Текст книги "Вечность"
Автор книги: Алисон Ноэль
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава 9
Оказывается, Деймен, еще когда жил в Нью-Йорке, какое-то время подрабатывал фотомоделью, и его снимки до сих пор бродят в киберпространстве – только и ждут, чтобы кто-нибудь скачал их и выдал за свои.
Мы, конечно, весело смеемся над этим странным совпадением, но я одного понять не могу: если Деймен только что переехал сюда из Нью-Мехико, а вовсе не из какого не из Нью-Йорка, разве не должен он на фотографии выглядеть… ну, скажем так – несколько моложе? Не может человек в семнадцать лет выглядеть точно так же, как в четырнадцать, ну, пусть даже пятнадцать – а на снимке в смартфоне Майлза Деймен точь-в-точь такой же, как сейчас.
Бессмыслица какая-то.
* * *
Придя на урок рисования, я немедленно отправляюсь в кладовку, хватаю свои вещи и сразу иду к своему мольберту, никак не реагируя на то, что Деймен в этот раз устроился поближе ко мне. Сделав глубокий вдох, я застегиваю халат поверх обычной одежды, незаметно бросаю взгляд на холст Деймена и столбенею: на мольберте возникает настоящий шедевр – великолепная копия картины Пикассо «Женщина с желтыми волосами».
Сегодняшнее задание – воспроизвести один из шедевров мировой живописи. Нужно выбрать какую-нибудь всем известную картину и, по мере сил, нарисовать копию. Я почему-то думала, что проще всего будет намалевать простенькие завитушки Ван Гога – высший балл обеспечен, и стараться не надо. Но, судя по беспорядочным цветовым пятнам на моем холсте, рассчитала я неправильно, а переделывать поздно. Не знаю, как быть.
С тех пор, как у меня появились особые способности, я практически перестала учиться. Мне даже учебник читать не надо – только положу руки на обложку, и содержание книги возникает у меня в голове. То же и с контрольными – сложностей для меня больше не существует. Достаточно провести пальцами по списку вопросов, и ответы появляются сами собой.
Другое дело – изобразительное искусство.
Талант не подделаешь.
Поэтому моя картина – полная противоположность произведению Деймена.
– «Звездная ночь»? – спрашивает он, кивком указывая на мою, еще не просохшую, убогую пятнистую мазню.
Я вся сжимаюсь от стыда. И как он только догадался, что я пыталась изобразить?
Потом, чтобы еще раз себя помучить, снова оглядываюсь на его работу – легкие, уверенные мазки, плавные линии… Еще один пункт в бесконечном списке всего того, что он потрясающе хорошо умеет.
Нет, серьезно! На английском Деймен с ходу отвечает на любые вопросы мистера Робинса, и это довольно странно – получается, он за одну ночь прочел «Грозовой перевал», все триста с чем-то страниц? А уж как он историю знает! В разговоре может запросто упомянуть какой-нибудь исторический факт, словно сам жил в те далекие времена. К тому же он одинаково хорошо владеет и правой, и левой рукой. Вроде, ничего особенно выдающегося в этом нет? А вы бы посмотрели, как он одной рукой пишет, а другой в то же время рисует, и ничего, одно другому не мешает. А уж о возникающих из ничего тюльпанах и волшебной авторучке нечего и говорить.
– Удивительно! Как будто рука самого Пабло! – восхищается мисс Мачадо, поглаживая длинную блестящую косу и любуясь произведением Деймена.
Аура у нее пульсирует чудесным кобальтово-синим оттенком, а мысли скачут и кувыркаются от восторга. В мозгу прокручивается длинный список талантливых подростков, которые раньше у нее учились, но ни у одного она не встречала такой невероятной природной одаренности – не встречала до сегодняшнего дня.
– А что у тебя, Эвер?
Улыбка все еще у нее на лице, но про себя миссис Мачадо недоумевает: что же такое здесь нарисовано?
– Я, э-э, хотела скопировать Ван Гога… «Звездную ночь», знаете?
От позора я съеживаюсь. Мысли учительницы подтверждают худшие мои опасения.
– Что ж… Неплохо для начала. – Мисс Мачадо кивает, старательно удерживая на лице нейтральное выражение. – Стиль Ван Гога только кажется простым. И не забывай про золотые и желтые тона. Все-таки ночь-то звездная!
Она отходит от моего мольберта, и ее аура сразу увеличивается и начинает светиться. Я понимаю, что мой рисунок ей не понравился, и все-таки она постаралась не показать этого – уже спасибо. Сгоряча обмакиваю кисточку в желтую краску, не промыв после синей, и тут же на холсте остается здоровенная зеленая клякса.
– Ну как же это делается?!
И отчаянии мотаю головой, сравнивая поразительно хорошую работу Деймена с моей поразительно плохой. Самооценка у меня стремительно падает почти до нуля.
Деймен улыбается, поймав мой взгляд.
– Как ты думаешь, у кого учился Пикассо?
Я роняю кисточку на пол. Зеленые брызги шлепаются мне на туфли, на халат и лицо. Деймен наклоняется за кисточкой, и я не дышу все то время, что он поднимает ее и вкладывает мне в руку.
– Всем приходится с чего-то начинать, – говорит он.
В его глазах пылает темный огонь, а пальцы находят шрам у меня на лбу.
Тот, что спрятан под челкой. Тот, о котором ему знать просто неоткуда.
– И у Пикассо тоже был учитель.
Деймен улыбается, убирает руку – и вместе с ней исчезает тепло. Он возвращается к своему мольберту, а я вспоминаю о том, что нужно дышать.
Глава 10
На следующее утро, собираясь в школу, я совершаю большую ошибку – прошу у Райли совета, какой выбрать свитер.
– Как ты думаешь, этот или этот? – Я показываю сначала синий свитер, потом зеленый.
– Покажи-ка еще раз тот, розовый.
Райли сидит на туалетном столике, задумчиво склонив голову к плечу.
– Нет у меня розового! – хмурюсь я.
Хоть раз могла бы она побыть серьезной? Нет, из всего нужно устроить цирк.
– Ну, давай, помоги мне, часы тикают!..
Райли, щурясь, трет подбородок.
– Как по-твоему, этот цвет ближе к небесно-голубому или к васильковому?
– Ладно, не надо ничего!
Я швыряю в сторону синий свитер и рывком натягиваю на голову зеленый.
– Иди в синем.
Я замираю – нос, рот и подбородок укрыты пушистым вязаным воротом, видны только глаза.
– Серьезно – синий подчеркивает цвет твоих глаз.
Смотрю на нее в упор, потом бросаю зеленый и беру тот, который она посоветовала. Шарю в поисках блеска для губ и уже собираюсь его накладывать, когда Райли вдруг спрашивает:
– Ну, так в чем дело-то? Муки выбора, потные ладошки, косметика… Что происходит?
– Я не пользуюсь косметикой, – возражаю я и внутренне сжимаюсь, потому что мой голос чуть не срывается на визг.
– Прости меня за формализм, Эвер, но блеск для губ – это косметика. Совершенно точно! А ты, дорогая мои сестричка, явно нацелилась им воспользоваться.
Блеск для губ летит в ящик. Я хватаю обычную гигиеническую помаду, намазываю ее на губы тусклым восковым слоем.
– Ау? Не слышу ответа!
Крепко сжав губы, выхожу из комнаты и спускаюсь по лестнице.
Сестра тащится за мной.
– Отлично, будь по-твоему. Но угадывать ты мне не помешаешь!
– Делай, что хочешь, – бурчу я, входя в гараж.
– Так, понятно, что это не Майлз – ты, безусловно, не в его вкусе. И не Хейвен, потому что она не в твоем вкусе. Остается… – Райли проскальзывает через запертую дверцу машины прямо на переднее сиденье, и я стараюсь не вздрогнуть. – Да, вообще-то, этим твой круг друзей и ограничивается, так что я сдаюсь. Ну, скажи мне!
Я открываю дверь гаража и забираюсь в машину более традиционным способом. Завожу мотор, заглушая голос младшей сестры.
Она перекрикивает рев двигателя:
– Тут дело нечисто, я точно знаю. Уж извини, но ты ведешь себя точно так же, как тогда, когда у вас что-то наклевывалось с Брендоном. Помнишь, какая ты была нервная и мучилась паранойей? Все сомневалась, любит – не любит, и так далее. Ну давай, скажи: кто этот несчастный? Кто твоя следующая жертва?
При ее словах передо мной вдруг вспыхивает образ Деймена: такой великолепный, такой неотразимый, полный сдержанной страсти, такой осязаемый – хочется вцепиться в него и не отпускать. Но я только прокашливаюсь и говорю, выезжая задним ходом из гаража:
– Никто. Мне никто не нравится. И даю тебе честное слово: больше никогда не попрошу тебя о помощи.
* * *
Когда я наконец вхожу в класс английского, голова у меня кружится, нервы ни к черту, ладони потеют – в общем, налицо все признаки, которые перечислила Райли. А увидев, как Деймен разговаривает со Стейшей, я добавляю к этому длинному списку еще и паранойю.
– Э-э… прошу прощения, – говорю я.
Сегодня вместо рюкзака Стейши дорогу загораживают потрясающие длинные ноги Деймена.
А сам он как будто не слышит – сидит на краю ее парты и вдруг, протянув руку, достает у нее из-за уха цветок.
Нераспустившуюся белую розу.
Свежий, чистый, сверкающий от росы бутон.
Стейша, получив цветок, визжит от восторга, словно ей подарили бриллиант.
– Бо-оже! Какая красота! Откуда?..
Она пищит и размахивает розой, чтобы все-все увидали.
Я смотрю в пол, сжав губы, и на ощупь все прибавляю громкость в плейере, пока не удается заглушить ее вопли.
– Дайте пройти, – говорю я вполголоса.
На мгновение встречаюсь взглядом с Дейменом и успеваю уловить теплую искорку в его глазах. Тут же взгляд его становится ледяным. Деймен отодвигается, давая мне дорогу.
Я иду к своему месту, переставляя ноги механически, как зомби, как робот, – сначала одну, потом другую. Тупой автомат, неспособный мыслить самостоятельно, который движется по заранее заданной программе. Сажусь за парту, проделываю обычные рутинные действия: вынимаю из рюкзака тетрадь, учебники, ручку, и делаю вид, будто не замечаю, как нехотя, нога за ногу, Деймен идет к своему месту после того как мистер Робинс сделал ему замечание.
* * *
– Что за нафиг? – спрашивает Хейвен, отбрасывая челку со лба и глядя прямо перед собой.
Из всех благих решений, принятых на Новый год, она сумела осуществить одно-единственное – запрет на матерную ругань, и то только по одной причине: «что за нафиг», по ее мнению, звучит смешнее.
– Я знал, что долго это счастье не продлится. – Майлз качает головой, не сводя глаз с Деймена. Ну, конечно, смотри на него, смотри! Подумаешь, чудо какое, с этим неотразимым обаянием, с волшебными авторучками и дурацкими розами. – Я знал, что это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Я так и сказал, еще в самый первый день, помните?
– Нет, – шепчет Хейвен, тоже неотрывно глядя на Деймена. – Ничего я такого не помню.
– А я помню. – Майлз отпивает витаминизированную воду из бутылки и встряхивает головой. – Я говорил. Просто вы не слышали.
Я пожимаю плечами, внимательно рассматривая свой сэндвич. Не хочу влезать в очередной спор на тему «кто, что и когда говорил» и уж точно не хочу смотреть на Деймена, Стейшу и вообще на всех, кто сидит за их столиком. Я еще не пришла в себя после того как Деймен на английском, прямо посреди переклички, протянул мне записку – только для того, чтобы я передала ее Стейше.
– Сам передавай, – огрызнулась я, даже не притронувшись к записке.
Удивительно, как простой клочок бумаги может причинить столько боли.
– Да ладно тебе, – сказал он и бросил мне записку – та шлепнулась на стол, почти касаясь моих пальцев. – Обещаю, тебя не поймают.
– Не в этом дело, – мрачно буркнула я.
– А в чем? – спросил он, глядя мне в лицо темными глазами.
В том, что я не хочу притрагиваться к этой бумажке! Не хочу знать, что она может рассказать мне. Потому что, как только мои пальцы коснутся листка, я мысленно увижу то, что на нем написано – восхитительное, чудесное, романтическое послание до последнего слова. Все равно я то же самое услышу в мыслях Стейши, но там хоть будет небольшое утешение – можно себе сказать, что она исказила смысл, приукрасила, домыслила своими дебильными мозгами. А если дотронусь до бумажки, буду точно знать, что все это – правда, и вот этого я уже не вынесу…
– Сам передавай, – повторила я, подталкивая карандашом записку, так что она отлетела к краю парты и свалилась вниз.
Я ненавидела себя за то, что сердце так колотится.
Деймен засмеялся и поднял записку.
Я ненавидела себя за неимоверное облегчение, которое испытала, когда Деймен сунул клочок бумаги в карман вместо того, чтобы передать Стейше.
– Алло-о! Земля вызывает Эвер!
Встряхнув головой, оглядываюсь на Майлза.
– Я спросил, что все-таки случилось? Не будем тыкать пальцами, но именно ты сегодня видела его последней…
Ох, как будто я знаю! Я вспоминаю, как вчера, на уроке рисования, Деймен смотрел мне в глаза, как от его прикосновения по коже разливалось тепло, как между нами вдруг возникло что-то особенное… волшебное.
И сразу же вспоминаю девушку, которая была еще до Стейши – ту рыжую красотку в ресторане, которую я благополучно успела забыть. Чувствую себя наивной дурочкой – надо же, вообразила, будто я могла ему понравиться! Это же Деймен. Он играет людьми. Причем постоянно.
Тем временем в дальнем конце столовой Деймен собрал уже целый букет из розовых бутонов, доставая их у Стейши из-за уха, из рукава, из выреза платья и из сумочки. Сжимаю губы и отворачиваюсь – не хочу мучиться, глядя на ее благодарные объятия.
– Не знаю я, что случилось. Я ничего не делала, – говорю я наконец.
Странные поступки Деймена сбивают меня с толку точно так же, как Майлза и Хейвен. Только мне, в отличие от них, страшно не хочется в этом признаваться.
Я слышу, как Майлз мысленно взвешивает мои слова и все никак не решит – верить или нет. Вздохнув, он спрашивает:
– Скажи, а ты тоже чувствуешь себя брошенной, несчастной и никому не нужной, как я?
До чего же мне хочется ответить искренне, рассказать ему все-все, всю ужасную путаницу мыслей и чувств. Сказать, что еще вчера я была уверена, что между нами произошло нечто важное, а сегодня с утра прихожу в школу – и натыкаюсь на такое. Но я только встряхиваю головой, подбираю рюкзак и ухожу в класс, задолго до звонка.
* * *
Весь пятый урок – французский – я придумываю, как бы отвертеться от рисования. Нет, серьезно! Даже когда я вместе со всеми повторяю упражнения, старательно шевеля губами, голова занята совсем другим. Может, притвориться, что живот заболел? Тошнит, подскочила температура, голова закружилась, грипп, да что угодно – лишь бы не идти на следующий урок.
И не только из-за Деймена. Если честно, я и сама не знаю, зачем вообще записалась на это несчастное рисование. Способностей у меня нет, рисую я ужасно и в любом случае не собираюсь быть художником. А если к этому прибавить еще и Деймена, тут уж не только успеваемость, тут, можно сказать, вся жизнь под откос… По крайней мере, пятьдесят семь минут жизни испорчены напрочь.
Все-таки на урок я пошла. В основном потому, что надо. Я так сосредоточенно собирала в кладовой кисти с красками и надевала халат – даже не сразу заметила, что Деймена-то и нет. Проходят минута за минутой – нет Деймена. Вздохнув с облегчением, сгребаю в охапку рисовальные принадлежности и иду к своему мольберту.
А на нем меня поджидает тот дурацкий бумажный треугольник.
Я смотрю на него так пристально, что все остальное расплывается. Классная комната съежилась до одной-единственной точки. Для меня сейчас весь мир состоит листка бумаги, сложенного треугольничком, на верхней стороне которого нацарапано имя: Стейша. И хоть я не представляю, как этот листок сюда попал (Деймена, как показывает беглый взгляд, по-прежнему нет в классе), я не хочу прикасаться к записке. Не желаю участвовать в этой мерзкой игре!
Я хватаю кисть и со всей силы поддаю записку. Наблюдаю, как она переворачивается в воздухе, прежде чем спланировать на пол. А сама понимаю, что веду себя по-детски, смешно и глупо, особенно когда подскочившая ко мне мисс Мачадо подхватывает листок.
– У тебя что-то упало, – нараспев произносит она, улыбаясь светло и вопросительно.
Ей и в голову не пришло, что я нарочно это сделала.
– Это не мое, – отвечаю я, перекладывая краски.
Пусть учительница сама отдаст записку Стейше, а лучше вообще выбросит.
– Значит, у нас в классе есть еще одна Эвер? А я и не знала, – улыбается она.
Что-о?!
Я хватаю записку. Вот, четко написано: «Эвер», – и почерк явно Деймена, его ни с каким другим не спутаешь. Не нахожу никакого логического объяснения. Я-то совершенно точно знаю, что видела!
Разворачиваю записку дрожащими пальцами, отгибаю по очереди все три уголка и, разгладив складку, тихонько ахаю: передо мною маленький, но очень реалистичный набросок цветка – прекрасного алого тюльпана.
Глава 11
Всего несколько дней до Хэллоуина, и мне нужно доделать маскарадный костюм. Хейвен оденется вампиркой (кто бы сомневался), Майлз – пиратом. Я его отговорила наряжаться Мадонной эпохи лифчиков с конусообразными чашечками. А кем я собираюсь одеться – не скажу. Моя великая идея постепенно переросла в излишне грандиозный проект, и я быстро теряю веру в то, что он мне по силам.
Надо признаться, я очень удивилась, что Сабина вообще намерена отмечать этот праздник, да еще и гостей пригласить. Отчасти потому, что она такими вещами, по-моему, не особо интересуется, а главным образом потому, что мы с ней на двоих от силы пятерых гостей наберем. Как оказалось, Сабина общительнее, чем я думала – она мигом начеркала два с половиной столбца имен, а у меня список до жалости короткий: всего двое моих друзей, ну и, возможно, каждый из них еще кого-то приведет с собой.
Пока Сабина заказывала еду и напитки, я поручила Майлзу заняться аудио-музыкальной частью вечеринки (на деле это означает, что он притащит свой плейер да возьмет напрокат несколько ужастиков), а Хейвен обещалась принести кексы. В итоге я и Райли остались, по сути, единственными участниками комиссии по украшению помещений. Сабина вручила мне каталог и кредитную карточку с наставлением «не стесняться в средствах», так что вчера и сегодня всю вторую половину дня мы занимались превращением дома из обычного для калифорнийского побережья современного жилища в зловещий средневековый замок со склепом и подземельем. Как это было весело! Напомнило мне прошлое, как мы дома готовились к Пасхе, к Рождеству и ко Дню благодарения. Не говоря уже о том, что мы с сестрой были заняты делом и потому гораздо меньше ссорились.
– Оденься русалкой, – советует Райли. – Или кем-нибудь из этого шоу про подростков округа Ориндж.
– Боже, неужели ты все еще смотришь эту ерунду? – Я балансирую на предпоследней ступеньке складной лесенки, подвешивая еще одну искусственную паутину.
– Я не виновата, система «Тиво» [2]2
ТiVо – цифровое устройство, автоматически записывающее телепередачи, которые чаще всего смотрит владелец.
[Закрыть]сама ее включает! – пожимает плечами Райли.
– У вас там еще и «Тиво» есть?
Я жадно ловлю каждый клочок информации, ведь сестра, как последняя жадина, не спешит делиться хоть бы самыми мелкими подробностями.
А она хохочет.
– Поверила! Надо же!
Райли корчит гримасу и вытаскивает из картонной коробки гирлянду с разноцветными лампочками.
– Давай поменяемся, – предлагает она, разматывая провод. – Глупо же тебе лазить вверх-вниз по лестнице, когда я легко могу взлететь и все, что надо, развесить.
Нахмурившись, отрицательно качаю головой. Пускай так было бы легче, а все-таки хочется сделать вид, что моя жизнь хоть в чем-то нормальна.
– Так кем ты оденешься?
– Не скажу! – Я прицепляю паутину в углу и слезаю с лестницы рассмотреть, как получилось. – У тебя свои секреты, у меня – свои.
– Так нечестно!
Райли, надувшись, скрещивает руки на груди. На папу такие штучки действовали, на маму – никогда.
– Спокойно, ты все увидишь на празднике.
Я беру скелет, который должен светиться в темноте, и начинаю распутывать сцепившиеся друг с другом конечности.
– Ты меня приглашаешь? – радостно пищит Райли, широко раскрыв восторженные глаза.
– Как будто я могу тебя остановить! – смеюсь я, прислоняя мистера Скелета к стеночке у входа – пусть встречает гостей.
– А твой парень тоже придет?
Я вздыхаю.
– Ты же знаешь, что у меня нет никакого парня.
Как мне надоела эта бесконечная игра!
– Я все-таки не совсем дурочка, – обижается Райли. – Не воображай, что я забыла великую дискуссию по поводу свитера. Не терпится познакомиться с твоим красавцем – или, лучше сказать, не терпится его увидеть. Вряд ли ты меня ему представишь! Если подумать, это довольно-таки невоспитанно. Если он меня не видит, это еще не значит, что…
– Да не приглашала я его, не приглашала, успокойся! – ору я и слишком поздно соображаю, что попалась в ее коварную ловушку.
– Ага! – Райли высоко поднимает брови, торжествующе изогнув губы. – Я так и знала!
Смеясь, она бросает мне гирлянду и подпрыгивает на месте от восторга. Вихляя бедрами, тычет в меня пальцем.
– Я знала, знала, знала! – Размахивает руками и кружится по комнате. – Ха! Я знала!
Я закрываю глаза и вздыхаю, проклиная себя за то, что попалась на такую примитивную подначку.
– Ничего ты не знаешь! Не был он никогда моим парнем, понятно? Он… он просто новенький у нас в школе. Сначала показался симпатичным, а потом я поняла, что он девчонок меняет как перчатки, и… скажем так – пришла в себя. Он мне даже и симпатичным-то больше не кажется. Серьезно, все это и десяти секунд не продлилось, и то оттого только, что сразу не сообразила, что к чему. Между прочим, не у меня одной такое помутнение мозгов случилось. Майлз и Хейвен чуть не передрались из-за него. Так что прекращай свои пляски и давай-ка за работу, ладно?
Едва закончив говорить, я понимаю, что моя пламенная речь звучала так, словно я оправдывалась, и вряд ли она могла кого-нибудь убедить. Но сказанного не воротишь, так что я просто стараюсь не обращать внимания на то, как Райли кружится вокруг меня и выпевает:
– А я знала! Вот знала, и все тут!
* * *
В день Хэллоуина дом выглядит потрясающе. Мы с сестрой приклеили скотчем паутину на все окна и по углам, а в середине каждой посадили большущего паука – «черную вдову». К потолку подвесили черных летучих мышей из резины, разбросали по комнатам кровавые отрубленные руки и ноги (муляжи, понятное дело), а в одной из комнат установили хрустальный шар и ворона, подключенного к электрической розетке – у него время от времени загорались глаза, и он говорил: «Ты еще хлебнешь горя! Карр! Хлебнешь горря!» Мы нарядили зомби в «окровавленные» лохмотья и расставили в самых неожиданных местах. У входа установили дымящиеся котлы с колдовским зельем (на самом деле – вода и сухой лед) и повсюду разбросали скелеты, мумии, черных кошек и крыс (ненастоящих, но все равно жутковатых), химер, гробы, черные свечи и черепа. Даже задний двор украсили тыквами, вырезанными в виде рожиц со светящимися глазами, в пруд пустили плавать шары со свечками и развесили гирлянды мигающих лампочек. Да, еще поставили на лужайке перед входом смерть с косой, в человеческий рост.
– Как я выгляжу? – спрашивает Райли, стараясь расcмотреть свой лифчик, состоящий из двух фиолетовых раковин, и рыжие волосы, а заодно размахивая сверкающим от блесток зеленым рыбьим хвостом.
– Как любимый персонаж диснеевского мультика, – отвечаю я.
Сама я напудриваю лицо до полной белизны, а про себя думаю – как бы сплавить куда-нибудь сестрицу, чтобы переодеться спокойно и, может быть, в кои-то веки ее удивить.
– Будем считать, что это комплимент, – улыбается Райли.
– Правильно считаешь.
Я зачесываю волосы назад и закалываю их – пышный белокурый парик надену позже.
– Ну, кем ты оденешься? – не унимается Райли. – Может, скажешь уже, а то я сейчас умру от любопытства!
Она хохочет, схватившись за живот, и раскачивается взад-вперед, так что чуть не падает с кровати. Сестра обожает каламбуры на загробную тему. Ей кажется, это безумно смешно, а у меня каждый раз внутри все сжимается.
Не реагируя на шутку, я говорю:
– Сделай одолжение, сбегай посмотри, какой костюм приготовила Сабина. А то вдруг она все-таки решила нацепить тот здоровенный резиновый нос с волосатой бородавкой. Я ей говорила – костюм ведьмы отличный, но без носа лучше было бы обойтись. Парней такие штуки не привлекают.
– У нее есть парень? – удивляется Райли.
– Если наденет тот нос – нет.
Райли слезает с кровати и направляется к двери, волоча за собой русалочий хвост.
– Смотри, не шуми и вообще не пугай ее, ладно? – кричу я вслед. Сестра выскальзывает из комнаты, не потрудившись открыть дверь. Я уже миллиард раз это видела и все равно не могу привыкнуть.
Захожу в кладовку, расстегиваю молнию на сумке, спрятанной в дальнем углу, и вынимаю чудесное черное платье с прозрачными черными рукавами три четверти и тугим корсажем, переходящим в пышные складки. Точно такое платье надела на бал-маскарад Мария-Антуанетта (в фильме, в исполнении Кирстен Данст). Кое-как справляюсь с молнией на спине, затем натягиваю высокий белокурый парик (хоть я и сама натуральная блондинка, в такую прическу мои волосы не уложить). Накрашиваю губы алой помадой, нацепляю тонкую черную полумаску и вдеваю в уши длинные висячие серьги с искусственными приллиантами. Костюм готов! Я подхожу к зеркалу и кружусь на месте, любуясь тем, как взметается волнами сверкающая черная юбка. До чего хорошо получилось, с ума можно сойти…
Райли, вернувшись, качает головой.
– Уф, все в порядке – наконец-то! Сначала она нос надела, потом сняла, потом опять надела и стала изучать и зеркале свой профиль. В результате все-таки снова сняла. Клянусь, я терпела из последних сил, так хотелось сорвать с нее этот жуткий нос и выбросить в окошко!
Я замираю, затаив дыхание. Надеюсь, на самом деле Райли этого не сделала? С нее станется.
Она плюхается на вертящийся стул около письменного стола и, оттолкнувшись зеленым хвостовым плавником, начинает крутиться.
– Спокойно, не напрягайся так! Потом позвонил последний гость, спрашивал, как до нас добраться, и она целый час распиналась, как ты замечательно украсила дом, прямо не верится, что совсем одна трудилась, и так далее, и тому подобное. – Райли хмурится, качая головой. – Хорошо устроилась: мы обе работали, а хвалят тебя одну. – Сестра перестает вращаться и долго оценивающе смотрит на меня. Наконец говорит: – Мария-Антуанетта, значит. В жизни бы не догадалась. Вроде ты никогда особенно не любила пирожных.
Я морщусь от досады,
– К твоему сведению, она не говорила этих дурацких слов про пирожные. Бульварные газетенки пустили слух, только и всего.
Я говорю с сестрой, а сама не могу оторваться от зеркала: в очередной раз подкрашиваю губы, поправляю парик… Надеюсь, он не свалится в самый неожиданный момент. Вдруг я замечаю в зеркале отражение Райли. Что-то в выражении ее лица заставляет меня обернуться к ней.
– Ау, ты как? Все в порядке?
Она зажмуривается, прикусив губу. Потом встряхивает головой и произносит:
– Посмотреть только на нас с тобой! Ты нарядилась трагической королевой-подростком, а я бы все на свете отдала, только чтобы стать подростком!
Я хочу броситься к ней, обнять, а вместо этого бессильно роняю руки. Я так привыкла постоянно болтать с сестрой – иногда просто забываю, что на самом деле ее здесь нет. Нет ее больше в этом мире, никогда она но вырастет, ей никогда не исполнится тринадцать. И тут я вспоминаю, что все это случилось по моей вине, и мне становится в миллион раз хуже.
– Райли, я…
А она только мотает головой и взмахивает русалочьим хвостом.
– Ладно, проехали! – сестра с улыбкой воспаряет над стулом. – Пора встречать гостей!
* * *
Хейвен привела с собой Эванджелину, ту самую эмоционально-зависимую подругу-донора, тоже в наряде вампира – какой сюрприз! С Майлзом пришел Эрик, его знакомый по театральной студии. Может, и симпатичный – не разберешь под черной атласной маской и плащом Зорро.
– Поверить не могу, что ты не пригласила Деймена! – выпаливает Хейвен, даже не поздоровавшись.
Она уже целую неделю на меня из-за этого злится.
Тяжко вздыхаю. Я устала оправдываться, объяснять то, что и так ясно, в очередной раз напоминать, что Деймен сам от нас отказался. Он не отходит от Стейши – и в столовой, и на уроках. Без конца достает для нее розовые бутоны из самых неожиданных мест, и копия образа с картины «Женщина с желтыми волосами» в его исполнении мало-помалу становится подозрительно похожей на Стейшу.
И вообще – извините, но мне совсем не хочется обсуждать тот факт, что, несмотря на красные тюльпаны, таинственную записку и один-единственный интимный взгляд, скоро будет две недели, как он со мной не разговаривает.
– Он все равно не пришел бы, – говорю я, надеясь, что Хейвен не заметила предательской дрожи в голосе. – Наверняка он сейчас где-нибудь празднует со Стейшей, или с той рыжей, или…
Обрываю фразу, качая головой.
– Погоди… с какой рыжей? У него еще и рыжая есть? – прищуривается Хейвен.
Я пожимаю плечами. Говоря по правде, он может быть практически с кем угодно. Я знаю одно: он не здесь, не со мной.
Хейвен оборачивается к Эванджелине.
– Такой парень, надо видеть! Красив, как кинозвезда, сексуальный – как рок-звезда, и даже фокусы умеет показывать! – мечтательно вздыхает моя подруга.
Эванджелина выгибает бровь.
– Кажется, он – галлюцинация. Такого совершенства не бывает!
– А вот он – такой. Жаль, ты его сегодня не увидишь. – Хейвен сурово смотрит на меня и теребит черную бархатку на шее. – Но если когда-нибудь случайно его встретишь, не забывай, пожалуйста, – он мой! Я его застолбила, когда мы с тобой еще даже знакомы не были.
Я оглядываю Эванджелину: темная мутная аура, чулки в сеточку, коротенькие черные мальчишеские шортики и сетчатый топ. Эта ради подруги стесняться не станет…
– Хочешь, я тебе одолжу клыки и немножко искусственной крови на шею – будешь тоже вампиркой, – предлагает Хейвен.
В голове у нее полная чехарда – она хочет остаться моей подругой, но в то же время уверена, что я – ее враг.
Я качаю головой и веду девчонок в дом. Хоть бы они нашли другую тему для разговора и позабыли про Деймена!
* * *
Сабина болтает с друзьями, Хейвен с Эванджелиной потягивают напитки, Майлз танцует с Эриком. Райли балуется с кнутом Эрика – дергает кончик туда-сюда, то вверх, то вниз, и смотрит: заметил ли кто? Я только собираюсь дать ей знак, чтобы прекратила, если не хочет, чтобы ее отсюда выгнали, как вдруг раздается звонок в дверь. Все наперегонки бросаются открывать.
Я успеваю первой, но тут же забываю порадоваться победе, потому что на пороге стоит Деймен. В одной руке – букет цветов, в другой – шляпа с золотым галуном, волосы собраны в хвост, вместо обычной стильной черной одежды – белая рубашка в кружевах, камзол с золотыми пуговицами, короткие… панталоны, иначе не скажешь, а к ним – обтягивающие чулки и остроносые черные башмаки. Я успеваю подумать: «Вот Майлз обзавидуется», – и тут до меня доходит, кем одет Деймен. Сердце делает перебой.
– Граф Ферзен, – шепчу я, с трудом шевеля губами.
– Мари… – Он улыбается и отвешивает изящный циклон.
– Как же так… Это же был секрет… И я тебя даже не приглашала…
Я заглядываю ему через плечо, ожидая увидеть там Стейшу, рыжую красотку или кого угодно другого. Я же знаю, не мог он прийти специально ради меня!
А он с улыбкой протягивает мне цветы.