Рогул подошёл к нему близко. Что там по следам, Дуглас?
– Они стояли лицом друг к другу, – ответил Эгил, стоявший наверху.
– Именно стояли?
– Да. Две ровных пары носками к носкам, – спокойно разъяснил стрелок.
– Это хорошо вяжется с тем, что убийца знал его и позволил подойти. Как думаете, если бы Рогул просто преследовал его, не легче было бы выстрелить с расстояния?
Джон поднялся на дорогу и провёл вытянутой рукой по округе.
– Здесь только дорога и выжженное поле, – заключил он, – стреляй, не хочу. Так что тут было что-то другое. Ну и, – он снова спрыгнул вниз, – если вам эти доводы кажутся неполными, то у него обожжены руки. Следы от металла.
Миллстоун присел на корточки и осторожно, подхватив за рукав, поднял одну из кистей. Там действительно были такие следы, как будто бы убитый перед смертью сжимал раскалённую металлическую сетку.
– Если я правильно понимаю, вашему штатному лазеру нужно приличное время, чтобы разогреться, да и его кожух не позволит получить такой ожог. Так что, это было что-то другое. Может быть, открытый излучатель или ещё что-то. Вы у нас специалисты по энергетическому оружию.
Миллстоун выбрался из канавы и встал напротив Хьюса и Барбера, прикрывая собой Шейлу. Он отряхнул руки и полез за сигаретами.
– И боюсь, господа, это не единственное, что вам стоило бы мне рассказать.
– То есть? – нахмурился Хьюс, который стоял, уперев руки в бока.
– Это вы мне скажите. Впрочем, кто я такой, чтобы силой из вас что-то выбивать? Я выскажу свои подозрения Джейку и Маргарет, а они пусть разбираются. Захотят дальше раскрутить это дело, посвятят меня.
Он видел замешательство в глазах обоих. Высказывание, бывшее по большей части блефом, попало в цель, но сейчас ему было мало сбить их с толку – он молил провидение о том, чтобы кто-то из них сглупил и решился бы что-то сделать прямо сейчас. А может быть, оба?
ДОКАЗАННАЯ ВЕРНОСТЬ
Джейк чиркнул спичкой, спокойно дождался, пока она разгорится, а потом плавно поднёс пламя к кончику сигареты. За сегодня он волновался столько, что у него не осталось на это сил, и теперь он всем своим видом выражал безмятежность. Хьюс и Барбер послушно ушли в башню, где их ждала Маргарет, и – как подозревал Миллстоун – ещё более высокопоставленный Хеппер. Сейчас Джон и Шейла сидели напротив Джейка на первом этаже, а Дуглас, Диана и Везунчик ждали в машине снаружи.
Миллстоун хотел, чтобы Джейк что-то ему рассказал, но тот молчал, плавно вдыхал сигаретный дым и выпускал его через ноздри. Лучше, конечно, было бы оказаться за закрытыми дверьми, за которыми сейчас вершились большие дела, но Миллстоун и сам понимал свой низкий статус в этой организации. Слишком мала была его помощь для такого уровня, но он об этом не сожалел. В конце концов, как ему виделось сейчас, федерация однажды обожжётся об Хепперов, если, конечно, у стратегического отдела нет особых планов на их счёт. В любом случае им полезно было бы знать, какую силу эти люди в чёрной форме обретают в данный момент, и их коллеги, конечно же, узнают об этом, если ещё не знают.
– Хоть бы вы что-то сказали, – Джон медленно и устало вставил сигарету в рот и зажёг её.
Усталость эта была больше показной. На самом деле, ему нужно было всего лишь поесть, немного передохнуть, и он снова был бы готов продолжать погоню. Голод был совсем некстати, но замечать его он стал только сейчас, после дня беготни.
После обследования трупа на дороге ему пришлось подождать, прежде чем сказать Джейку о своих подозрениях. К сожалению, ни Хьюс, ни Барбер никак себя не проявили, поэтому предъявить им кроме сомнительных реакций было нечего, и Миллстоун уже начал было придумывать, как ему дальше повернуть дело, чтобы вывести их на чистую воду. Однако реакция Маргарет его удивила – она вызвала к себе обоих, и, судя по тому, что разговор затянулся, господа нашли, что ей сказать.
– С чего вы решили, что я что-то знаю? – я сижу здесь с вами с самого начала.
– Не с самого, – ехидно улыбнулся Джон.
– Я не удивлюсь, если они просто пьют чай или кофе, там наверху. Барбер курит свою трубку и как обычно, ехидничает. Хьюс молчит, потому что не хотел бы там находиться, а заниматься работой, но из почтения к старшим всё же присутствует.
– Я склонен думать, что нет, – сказал Джон.
– Интересно почему? – с лёгким вызовом спросил Хеппер.
– Во-первых, нас попросили остаться и ждать. Если бы всё обстояло так, как вы говорите, то нас бы уже отпустили. И либо сказали, что расследование нужно прекратить, либо попросили бы его продолжить. Во-вторых, вы верно заметили, что двух важных людей отвлекают от работы, которой у вас здесь непочатый край.
– Интересные предположения. Я бы согласился с ними, но так можно решить, что я дал вам подсказку. А я не могу её вам дать, потому что сам ничего не знаю.
– И конечно же, если нам нужно что-то знать, нас оповестят.
– Да, – кивнул Джейк.
– Тогда, будьте добры, оповестите нас по месту жительства. Мы устали и голодны, а у вас, если я правильно всё понимаю, серьёзное потрясение.
Джон поднялся, а вместе с ним и Шейла, которую он держал за руку. Распрощавшись с Джейком, они вышли на улицу. Солнце уже заметно склонилось к горизонту, но время было ещё не позднее – отличная возможность где-нибудь приятно посидеть. Вечер субботы ещё никто не отменял.
Он с радостью опустился на заднее сиденье их чёрного служебного седана и снова взял Шейлу за руку.
– В Айден, мой добрый друг, – сказал он спокойно.
– Расследование окончено? – спросила Диана, сидевшая на переднем пассажирском сидении.
– Как минимум передышка, которой я хочу воспользоваться.
Дуглас завёл мотор, и, развернувшись, поехал к Айденской дороге мимо муравейника. За день было построено приличное количество лачуг. Некоторые строили и сейчас, пользуясь тем, что Солнце ещё обеспечивает им освещение, другие уже что-то готовили на кострах. Джон ощутил, что и сам бы с радостью сейчас посидел около открытого огня. Он не делал этого с тех пор, как здешние территории по бумагам перестали быть дикими.
– Ну, так что ты понял? – спросил Дуглас, – кто убил?
– Смотря кого.
– Ну, начать с человека в палатке.
– Если бы мы могли провести экспертизу по лазеру, можно было бы сказать точно, но я склонен думать, что это был сам Рогул, которого потом нашли мёртвым. Везде одни его следы. Его ждали на дороге. И вот думай, он договорился, чтобы его ждали, или даже не рассчитывал на это?
– Ты так спросил про то, кого убили, – сказала Шейла, – как будто ты знаешь, кто убил того, кого нашли в башне.
– О, тут предположение смелое до безрассудства, но, боюсь, недалёкое от истины, – усмехнулся Джон.
– Хьюс? – спросил Дуглас.
– Да.
– А почему не Барбер?
– Потому что Барбер несколько раз упоминал о том, что он чуть ли не с юношества в организации. Хьюс, я так понимаю, в ней недавно относительно него. Вывод – наш бородатый товарищ не мог забраться так далеко от знакомых Хепперам территорий. Да и думали ли они, что однажды будут раскапывать древние заводы по производству оружия? Думаю, вряд ли. А вот прошлое Хьюса мне пока неясно, но думаю, оно тоже было нескучным. И вот Хьюс возвращается и пользуется всеми своими навыками, чтобы пробраться в запретное место и подрезать там кое-что интересное.
– Но почему он не взял это тогда? – спросила Шейла.
– О, это целая загадка. Пожалуй, я больше всего хотел бы знать, что это за вещь. Может, она была неважна тогда, а сейчас приобрела ценность, и только из-за этого он делал всё, чтобы сюда вернуться. Может быть, она как-то указывала на него.
– Выходит, мы этого не узнаем? – спросила Диана.
– Дуглас тебе не рассказал всех подробностей? – устало улыбнулся Джон, – свои дела они как-то уладят. Может, кому-то не быть уважаемым скаутом, кому-то не руководить подготовкой новобранцев, но здесь есть ещё сторона, которая для всех стала сюрпризом. Кто бы ни послал Рогула, и что бы он не сделал, Барбер не ожидал увидеть его мёртвым в канаве.
– Но Хьюс, судя по всему, не ожидал, что Бойла вообще убьют, – добавила Шейла.
– Да. Однако мы не знаем, кто послал Рогула. Может статься, что он принадлежал к третьей стороне, и об этом никто не знал. В том числе и Барбер. Всё запутано, а наши друзья опять ушли в себя, – Джон выглянул в окно. Они проезжали мимо подстанции.
– У них сейчас и так большие дела, а тут ещё и это, – сказал Дуглас.
– Они думали, что этот кусок вполне им по силам, а откусив, осознали, что даже пережевать его не смогут, не то, что проглотить. А тут ещё и конкуренты, да, похоже, неслабые.
Он достал из кармана эмблему и посмотрел на неё ещё раз.
– Значит, они к нам ещё вернутся? – спросил Дуглас.
– О, боюсь, что даже сегодня, чего мне, признаться, не хочется. Достали они меня своей конспирацией. С радостью бы оставил всё это расхлёбывать им, да мне уж больно интересно.
После этих его слов Шейла красиво улыбнулась.
– Кстати, Дианочка, а что ты молчишь? Может быть, было что-то интересное?
– Кроме того, что сегодня впервые за несколько месяцев был день, когда мне пришлось сломать две руки?
– Кто-то не умеет держать свои верхние конечности при себе? – улыбнулся Джон.
– Да. Чем очень портят мне дело.
– Но что-то интересное было?
– До того, как ты начал говорить про третью сторону, я так не считала, но сейчас, наверное, некоторые странности важны. Жаль, ничего не дают.
– Это мы уже решим по ходу пьесы. Рассказывай.
– Я увидела там человека. Он выглядел как-то иначе. Опрятный, молчаливый. Он просто помогал носить другим доски и железо, но я всё не понимала, как он там оказался, среди всей этой рвани. Нет, там были относительно приличного вида работники, но они не делали работу грузчиков, а этому как будто нужно было постоянно ходить по лагерю, чтобы следить за тем, что происходит.
– Что же он тогда не замаскировался? Видишь, ты его заметила.
– Я заметила его ещё потому, что, кажется, видела в этих краях раньше. Но не могу вспомнить.
– Плохо, – сказал Джон, – а в остальном твои наблюдения слишком субъективные. Понимаю, что если слоняться без дела, то тебя сразу заметят, но он мог бы замаскироваться и получше.
– Я ещё не всё рассказала, – Диана ехидно улыбнулась, – о том, что эта часть ничего толком не даёт, я знаю.
– Слушаю.
– Потом я увидела, как он отходил в сторону, и к нему подошёл другой человек. Тот выглядел как приличная рвань, вот только на нём была куртка с капюшоном, и я не видела лица. Они разговаривали, и это показалось мне ещё более странным, но этого всё равно мало. И рассказать обо всём этом я решила потому, что тот человек потом ушёл по айденской дороге.
– А вот это уже интересно. Кто знает, что могло быть у него под курткой, – задумчиво сказал Джон.
– Лазер с открытым излучателем? – спросила Шейла.
– Это было бы очень интересно.
Они выехали на ровную дорогу, которая раньше пролегала рядом с опушкой леса. Если бы он всё ещё стоял на своём месте, то свечение они увидели бы намного позже. Сначала Джон подумал, что ему показалось, но тут же попросил Дугласа остановиться и выскочил из машины.
Над выгоревшими пустошами, расправив огромные крылья, летел светящийся дракон. Он издал громкий крик, перешедший в раскат грома. Всё его тело переливалось, а крылья, рассекавшие воздух, оставляли после себя светящиеся шлейфы. Он взял курс на север и ускорился. Казалось, что ему совершенно не нужны крылья, чтобы лететь. Он сложил их и почти ими не шевелил. Его манера движения больше была похожа на плавание. Не успел Джон сказать нескольких слов, как дракон скрылся за холмом.
– Кажется, кто-то слишком смело играл с огнём, – заметил Дуглас.
– В данном случае – с электричеством, – улыбнулся Джон, – прощай, Хвок.
– Хвок? – спросила Шейла.
– Да. Он издаёт примерно такой звук, когда ест. Если бы я знал, как его называли гриммы, то не стал бы придумывать.
– Ты как будто бы рад, что он улетел, – сказала Диана.
– Очень, – честно ответил Джон, – представь, что им удалось бы подчинить это существо?
– Да уж, – заметил Дуглас.
– К счастью, это не очередной лазер или зарядная станция, – продолжил Джон, – а они, видимо, пренебрегли этим.
– Значит, они его кормили? – спросила Шейла.
– Да, судя по всему. Дали пару лишних гранул, он осмелел и сам добыл остальные, а там, – Джон указал рукой в ту сторону, где скрылся Хвок.
– Полетел к старикам, – сказала Диана.
– Направление совпадает, а там, – Миллстоун открыл дверцу и жестом пригласил Шейлу садиться.
– Теперь Хепперам будет ещё тяжелее, – сказал Дуглас, когда они двинулись дальше.
– Это уж точно. Если об этом драконе станет известно, бюро их раздавит. Хотя и нет гарантий, что если бы они занимались этим делом, этого бы не случилось.
– Им всё равно. Лишь бы надавить, – сказала Шейла, – и они точно об этом узнают.
– С такой-то вольностью тамошнего поселения, там точно есть агенты, да и поближе к подстанции, я думаю, найдутся.
– Я предлагаю сначала где-нибудь разместиться, перекусить, а потом уже вернуться к обсуждениям, – сказал Дуглас, потому что они уже въезжали в Айден.
– Ты прав, как никогда, – заметил Джон.
Миллстоуну хотелось курить, но он отложил это до того момента, как поест. Он выглянул в окно. Айден был очень красив. Сейчас Джону казалось, что его зловещий и мрачный дух немного ослабел, и причиной тому было установление более централизованной власти. Хотя, может быть, просто он себя сейчас чувствовал спокойно и умиротворённо, а с неба всё ещё светило Солнце.
Однако всё это, включая ощущения, не отменяло того факта, что если некая вещь пропала из кармана трупа, то она, скорее всего, уже здесь. Если же они опередили человека, потому что тот вынужден был двигаться скрытно, то всё равно она будет здесь. Даже если её можно применить только на том заводе, она должна побыть в Айдене некоторое время, чтобы пыль улеглась.
В плане вечерней и ночной жизни Айден ещё не стал неспокойным, как крупные города, и чем-то это нравилось Джону. Хотя, может быть, шум больших компаний не доносился до них, потому что они были ближе к окраине, хоть и на берегу реки.
Ели молча. Только наполнив желудок, Миллстоун налил себе виски. Его немного начинало клонить в сон, но он знал, что это чувство быстро пройдёт, после чего ему захочется деятельности, однако сегодня больше ничего интересного не случится. Сейчас, учитывая происшествие с Хвоком, он понял, что они не зря уехали. Господам в чёрной форме будет не до них. И если бы не неизвестная вещь и сторона, долгое время остававшаяся неизвестной, это состояние могло бы затянуться на продолжительное время, однако теперь Джону казалось, что не позже завтрашнего утра они продолжат погоню. Сейчас это делать было бесполезно. Преступник выиграл первый раунд, и если он не глуп – а он не глуп – то ему просто необходимо залечь на дно.
– Итак, – сказал Дуглас, закуривая, – один из наших знакомых совершил убийство много лет назад. Тогда ему не была нужна некая вещь, находившаяся в кармане жертвы, но сейчас понадобилась. Он крадёт её и скрывает от хозяев, однако в его дела вмешиваются неизвестные.
– Кстати, почему он оставил эту вещь у Бойла? – спросила Шейла, – не лучше ли было хранить её у себя?
– Тут у меня есть лишь предположения. Понятно, что это было не слишком надёжно, – сказал Джон, пожимая плечами, – но почему? Может быть, из-за Барбера?
– Ну а что, если он заранее знал, что в лагере есть тот, кто может прийти за вещью? – предложила Шейла, – скажем, Хьюс рассчитал, что тот человек решит, будто он, как старший, забрал эту вещь себе, и обыщет его палатку. Но там ничего не будет.
– Как вариант, – поддержал Джон, – скажем, он мог выставить охрану, но и охранник мог оказаться тем самым, хотя, это, наверное, слишком зыбко. Ладно. Так или иначе, он решил перехитрить своего потенциального врага, но ему это не удалось. Потому что врагом оказался не Барбер, а представитель другой стороны. Самой таинственной и интересной стороны в этом деле.
Он достал из кармана эмблему и положил её на столик, чтобы было видно всем, кто за ним сидел.
– Может быть, сделать запрос в стратегический? – первой предложила Диана.
– Сделаем при возможности, – сказал Джон, – но я сомневаюсь, что сейчас это нам что-то даст. Как выясняется, наши оппоненты не очень-то любят афишировать свою принадлежность, так что даже знание нам не слишком поможет. Скажем, если предположить, что этот знак имеет отношение к старикам. Что бы нам это дало?
– Почему к старикам? – спросила Диана.
– Ну, я знаю только одну организацию в этих краях, которой был интересен этот завод, и, самое главное, которой его сокровища по зубам. Даже Хепперы столкнулись с трудностями, хотя у них есть силы. И потом, раньше старики не решались перечить гриммам, потому что с теми у них была договорённость. Условия её интересны и загадочны, но речь сейчас не о ней. Гриммы отступили, и вроде как договор не имеет прежней силы. Им по идее нужно активизироваться, чтобы не дать Хепперам завладеть ценностями, которые прежние владельцы уже не могут оборонять.
– Но может быть, это тайное общество, о котором не знает вообще никто? – спросил Дуглас.
– Определённо тайное, а чтобы вообще никто не знал, это невозможно, – Миллстоун забрал эмблему со стола и убрал её в карман, – в конце концов, у самих стариков может быть не всё гладко. Допустим, это какие-нибудь отщепенцы или что-то вроде того. Всякое бывает. Само собой, что о них никто не слышал. Они спрятались на дальнем западе и сейчас стараются не пустить туда Хепперов, но завод вынужденно профукали, всё из-за тех же гриммов. Вот, решили наверстать.
– Но почему они тогда не пошли туда? – спросила Шейла.
– Ну, потому что нужно было идти через завод и лагерь, да и вся прочая местность под контролем Хепперов, а в Айдене можно без труда затеряться. В конце концов, им не нужно срочно использовать то, что они заполучили, так что можно и переждать. Главное сейчас, стратегически выждать, чтобы оттуда турнули Хепперов. Хотя, я слишком загадываю, – Миллстоун улыбнулся и откинулся на спинку стула, – эта вещь может быть ценна сама по себе, и возвращаться назад уже не нужно. Так что выждут немного, под видом вольных рабочих на завод, и вперёд, в сторону дальнего запада.
– Я так понимаю, мы их не найдём, – сказал Дуглас.
Стрелок вытащил последнюю сигарету, смял пачку и положил в пепельницу.
– С тем, что у нас есть – точно не найдём, – сказал Джон, – но не забывайте что мы не одни. Очень не одни.
Он смотрел в сторону входа, за спину Дугласу, и тот обернулся. К их столу уже шла Маргарет в сопровождении Хьюса. Джейк занял место за стойкой и попросил воды. Вид у него был усталый, но обстоятельства требовали действий.
– Я же просила вас подождать, – сказала Маргарет, садясь на стул, поставленный Хьюсом.
– Я почему-то решил, что уехать будет лучше. Нам нравится осознавать свою ценность в тех делах, которые мы ведём.
– Вы эгоист, Джонни, – сказала она.
– О, это не такая уж плохая черта по меркам тех дел, которые мне иногда приходится вести, так что я не переживаю. Тем более, когда это говорите вы.
Хьюс выглядел покорным. На его лице читалось недовольство от болтовни, которую он невольно слушает, но он старался его не выказывать. Эта покорность позволяла сделать некоторые выводы, но Джон всё равно был удивлён, что сюда в компании хозяйки явился именно Хьюс и очень хотел бы знать причины, но сейчас он поддерживал посторонний разговор, с которого начала Маргарет, принимая тем самым её игру.
Раз она сама явилась сюда, а не вызвала его к себе, как обычного подчинённого, значит он очень был ей нужен. Нужен, как никогда, и его это ощущение забавляло. Похоже, здесь действительно появился ещё более высокопоставленный представитель их клана, и она выполняет его распоряжения, которые ему некому больше доверить. Ей же в свою очередь тоже некому доверять.
Все сидевшие за столом одновременно поняли, что вступительная часть разговора окончена, но основная его часть не начиналась. Маргарет медленно закурила, а потом посмотрела на Хьюса и перевела глаза на Джона.
– Том решил сознаться. И это был его первый правильный шаг. Он хочет с вами поговорить, и я прошу вас выслушать.
– Что вы, я даже без вашей просьбы с удовольствием это сделал. Жаль только, что поздновато, но что уж поделать. Лучше, чем никогда.
Миллстоун хотел улыбаться широко, но сдержался, и лишь легко приподнял уголки рта, встретившись взглядами с Шейлой.
– Это я убил того человека двадцать шесть лет назад, – сказал Хьюс, – он был моим напарником, но мы немного повздорили.
Говорил он неохотно, и если бы не обстоятельства и сильное давление сверху, он бы ни за что не сказал это никому, тем более Миллстоуну, к которому не испытывал симпатии.
– Я предлагал уйти, а он не хотел. Тогда ещё гриммы не были такими умными, и мы легко их дурили. До Айдена было рукой подать, вот я и решил, что мы сможем пройти через лес. А там из Айдена дорога в нормальный мир. Он сказал, что сам меня не пустит, а если я сбегу без его ведома, то обо всём расскажет. Ну, я сделал вид, что послушался, а потом, когда он отвернулся…