355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Никитина » Ее высочество няня (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ее высочество няня (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2022, 09:00

Текст книги "Ее высочество няня (СИ)"


Автор книги: Анастасия Никитина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

ГЛАВА 4

Дорога прошла в полном молчании. Маркиз все еще злился на меня за проявленное упрямство. А я же просто не горела желанием вести светские беседы и вообще раздумывала, а стоит ли демонстрировать хоть какое-то наличие манер. Ведь неотесанную деревенщину противники поганца в маске скорее выставят из дворца, чем приличную леди. Но я понимала, что порода все равно пробьется, несмотря на все мои потуги. А вот это уже было совершенно лишним. Мали ли, кто задумается и какие выводы сделает. Да и саботировать заказ так откровенно тоже было чревато.

Королевский дворец темной громадой, нависающей над городом, приближался, а вместе с тем нарастало и мое беспокойство. За годы наемничества я привыкла работать незаметно. Здесь же за мной будут следить сотни глаз. Кто-то по долгу службы, кто-то ревниво, а кто-то, возможно, дружески. Но последнее можно было даже не принимать во внимание. Еще в той, прошлой жизни, несмотря на всю свою наивность, я успела узнать, что за банку с пауками представляет собой любой королевский двор.

Кучер гикнул, щелкнул кнут, и карета вкатилась на широкую подъездную аллею. Я глубоко вздохнула и выпрямилась: игра, ставкой в которой были моя жизнь и еще парочка чужих, началась.

Маркиз, не дожидаясь слуг, картинно распахнул дверцу и выпрыгнул из кареты. И тут же разразился бранью. Выглянув наружу, я с трудом подавила желание расхохотаться. Карета остановилась ровно напротив глубокой лужи. Лощеный аристократ стоял по щиколотку в грязи, а самые удачные брызги долетели даже до его перекошенной от злости физиономии.

Пока маркиз ругал неуклюжего кучера, а карету перегоняли на относительно чистое место, я задумалась. Нет, конечно, бывают разные случайности. В том числе и лужи в самых неожиданных местах. Но все же тут задний двор королевского дворца, а не задворки городского кабака.

«Не меня ли приветствуют таким затейливым способом?» – подумала я, выбираясь из кареты и окидывая взглядом совершенно чистый двор, аккуратно присыпанный песочком. Прямо на моих глазах в хозяйственные ворота выкатилась телега какого-то торговца. Из сторожки сразу выскочил подросток с большим деревянным ведром и принялся посыпать песком место, где она только что стояла.

А вот лужу, из которой наконец выбрался бранящийся маркиз, никто в упор не замечал.

Я покосилась на кучера, которого отчитывал мой спутник, и усмехнулась, сделав сразу два вывода. Во-первых, мужика отнюдь не смущала ругань. Нет, он стоял как положено, опустив глаза в землю, и даже вставлял какие-то оправдания. Но что-то было в его позе такое, что я поняла: плевать ему и на выговор, и на опасность потерять место. А во вторых, мерзкий маркиз стал маркизом совсем недавно. Ни один потомственный аристократ не опустится до того, чтобы в таких выражениях, да еще так долго отчитывать прислугу. Мы приучены совсем к другим методам воздействия.

«Нет, – проворчала я про себя. – Такая мелкая сошка не может играть в подобные игры. Кто же за тобой стоит, аристократ ты скороспелый?»

Никто кроме властного незнакомца в маске на ум не приходил. Я незаметно огляделась. Не мог этот главный кукловод не наблюдать за прибытием няни, которую гнал к королевской колыбели едва не пинками. Но вокруг мельтешили только слуги и ругался себе под нос маркиз.

«Ладно… Подождем. Вечно прятаться в тени тебе не удастся», – решила я, чувствуя, как просыпаются неуемные любопытство и авантюризм.

Орта ругала эти черты моего характера последними словами, предрекая, что если что-то и сведет меня в могилу, несмотря на все ее усилия, то это будут именно они. Похоже, ее предсказания начинали сбываться: шансы выбраться живой из нынешней заварушки стремились к нулю. Но это лишь подстегивало мой азарт.

Маркиз проводил меня через весь дворец в крыло, где располагались личные покои королевской семьи.

– Этот этаж полностью принадлежит ее высочеству Эрике, – рассказывал он, поднимаясь по лестнице. – Держитесь от нее подальше. Причин желать добра нашему призу у ее высочества нет.

– Кто бы сомневался, – проворчала я. – Уже почти стала королевой, а тут такой сюрприз.

– Дело в том, что она прилюдно обвиняла вторую супругу покойного короля в неверности, – хмыкнул маркиз. – Но ваше предположение ближе к истине. Третий этаж полностью принадлежал королевской чете. Там вы и обоснуетесь.

– А выше? – я кивнула на уходящие вверх ступени.

– Покои родственников, – пожал плечами мужчина. – Близких и не очень. Вам с ними не сталкиваться, так что не забивайте свою милую головку.

– Не вам и не мне решать, с кем придется сталкиваться, а с кем нет, – нахмурилась я.

– Ну, хорошо, – он поморщился, но спорить не стал. – Позже я подготовлю для вас справку.

– Почему не сейчас? – уточнила я, заподозрив, что мой неведомый любитель масок обосновался именно там.

– Потому что сейчас я способен думать только о ванне и чистом белье! – огрызнулся маркиз.

Мужчина и в самом деле выглядел непрезентабельно. Кружева обвисли и потемнели. Нелепые попытки стереть пятна только развезли грязь по светлой ткани штанов. Да и брызги на лице он не заметил и размазал случайным движением. Теперь половина лощеной физиономии приобрела полосатую окраску.

– Да. Вам это крайне необходимо, – согласилась я, прекратив настаивать.

Маркиз буркнул что-то неразборчивое, и на этом светская беседа прервалась.

Дальше мы шли молча. Примерно в середине бесконечного коридора он остановился у двери, рядом с которой стояли два стражника. Очень сонных стражника, надо признать.

– Спальня Его величества короля Густава Пятого! – с долей пафоса возвестил ла Брук. И тут же испортил все впечатление, насмешливо хмыкнув. – Чувствуйте себя как дома.

Я приподняла бровь, опешив от подобной вольности при посторонних, но задавать вопросы было уже некогда. Маркиз толкнул высокую резную дверь и вошел в комнату. Как всегда, не потрудившись пропустить леди вперед.

– О, маркиз! Что с вами случилось? – нам навстречу поднялась высокая полная женщина лет тридцати.

За моей левой бровью последовала правая: она небрежно сунула в раззолоченную люльку недовольно закряхтевший сверток пеленок. «Это она так короля в сторону отложила?!»

– Всего лишь небольшая неприятность, – махнул рукой тот. – Не стоит беспокойства.

– Но вам же необходимо… – не унималась толстуха.

– Долг прежде всего, – перебил мужчина.

– О, как я вас понимаю! – закивала, потрясая многочисленными подбородками, та. – Давайте я помогу вам прямо сейчас. Как раз доставили теплую воду!

Я покосилась на единственную в комнате емкость, от которой поднимался горячий пар. Рядом стояла медная ванночка.

«Ну да… А короля потом и в грязной воде прополощем, не велика птица», – усмехнулась я и едва слышно кашлянула, напоминая о своем присутствии.

– Нет, нет, благодарю, – отказался маркиз. – Я зашел всего на минуту. Позвольте представить вам…

Тут он сообразил, что, раз я выше по рангу, то это не меня надо представлять толстухе, а наоборот, и круто развернулся.

– Представить вам, леди ла Рум, королевскую кормилицу леди ла Грумель.

– Благодарю, – я чуть наклонила голову. Но на маркиза даже не взглянула. Куда интереснее выглядело лицо кормилицы. Она аж задохнулась от избытка чувств. Непонимающе посмотрела на меня, потом на ла Брука и снова на меня:

– А вы…

«В королевском дворце наблюдается явный недостаток хороших манер», – подумала я, не отказав себе в удовольствии недоуменно оглянуться на маркиза.

Ла Брук, уже успевший дойти до двери, вынужден был вернуться.

– Решением регентского совета леди ла Рум назначена королевской няней.

– Няней? Она?! – возмутилась толстуха.

Но маркиза в комнате уже не было. Судя по той поспешности, с какой он прикрыл за собой дверь, подобная реакция была если не ожидаема, то очень вероятна.

– А что вас удивляет? – отозвалась вместо него я.

Грумель снова задохнулась от возмущения, не найдя что ответить. Выждав для приличия несколько секунд, я пожала плечами и, обойдя ее, пошла вдоль стены.

Королевская спальня отличалась монументальностью и полным неудобством.

По стенам жались разнокалиберные кушетки и кресла. Плотные портьеры были полны пыли. Стекла в оконных рамах с трудом пропускали свет. Зато на всех поверхностях торчали канделябры со множеством зажженных свечей. От того воздух казался спертым и тяжелым.

В центре возвышался подъест, покрытый баснословно дорогим ковром, явно привезенным с островов. На нем до сих пор остались круглые отметины – следы от ножек большой кровати. Пожалуй, это единственное, что заставило меня поверить, что младенца-короля действительно поместили в королевской спальне, а не в первой попавшейся пустующей кладовой.

Я перевела взгляд на раззолоченную колыбель, стоящую в центре возвышения. «А вот и сундучок, который мне предстоит охранять. Самое время взглянуть на сокровище…» Я отодвинула в сторону полупрозрачный полог и заглянула в колыбель. Оборки, бантики, рюшки, еще черт знает что, я даже не сразу сообразила, что именно надо убрать, чтобы увидеть мальчишку. А вот когда поняла…

Младенец смотрел прямо на меня. Сын врага. Наследник врага. Продолжение того, кто отнял у меня все вплоть до имени. Я искала в себе ставшую уже привычной как старый шрам ненависть. И не находила ее. А малыш… Малыш вдруг мне улыбнулся.

«Ну что ж, матушка Орта… Теперь я тебя понимаю», – подумала я, глядя в яркие голубые глазки и не в силах отвернуться.

За моей спиной громко хлопнула дверь. Я резко развернулась, нащупывая рукоять скрытого в рукаве стилета: ребенок будет жить, чего бы мне это ни стоило.


ГЛАВА 5

Комната оказалась пуста. Не убийцы пожаловали за маленьким королем, как я уже успела вообразить, а всего лишь унеслась куда-то толстая кормилица Грумель. Я покачала головой, сетуя на расшалившиеся нервы, и усилием воли заставила себя отойти от колыбели: «Успею еще насмотреться. Особенно если не буду хлопать ушами и дергаться на любой шорох».

Я обошла спальню по периметру, убедилась в надежности оконных запоров и отсутствии потайных ходов. Точнее, наверняка сказать, что их тут не было, я не могла. В таких древних замках, как этот, подобные крысиные норы имелись всегда. Иногда об их существовании забывали и сами хозяева. Но, увы, вспоминали всякие незваные гости вроде меня. И хорошо, если забывчивый владелец лишался только имущества, а не самой жизни. В общем, навскидку найти, а тем более открыть хорошо замаскированный потайной ход было невозможно. Но вот обезопасить себя…

Осмотревшись, я передвинула две тахты и один тяжелый комод, перегородив подозрительные простенки. А подумав, переставила и разлапистую подставку, увешанную всякими каминными лопатками и щипцами. Если камин вдруг начнет поворачиваться, а был в моем насыщенном прошлом и такой способ сходить в гости, не уведомив хозяев, то грохот рассыпавшихся по мраморному полу железяк перебудит половину замка.

«С тайными переходами по возможности разобрались, – проворчала я, сразу почувствовав себя увереннее. – Остались явные…»

Две высокие резные двери в противоположных торцах комнаты. И это не считая той, через которую вошла я. Прямо проходной двор какой-то, а не королевская спальня! Впрочем, в прошлом у меня была такая же.

Недолго думая я толкнула ближайшую створку. За ней оказалась еще одна спальня. Почти такая же обширная, как и королевская. И тоже с кучей дверей. Плюнув, я вернулась обратно. Вторая дверь и вовсе оказалась заперта.

Я уже направилась к выходу, чтобы сообщить ла Бруку, что все это никуда не годится, когда сообразила, что, если я уйду, младенец останется в гордом одиночестве.

– Ну и где эти восемь человек плюс охрана, которые якобы находятся у меня в подчинении?! – выругалась я, и тут же испуганно оглянулась на детскую кроватку. Еще только не хватало напугать ребенка.

Я высунулась в коридор.

– Найдите мне леди ла Грумель. Немедленно! – приказала я охраннику и быстро ретировалась, пока он не успел отказаться покидать свой пост.

За дверью послышались тяжелые шаги, и я перевела дух: послушался. Теперь оставалось только вправить мозги наглой бабе и выяснить, где болтаются остальные семь дармоедов.

– Мы с тобой наведем здесь порядок, да, твое величество, – подмигнула я младенцу, подойдя к люльке.

Тот вел себя на удивление спокойно и как будто с интересом наблюдал за моими ужимками. «Интересно, а как это все выглядит для него, – внезапно подумала я. – Появляется время от времени странная тетка. To зубы скалит и за стилет хватается, а то фамильярничает с самим королем». Сообразив, куда занесло мои мысли, я тихо рассмеялась. Это малышу явно понравилось больше, чем разговоры, и он улыбнулся. Я снова утонула в ярких голубых глазах, пытаясь вспомнить, почему они показались мне знакомыми. За дверью послышались голоса, и я быстро выпрямилась. Необходимо было сразу показать нахальной Грумель, кто тут теперь будет командовать, если уж с первого раза до нее не дошло.

Дверь, скрипнув, открылась, и я, выждав несколько секунд, заговорила.

– Ваше поведение не вписывается ни в какие рамки. Если вы и дальше будете манкировать своими обязанностями, то недолго прослужите его величеству в вашем нынешнем амплуа.

– Какими же обязанностями я манкирую? – мужской голос раздался как гром среди ясного неба.

Закусив губу, я медленно обернулась. У двери стоял высокий темноволосый мужчина.

– Например, обязанностью стучать, когда вваливаетесь в спальню к самому королю.

– У меня есть привилегия входить к его величеству без доклада, – холодно уронил незнакомец.

«Так это же тот мерзавец в маске!» – сообразила я, узнав наконец голос.

– Привилегия есть, здравый смысл отсутствует, – парировала я, дерзко взглянув нахалу в глаза. – Его величество, конечно, еще младенец и не может говорить за себя, но вряд ли ему бы понравилось, что всякие проходимцы…

Я говорила с каждым словом все медленнее и наконец умолкла. Глаза…

Бесовы голубые глаза. Яркие, как ледник солнечным днем. Глубокие, как эльфийские озера на островах… Фамильная черта правящей королевской семьи. «Так вот что царапнуло меня тогда дома, – мелькнула в голове нелепая мысль. – Неудовлетворительно, ваше высочество. Освежите ваши знания о правителях подлунного мира».

– Так что там о проходимцах? – напомнил о себе мужчина.

– Отсутствует не только здравый смысл, но и логика, – вздернула подбородок я. – Вы действительно хотите, чтобы я объяснила, почему считаю вас проходимцем?

Красиво очерченные губы сжались в тонкую линию.

– Вы отдаете себе отчет, с кем разговариваете? – его тон мог бы заморозить парочку мелких форм жизни.

Но меня, что называется, уже понесло.

– Мне совершенно безразлично, с кем я разговариваю, если этот кто-то мешает мне выполнять свои обязанности. Его величеству давно пора…

Тут младенец как по заказу закряхтел и расплакался.

– Вот, видите? – отрезала я, подавив первый порыв броситься к ребенку. – Кормилица куда-то унеслась, не поставив меня в известность о причине отлучки. Прочие дамы вообще неизвестно где и с кем. А я вместо того, чтобы призвать их к порядку, вынуждена общаться с вами. Надеюсь, теперь я доходчиво объяснила?

Или мне придется забыть о правилах хорошего тона и просто указать вам на дверь?

– Вы… – на смуглых щеках расцвели яркие пятна румянца.

«Сначала тюрьма, или сразу плаха?» – снова ни к месту проснулась моя паранойя.

– Я забочусь в первую очередь о благе его величества, и как его дядя буду являться сюда всегда, когда в этом будет необходимость!

«Дядя?! Герцог ла Вейн! Брат-бастард покойного короля! Глава тайной королевской стражи… Тюрьма мне не светит!»

Но вопреки паническим мыслям, я постаралась, чтобы на лице не дрогнул ни один мускул, а голос прозвучал ровно.

– Неужели вы до сих пор не поняли, что сейчас такой необходимости нет? – я вздохнула и, повернувшись к королевскому родственничку спиной, склонилась над колыбелькой. – Если вы действительно хотите услужить его величеству, то лучше найдите его кормилицу.

Малыш отвлекся на мельтешение погремушек, которые я нервно трясла у него перед лицом, и перестал плакать. Но не успела я этому обрадоваться, как в мои плечи впились стальные пальцы.

– Я бы приказал казнить вас за вашу наглость, – тихий, почти интимный, но от этого не менее угрожающий шепот огладил кожу за ухом. – Но, увы… Вы мне нужны.

Сердце трепыхалось где-то в районе пяток. Но я откупилась от подступающей паники тем, что нащупала рукоять стилета.

– В таком случае, может быть, вы позаботитесь о кормилице?

– У вас или полностью отсутствует чувство самосохранения, или вы до сих пор не понимаете, во что ввязались… – почти задумчиво проговорил он.

Вот тут я сорвалась: «Я ввязалась? Я?! А не один странный мерзавец в маске навязал мне работу не по профилю?! А теперь еще и синяков наставил!»

Мгновенье, и я вывернулась из его рук, развернувшись к наглецу лицом. В тот момент мне было все равно, кто он и что может. В крови бурлила гордость десятков поколений коронованных предков.

– Есть еще третий вариант, – ровно проговорила я. – Я могу за себя постоять. Такая мысль вам в голову не приходила?

Я указала глазами вниз. Но в этом не было никакой необходимости. Он и так уже почувствовал холод железа на своей шее. Но вот дальнейшее выбило меня из колеи куда сильнее, чем угрозы. Мерзавец рассмеялся. Надо признать, довольно осторожно, оцарапаться о мой стилет он явно не хотел, но тем не менее… Рука опустилась сама собой.

– Отлично, – хмыкнул он и, больше не сказав ни слова, вышел вон.

С минуту я тупо пялилась на дверь. Потом перевела взгляд на оружие у себя в руке. «Ну вот… – мелькнула в голове очередная бредовая мысль. – И почему я стилет посолиднее не купила?»


ГЛАВА 6

Грумель вернулась только через четверть часа. К тому времени маленький король уже успел основательно проголодаться и соглашался не орать только у меня на руках. И то если я расхаживала с ним по комнате. Стоило остановиться на несколько секунд, как ор начинался по новой.

Впервые в жизни оказавшись наедине с младенцем, я понятия не имела, как его унять. И поэтому послушно шагала из угла в угол, бормоча всякую чушь о королевском достоинстве, которое при таком несолидном поведении живо скатится в подгузники. Впрочем, когда и подгузник как-то подозрительно потеплел, я принялась рассказывать о способах казни для нерадивых кормилиц.

Наконец дверь распахнулась, и в спальню вплыла Грумель. За время своего отсутствия она успела не только успокоиться, но и переодеться, и сейчас щеголяла в новом платье. Мало того, она явилась не одна, а в сопровождении группы разновозрастных девиц.

– Ах, дайте сюда! – раздраженно воскликнула она, буквально выхватив у меня малыша.

Решив, что ребенка сейчас все-таки покормят, я не стала противиться этому хозяйскому жесту. Каково же было мое удивление, когда женщина не глядя сунула малыша в люльку и снова развернулась ко мне.

– Ну, и чем вы объясните свое поведение? – величественно спросила она.

Впечатление слегка испортили упертые в крутые бедра кулаки. Грумель сразу стала похожа на разодетую торговку рыбой. Не сдержавшись, я прыснула.

– Вы смеетесь?! – она возмущенно ткнула в мою сторону толстым пальцем– сарделькой и оглянулась на девиц, словно призывая их в свидетели. – Она смеется! Подумайте только.

И тут юный король сообразил, что кормить его опять не стали, и выдал руладу, заставившую подскочить всех присутствующих.

– Леди Грумель! – рявкнула я, с трудом перекрикивая ор. – Займитесь, наконец, своими прямыми обязанностями!

Женщина явно собиралась возразить, но малыш демонстрировал поистине королевскую нетерпеливость и целеустремленность. Выяснять отношения под такие вопли было просто физически невозможно. Грумель с перекошенной физиономией выдернула ребенка из кроватки, как морковку из грядки, и плюхнулась в ближайшее кресло.

– Не будем мешать, леди, – я кивнула на дверь в смежную спальню. – Побеседуем там.

Грумель первой рванула в указанном направлении с орущим ребенком на руках:

– Его величество привык засыпать там!

Я подавила желание напомнить наглой тетке, что она вообще-то короля не спать укладывать собралась, и молча прикрыла створку у нее за спиной. За дверью раздался полный негодования возглас. Но очередной вопль его величества показал, что король не намерен больше ждать, и горе-кормилица вынуждена была подчиниться.

– Теперь о вас, леди, – я обвела многообещающим взглядом разношерстную компанию. – Кто вы и что здесь делаете?

Отвечать мне особым желанием не горели. Я встретила взгляды от завистливых до откровенно ненавидящих, и лишь парочку относительно равнодушных. «М-да… – мысленно протянула я, присаживаясь на подлокотник кресла. – Королевскую няню явно не ждали. Ну, по крайней мере, меня в этой роли точно не ждали. Но проводят явно охотно».

Пауза затянулась сверх всякого приличия. Но я продолжала молча сидеть, рассматривая то одну, то другую девицу. Наконец вперед выступила женщина постарше.

– Мы узнали, что совет назначил очередную няню, и пришли засвидетельствовать ей свое почтение.

– Вот как? – я приподняла бровь, мысленно отметив эпитет «очередную». – И что же вас смущает?

– Ваша молодость и красота, – с гаденькой улыбочкой отозвалась нахалка.

– А няня его величества должна быть старой и желательно страшной как смертный грех?

– Нет! Что вы! – воскликнула она. – Я имела в виду, что вы так молоды и прекрасны, вам бы еще жить и жить.

– А королевская няня – это приговор? – хмыкнула я.

Шутка не удалась. Судя по выражению лиц, большинство из девиц именно так и думали. Сочувствия, впрочем, нигде не наблюдалось. Зато кое-кто ухмылялся с откровенным злорадством.

– Интересно. Расскажете поподробнее? – слегка насторожилась я.

– Конечно! – с преувеличенным энтузиазмом закивала старшая. – Дело в том, что…

– Может быть, сначала представитесь, – перебила я. – Надо же мне знать, кого благодарить за заботу.

Женщина смешалась. Называть свое имя ей явно не хотелось. Но я смотрела на нее с доброжелательным интересом, и отступать ей было некуда.

– Леди ла Валь, – буркнула она наконец, метнув злобный взгляд на дверь, за которой скрылась кормилица.

«Понятно, откуда ветер дует, – подумала я, указав рассказчице на соседнее кресло. – Посмотрим, чем нас будут пугать».

– Эта должность проклята! – громким шепотом заявила ла Валь, плюхнувшись на шелковые подушки.

– Вот как?

– Да! У его величества было уже три няни. До вас… – трагическим тоном уточнила она.

– И что же случилось с моими предшественницами? – поторопила я. Таинственность – это замечательно, но в любой момент могла вернуться Грумель. А мне хотелось познакомиться с возможными подчиненными без нее.

– Первая няня выпала вот из этого самого окна! – возвестила ла Валь и уставилась на меня так, будто ждала, что я тут же с криками побегу просить отставки.

Я встала и подошла к подоконнику. Ну да. Третий этаж. Но сквозь грязные стекла отчетливо просматривалась большая терраса.

– Из окна, говорите, выпала? И как, не сильно ушиблась?

– Вы не понимаете! Она сидела у окна, а ее вытолкнули наружу, – пояснила женщина. – Ее попытались убить! Злоумышленник просто не знал, что там терраса.

– Понятно. И бедная девушка умерла от испуга.

– Она попросила отставки.

– Это ее право, – кивнула я, возвращаясь на облюбованный подлокотник. – А другие две?

– Вторую няню не приняли королевские предки!

– Простите, что? – опешила я.

Уж мне-то было прекрасно известно, что все королевские предки давным-давно покойники. Не считать же таковыми дядю-бастарда и дальних родственничков, заседающих теперь в Регентском совете. Или это о них и речь? Я уставилась на женщину.

Заметив, что меня проняло, она снова заговорила громким свистящим шепотом.

– Дед его величества отличался крутым нравом и непомерным интересом к женскому полу.

– А няня тут при чем?

– Он начал ее домогаться! Вы только представьте себе, какой ужас для хрупкой молодой женщины. Ночью к ней приходит бывший король и требует ласки. И отказать невозможно, все же королевский дед, и…

– Погодите! Какой дед? Он же давно умер?

– Кто умер? – раздался прямо из стены грубый хриплый голос, и девицы с визгом и писком бросились к двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю