355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисия Дэй » Предательство Атлантиды (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Предательство Атлантиды (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:53

Текст книги "Предательство Атлантиды (ЛП)"


Автор книги: Алисия Дэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Алисия Дэй
Предательство Атлантиды

Глава 1

Наши дни. Лондон, Англия

Джек-Потрошитель [1]1
  Джек Потрошитель (англ. Jack the Ripper) – псевдоним, присвоенный так и оставшемуся неизвестным серийному убийце (или убийцам), который(-е) действовал(и) в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года. Имя взято из письма, присланного в Центральное агентство новостей (англ. Central News Agency), автор которого взял на себя ответственность за убийства.


[Закрыть]
определенно был вампиром.

Двадцать пять минут первого ночи. Кристоф сидел на крошечном выступе под минутной стрелкой на западной стороне циферблата Биг Бена, размышляя о разном и обозревая залитый лунным светом город, который всегда был для него вторым домом. Это местечко с открывающимся оттуда видом на центр Лондона, такого же необъятного, как празднества при старом Короле Георге. Эта часть города располагала к философским размышлениям.

Башня с часами, возможно, являла собой самый узнаваемый ориентир в Лондоне. Восседая здесь, на высоте почти в три сотни футов [2]2
  = 92 метра.


[Закрыть]
, Кристоф ощутил неведомое доселе желание приоткрыть завесу, скрывающую залитый кровью мрак, окутывающий прошлое Англии. Не так давно эти современные эстеты вели войну за войной, сражаясь за территорию, благосостояние и право выбирать, какому богу поклоняться. Война породила зловещий призрак, заражая своим черным духом даже невинных. А были ли они невинны? Хоть когда-нибудь? Может эти так называемые псевдосвятоши попросту находились на грани падения в бездну беззакония, вражды и порока?

Кристоф рассмеялся в голос, так напугав сидящего рядом голубя, что тот поднял головку.

– Извини, приятель, – повинился атлантиец перед ясноглазой птицей. – Каждый раз, когда мне случается оказаться здесь, под действием флюидов, витающих в этом проклятом месте, мои мысли принимают странный оборот. Джек Потрошитель. Алый Ниндзя, хорошо, хоть, последний ни на кого не нападает. Ну, что за город.

Кристоф покачал головой.

– Дожил, с птицей разговариваю. Совершенно ясно, что я тоже спятил.

Он откинулся на знакомую надпись, покрытую позолотой и гласившую – «БОЖЕ, ХРАНИ НАШУ КОРОЛЕВУ ВИКТОРИЮ I» [3]3
  DOMINE SALVAM FAC REGINAM NOSTRAM VICTORIAM PRIMAM – надпись на латыни;


[Закрыть]
, задаваясь вопросом – а гордилась ли эта августейшая особа, что каждый из четырех огромных циферблатов Биг Бена свидетельствовал, что ее подданные взывают к своему богу с мольбой охранять ее.

Он снова засмеялся, но на этот раз смех был полон горечи при мысли, что Посейдон никогда не беспокоился о его, Кристофа, жизни. Многие века сражений преподали ему смертоносный и болезненный урок: морской бог заботился лишь о том, чтобы его атлантийские воины всегда были готовы сражаться. Бросить их на волков и других оборотней? Конечно. Использовать в качестве пушечного мяса против вампиров? Нет проблем. Одиннадцать тысяч лет минуло со времени подписания первоначального соглашения, но нынешние члены элитных военных подразделений атлантийцев все еще исполняют свой священный долг – оберегают человечество.

Люди, черт бы их побрал, должны сами себя охранять.

Не то чтобы, конечно, они могли или имели малейший шанс против всей той нечисти и мерзости, что выползала из своих нор под покровом ночи. С тех пор как монстры открыто заявили о себе – более десяти лет тому назад, – опровергнув бытующее мнение, что они всего лишь вымышленные страшилы, годные только для кошмаров и фильмов ужасов, глупые человечишки делали все больше и больше для того, чтобы преподнести себя на пресловутой тарелочке с голубой каемочкой, подобно овцам, как называют их вампиры. Кристоф неоднократно намекал, что воины вместо того, чтобы охранять людей, как прежде, лучше бы загнали их, словно скот, сунули в рот по яблоку и насадили задницей на вертел.

Жаркое из человеченки. Легко и просто, и все расходятся по домам, довольные жизнью.

Верховный Принц не понимал всю прелесть этой затеи. По его мнению, Кристоф «не был командным игроком». «Держался вызывающе». Добавьте к этому всякие заумные словечки из области психологии. Новая человеческая жена Конлана обладала большим влиянием на принца. Принцесса Райли – бывший социальный работник – была сама доброта и понимание.

Как же все это осточертело.

Кристоф предпочел бы, чтобы Конлан размахнулся и дал ему по морде. Так принц поступал в былые времена с теми, кто доводил его до белого каления. По крайней мере, было бы не так больно.

– Приятнее чем ощущать твою вонь, к примеру, – сказал он вампиру, который бесшумно парил с одной стороны башни, намереваясь застать Кристофа врасплох. Вероятно, считал, что нашел полночную жидкую закуску.

– Прикольное место для тусовки, приятель. – Вамп подлетел, оказавшись на одном уровне с Кристофом. – Жить надоело?

Кристоф внимательно посмотрел на вампира, окидывая того взглядом от лилового ирокеза на голове до ботинок с подбитыми сталью носами. Тот еще видок, а все благодаря субкультуре панков, пропагандирующих рок. Кучка бездарных подражателей, не прекращающих свои попытки воссоздать атмосферу легендарных концертов «Секс Пистолз» [4]4
  Sex Pistols («Секс Пи́столз») – британская рок-группа, явившаяся наиболее полным воплощением субкультуры панка. Несмотря на непродолжительность наиболее активной фазы своего существования (чуть более двух лет), Sex Pistols оказали влияние на немалое число рок-музыкантов.


[Закрыть]
.

И этот кровосос не является исключением.

Кристоф взялся за рукоять кинжала, но вынимать его из ножен не стал.

– Ты мне угрожаешь?

Вампир пожал плечами.

– Просто напоминаю, что для хрупкого человеческого существа ты забрался довольно высоко.

Кристоф оскалился. В последнее время эту гримасу он выдавал за улыбку, и вамп слегка подался назад.

– И близко не лежал с человеком. А уж о хрупкости я вообще молчу.

Подняв руки в успокаивающем жесте, панк отлетел подальше от Кристофа.

– Не кипятись. Просто я удивился, увидев, что мое место занято.

– Так значит, ты и есть Королева Виктория?

Вампир рассмеялся и, что необычно, казалось, он искренне забавлялся.

– Знаешь латынь?

Теперь пришла очередь Кристофа пожимать плечами.

– Учил когда-то. – Но тут вдруг совсем некстати вспомнив о своем чувстве долга, воин вздохнул и задал вампу вопрос: – Собираешься убить кого-нибудь из людей сегодня ночью?

– Людей? – Вампир подлетел немного ближе, тем не менее, благоразумно оставаясь вне досягаемости, нахмурил свои брови с пирсингом, изучая Кристофа. – Ты это о чем?

Кристоф вытащил кинжал из ножен, и не глядя на вампира, принялся рассматривать прозрачный серебряный отблеск лунного света отражающегося на лезвии.

– Долг, нерушимая клятва и все в том же духе. Так что, если ты собираешься убивать людей, я обязан тебя прикончить.

– Тогда с моей стороны было бы глупо признаться в этом, не так ли? – В голосе вампира слышался неподдельный интерес, и не было ни малейшего беспокойства.

– Глупый. Вампир. – Кристоф снова пожал плечами. – Да, раз или два мне случалось повстречать подобное сочетание.

– Нет.

– Нет?

Вамп не спускал глаз с кинжала.

– Нет, я не собираюсь никого убивать сегодня ночью. И вообще никогда. Кому нужны проблемы, когда есть синтетическая кровь и доноры?

Кристоф посчитал, что вампир достаточно искренен. Он размышлял, не стоило ли, все равно, прикончить нежить, метнув в него кинжал. Просто от нечего делать. Но Кристоф не горел желанием ловить это самое орудие после того, как оно снесет вампиру башку и полетит вниз. Тем более, что ночь была в самом разгаре, и ему еще было нужно украсть одну из Королевских Драгоценностей, находящихся в Лондонском Тауэре.

Он вложил кинжал в ножны и окинул кровососа изучающим взглядом.

– Ладно. Хочу тебя кое о чем спросить. А, правда, что Джек Потрошитель был вампиром?


Замок Кэмпбеллов, Коггсхолл, Эссекс

Фиона натянула алые чулки, а на них брюки, стягивая их на талии, коленях и лодыжках, и подпоясала куртку ремнем. И пускай ее наряду было далеко до униформы ниндзя, в настоящее время было очень важно иметь под рукой все необходимые аксессуары, хотя, ни в одном модном журнале отражающем все многообещающие тенденции «От Кутюр» вы бы не обнаружили кожаный пояс Фионы ручной работы со множеством отделений, предназначенных для разнообразных приспособлений на все случаи жизни. Пока она проверяла застежку крошечного карманчика, в котором находился запасной нож с выкидным лезвием, в ее сознании вспыхнуло воспоминание, и девушка рассмеялась. Только на прошлой неделе ассистентка Фионы Мадлена влетела в офис, размахивая глянцевым журналом. В британском выпуске номера «Вог» самым модным цветом этой весны провозглашался блестящий алый. И как дополнение к нему – губная помада цвета зияющей раны – или свежепролитой крови. Красные визитные карточки, как у Фионы, теперь были в обиходе по всему миру. Телеведущие наперебой фонтанировали теориями – одна абсурднее другой – о личности Алого Ниндзя, при этом демонстрируя на экране карточки во всем их серебристо-алом великолепии.

Сам того не сознавая, Алый Ниндзя стал законодателем моды, хотя все думали, что это мужчина.

– Прости, папа, – прошептала она, бросая взгляд из окна на необычайно чистое ночное небо, как если бы он смотрел на нее с небес. Отличительной чертой весенней погоды были дожди, дожди и еще раз дожди, но она запланировала эту вылазку на ту единственную ночь, которая по предсказаниям метеорологов должна быть ясной. Кроме того, весьма неприятно замышлять кражи, заранее обреченные на провал из-за проливного дождя.

В дверь постучали, как она того и ожидала, и Фиона вздохнула.

– Я еще не одета, Хопкинс, пожалуйста, уходи.

Открылась дверь, и вошел мужчина с подносом. Он был почти что ее дедом.

– Обожаю непристойность в женщинах и иностранных фильмах. Горячий шоколад?

Фиона снова вздохнула, стараясь не скрежетать зубами при виде его безупречно уложенных серебристых волос и исключительно-опрятного черного костюма. И это ночью-то, обалдеть!

– Мне некогда распивать шоколад. И я уже не та маленькая девочка, которую ты должен оберегать от ночных кошмаров. Тебе давно следует лежать в постели в своей любимой пижаме, которую тебе подарила на день рожденья Мадлена. Ты выглядишь как дворецкий, Хопкинс.

– Я и есть дворецкий, Фиона, – парировал он в точности так же, как триллион или около того раз с того времени, как более двадцати лет тому назад они впервые вступили в эту словесную баталию, после смерти ее отца. – Я служил дворецким еще у вашего отца, мир праху его, а до этого у вашего деда, пусть сгниет его порочная душонка.

– О мертвых либо хорошо, либо никак.

– При жизни я удостаивал его словцом и покрепче, – сказал он сухо, поднимая серебристую бровь. Дворецкий снял крышку с серебряного чайничка, наполненного горячим шоколадом, и ноздри девушки затрепетали от утонченного аромата. – Более того, если вы когда-нибудь поймаете меня за ношением шелковой пижамы, украшенной крошечными фигурками животных со скотного двора, можете отправить меня прямиком в дом престарелых.

– Это же овцы, Хопкинс. – Она сжала губы, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. – Ты знаешь считалочку про овец? Это что-то вроде шутки. И кстати, когда ты выбросишь из своего обихода это слово «Леди» и будешь называть меня просто Фиона?

– Несомненно, не ранее того дня, когда начну облачаться ко сну в пижаму с животными. – Он налил восхитительный шоколад в чашечку из тончайшего китайского фарфора и протянул девушке.

Фиона взяла чашку. Проще было пойти на небольшие уступки.

– Она хочет, как лучше.

– На самом деле, всего лишь притворяется, – заметил он. Его ярко-голубые глаза заискрились весельем, но ее-то не проведешь. Не далее как этим утром она застала его за тем, что он нес шоколад Мадлене.

– За работу, леди Фиона. Неотслеживаемый телефон при вас?

– Всегда.

– Заряжен? Когда вы вломились в Британский Музей…

– Когда ты прекратишь меня этим попрекать? Я вышла оттуда с целой коллекцией нефритовых статуэток, «Тлалок» [5]5
  Тлалок – бог дождя и грома, сельского хозяйства, огня и южной стороны света у ацтеков. Был владыкой 3-й из 5 ацтекских мировых эпох.


[Закрыть]
в том числе.

Она выдвинула верхний ящичек письменного стола эпохи Людовика XIV, пока не показалось углубление, сделанное в деревянном днище ящика. Приглушенный щелчок возвестил об открытии потайной ячейки, откуда она извлекла одну из своих алых масок с капюшоном и глянцевую карту серебристого цвета.

– Ах, да, Тлалок. Бог дождя. После того как вы притащили его домой, если мне не изменяет память, в наших краях была зафиксирована осень с рекордным количеством выпавших осадков. Благодарю покорно. Мы, безусловно, прямо-таки умерли бы без дождя, – Хопкинс умудрился выдать эту сентенцию с совершенно каменным лицом. – Может чистый носовой платок?

Она застыла, медленно повернула голову и воззрилась на него.

– Чистый носовой платок? Ты, что, шутишь, что ли, Хопкинс?

Прежде чем встретиться с ней взглядом, он аккуратно сложил полотняную салфетку, которой она не стала пользоваться – белые складки были столь же безупречны, как и перчатки, на ношении которых он до сих пор настаивал.

– Я никогда не шучу. Если мой работодатель, под коим я, конечно же, подразумеваю вас, собирается украсть одну из самых знаменитых драгоценностей Лондонского Тауэра – которая, заметьте, находится в месте, защищенном от взлома – тогда перед лицом королевы и страны вы должны иметь при себе чистый платок.

Фиона уставилась на румянец, расцветший на его щеках, и поняла, какой же она была идиоткой. Она все время беспокоилась о материально-технической базе, необходимой для ее работы, и ни разу не задумалась о тех людях, которые ее любят. Фиона кинула маску и карту на столик рядом с шоколадом и подошла к нему.

– Сегодня я не собираюсь ничего красть, а всего лишь отправляюсь на разведку, ты глухая тетеря. А теперь обними меня.

На мгновение ей показалось, что он откажется, но, в конце концов, Хопкинс вздохнул и обнял ее, похлопав по спине так, как когда она была непоседливым ребенком, обремененным грузом своего положения, а позже, трагического события.

Он быстро отпустил ее и протянул ей маску, которую Фиона заткнула себе за пояс, и карту.

– Вы, что, правда, оставите свою визитку до того, как украдете «Сирену»? Они бросят все свои силы в Тауэр, чтобы помешать вашим планам после того, как вы в прошлый раз оставили с носом Скотланд-Ярд и Интерпол.

Она пожала плечами, оглядываясь на серебряную с позолотой визитку с выгравированной в центре крошечной фигуркой алого ниндзя.

– Это же просто игра, не так ли? Кроме того, они подумают, что я собираюсь украсть целый меч. Возможно, они поменяют меры безопасности.

– Игры загонят вас в гроб. Или в тюрьму, и весьма надолго.

– Не сегодня. Это только разведка. – Она повесила на плечо свое снаряжение и улыбнулась ему.

– И все же, насколько опасной может оказаться эта вылазка?

Глава 2

Обернувшись туманом, Кристоф кружил вокруг Лондонского Тауэра [6]6
  Та́уэр («башня»), Лондонский Тауэр (англ. Her Majesty's Royal Palace and Fortress, Tower of London) – крепость, возведённая на северном берегу реки Темза, исторический центр города Лондон. Одно из старейших исторических сооружений Великобритании, долгое время служившее резиденцией английских монархов. Сегодня Тауэр является одновременно памятником истории и музеем, включённым в список объектов, принадлежащих к всемирному наследию ЮНЕСКО.


[Закрыть]
. Вместо того чтобы любоваться прекрасным памятником архитектуры, воин пытался найти лазейку внутрь. Он углядел иронию в своем намерении украсть меч Вильгельма Завоевателя, который лихо и пророчески прозвали «Победитель», из той самой башни, строительство которой начал тот же исторический персонаж. В принципе, ему не слишком-то и нужен был этот меч, да и принц Конлан, вероятно, не придет от его поступка в восторг – захват монаршего имущества и тому подобное – но Кристоф считал, что просто вынуть Сирену из украшенного драгоценными каменьями эфеса значило упустить подвернувшуюся возможность.

Не то, чтобы он вообще нуждался в этом, по слухам, годном лишь для проведения церемониалов плохо сбалансированном мече. Его собственный, который он оставил в Атлантиде во время своего последнего путешествия на родину, был практичен, прост в обращении и смертоносен. Единственное украшение – изумруд на эфесе. Строчка из детской сказки промелькнула у него в голове, хотя возможно, несколько отличающаяся от той, что он слышал в детстве.

«Лучшее оружие, с помощью которого ты сможешь совладать со злом, мой дорогой».

Хотя, если на то пошло, почему бы и нет? Прикидывать способы и искать средства, чтобы вынести этот меч из одного из самых охраняемых мест в мире, это ли не забавное времяпровождение. Достойная попытка избежать скуки.

Миновав главные ворота и ров, который не использовался в течение длительного времени, Кристоф оказался над мостом, по которому ежегодно проходили в Башню миллионы туристов. Можно было бы воспользоваться маршрутом попроще и проникнуть в Тауэр днем под видом туриста, если бы не одно «но» – он терпеть не мог толпы вонючих людишек, да и к тому же, когда это он искал легких путей? Не говоря уже о том, что привычка задавать себе риторические вопросы, вероятно, и есть один из тех путей, ведущих к сумасшествию. Не многим лучше разговоров с голубями.

Бледно-желтый кирпич светился в ночном воздухе, перекликаясь с молчаливым величием стен, стоявших подобно стражам, безразличным и мужественным, и веками взиравших на толпы людей, которые то набегали, то удалялись прочь, словно волны. Если бы стены могли говорить, как гласит старая поговорка, они преподали бы урок на тему «Роль власти в становлении человечества» или поведали поучительные истории тем, кто этого жаждет.

Что-то вроде древних преданий об Атлантиде.

Пролетая над тем местом, где статуя графа Веллингтона [7]7
  Веллингтон (Уэллингтон) (Wellington) Артур Уэлсли (Wellesley) (1.5.1769, Дублин, – 14.9.1852, Кент), английский полководец, гос. деятель и дипломат, фельдмаршал (1813).


[Закрыть]
стояла вплоть до того момента, пока кому-то не пришло в голову отправить ее в Королевский Арсенал [8]8
  Арсена́л – военное учреждение для хранения, ремонта и сборки, учёта, выдачи войскам вооружения и боеприпасов, а также для производства работ по их сборке, ремонту и изготовлению некоторых деталей к ним. Арсеналы могут быть морскими и сухопутными, артиллерийскими и инженерными. Важность большого арсенала такова, что его строили нередко в виде крепости или форта – для защиты содержимого арсенала от захвата противником.
  Наиболее важными арсеналами были: в России – Петербургский под названием «Литейный деловой и пушечный двор», Киевский и Брянский, морской Арсенал – Севастопольский и Кронштадтский; в Германии – Мюнхенский; во Франции – Лионский; в Англии – Вулиджский; в США – Франкфордский, Спрингфилдский и другие.


[Закрыть]
, находящийся в Вулвиче [9]9
  Вулидж (Вулвич и Вулич (англ. Woolwich)) – район Южного Лондона, на берегу Темзы, в современном Гринвиче. В прошлом самостоятельный город. Также – одноименная королевская верфь, существовавшая с 1512 по 1869 год.


[Закрыть]
– ха, как мимолетна слава, старина граф – Кристоф окинул взглядом окна Казарм Ватерлоо, выходящих на строительные леса и белые плиты Белой Башни. Мерцание света отразилось от горгульи, когда та… пошевелилась.

Дьявол. То ли всему виной было не в меру разыгравшееся воображение, то ли всплеск адреналина, потому что Кристоф явственно видел, как горгулья сдвинулась на дюйм или два. Он приблизился, все еще сохраняя форму тумана, только чтобы обнаружить, что он в принципе и ожидал: горгулья совершенно не могла никуда подвинуться с тех самых пор, как это чудовище было установлено на башне.

Вероятно, ему показалось.

Предстоящее приключение будоражило кровь. Волнение от того, что можешь сделать нечто отличное от привычной рутины. Ему на всю оставшуюся жизнь хватит уничтоженных им вампиров и убитых оборотней. В Атлантиде было не многим лучше. Во дворце со всеми его приятелями-воинами, нашедшими своих суженых, становилось слишком тесно. И эти дамы не временные гостьи. Нет, это были женщины-хранительницы, на всю жизнь, женщины, от которых у парней захватывало дух.

Нет уж, благодарю покорно. Такое счастье ему и даром не надо. Кристоф собирался украсть «Сирену», огромный аквамарин, украшавший рукоять «Победителя», и забрать его обратно в Атлантиду, чтобы можно было установить на Трезубец Посейдона, которому этот камень и принадлежал изначально. Передать этого сосунка прямиком Аларику. Или еще лучше, вместо того, чтобы передать его лично верховному жрецу, отдать камень одному из его прислужников, дабы больше не слышать его непрекращающихся нотаций: Почему Кристоф Понапрасну Растрачивает Свои Магические Способности, Отказываясь Принять Сан Жречества, Часть 784.

Кристоф не желал становиться жрецом. Ему хотелось веселья. Такого, как на этом задании. Это был грабеж, безупречный и неприхотливый. Одним словом – веселое времяпровождение.

Драгоценные камни находились на втором этаже под охраной самого Караула Тауэра, различных электронных систем и Королевских Стражей. Из всего этого разнообразия его беспокоили лишь Стражи. Оборотни, входившие в этот отряд, по слухам, были чертовски опасны, а многие из них вели свою родословную от исконных Стражей, появившихся еще в 1485.

Конечно, в те времена, двусущие еще не бродили посреди бела дня так, чтобы все вокруг знали, кто и что они есть на самом деле. Вампы, если на то пошло, тоже, но за последнее десятилетие мир претерпел большие перемены.

По большей части к худшему.

Согласно замечательному справочнику туриста, так кстати оставленного на скамейке каким-то ротозеем, и который не менее кстати попал в руки Кристофа, Караул Тауэра был частью Королевской Охраны. Если члены Королевской Охраны уже не проживали в Тауэре, то Караульные, к сожалению, все еще там квартировались. Если бы только все безоговорочно доверяли своим системам сигнализации. Волшебство атлантийцев чертовски сильно влияет на электричество.

Мысль о могущественном Бреннане, запертом в такой электрической клетке вместе с Тиернан, промелькнула в сознании, и настроение Кристофа испортилось. Иногда электричество оказывалось сильнее.

Кристоф увидел крошечную трещину в оконном переплете четвертого этажа башни, как раз слева от главного входа. Даже крупному насекомому не протиснуться через эту щель.

Туман, однако, справился с этим просто замечательно.


За последние несколько недель Фиона убедилась, что в промежутке между полуночью и восьмью часами утра и группы оборотней из Охраны Тауэра, и Королевские Стражи прекращали патрулирование. Одно она знала точно: мужчины и женщины, люди и оборотни, охранявшие Сокровищницу, были опасными, преданными своему делу профессионалами. Простому вору и близко не подобраться к драгоценностям.

Хорошо, что она не простая воровка, а специалист мирового класса.

Пробраться на территорию Тауэра проще простого, а вот пройти в Казармы Ватерлоо и Сокровищницу будет немного сложнее. Она знала, что ее… талант поможет скрыться от любопытных глаз, но умение окружать себя тенью может обмануть лишь глаза людей и камеры. А вот детекторы движения только усложняли дело.

Со своей позиции у дерева, стоящего во внутреннем дворике под углом к главному входу, она увидела, как из-за здания точно в срок выворачивает команда, состоящая из двоих стражей. Ровно два утра. Да по охране часы можно сверять. Это были два огромных, крепких мужчины, вероятнее всего оборотни, мило беседующие о регби или о чем-то таком же жизненно-важном для национального престижа Англии.

Фиона медленно подалась назад, сильнее вжимаясь в грубую кору дерева, отчаянно пытаясь сосредоточиться. От оборотней спрятаться гораздо труднее, чем от людей – необходимо сделать так, чтобы тебя не учуяли, не увидели, да к тому же сознание оборотней не так-то просто затуманить.

Лунный свет шелковыми лентами танцевал в воздухе, окружая Фиону и дерево, обволакивая ее почти невидимыми глазу оттенками неровного свечения. Пелена текучей темноты покрыла ее – прошла сквозь нее – настолько исподволь, что даже самый чуткий наблюдатель не почувствовал бы ничего, кроме легкого покалывания, вызывающего настороженность. Сам свет и воздух приникли к ней, повинуясь ее воле, пока Фиона пыталась развеять свой запах и сделаться невидимой.

Охранник, тот, что пониже, внезапно остановился, напрягся всем телом и наклонился, демонстрируя явные признаки тревоги. Он поднял руку, его напарник развернулся в ту сторону, откуда они только что пришли, выражая свою обеспокоенность точно так же, как его соратник. Встав спиной к спине, эти двое сбросили свою личину, что вместе со шляпами подбитыми мехом надевали для вящей радости туристов. Они стали именно теми, кем бывали в ночные часы от заката до восхода, и их честь была им порукой. Для оборотня потерять лицо, допустив кражу драгоценностей, находящихся под их охраной означало потерпеть мучительное, разрывающее душу поражение.

На мгновение симпатия к этим людям заронила зерно сомнения в ее сознании, но Фиона заставила себя представить возрождение Вулф Холла – штаб-квартиры оборотней Объединенного Королевства. К тому времени более ста миллионов евро государственных средств было вложено в этот проект, но этого было совершенно недостаточно. Теперь, когда поползли слухи о том, что семья Джейн Сеймур, третьей жены Генриха VIII, оборотни, представители прессы не давали прохода, и даже Голливуд не остался в стороне. Любой же, кто подвергал сомнению непомерные статьи расходов, вынужден был сдать свои позиции под гнетом традиционного для британцев культа поклонения знаменитостям.

Оборотни, бывшие родственниками королевской семьи – рок звезды нового поколения.

Позволив на долю секунды возмущению отвлечь себя, тем самым ослабив свою сосредоточенность, Фиона отбросила все посторонние мысли. Охранник повыше поднял нос по ветру и подался вперед, вглядываясь в тени, клубящиеся позади того дерева, за которым спряталась она. Его нюх не был таким блестящим, как в волчьей форме, но все же гораздо лучше, чем у любого из людей.

Сильнее. Она послала ментальную команду, еще сильнее концентрируясь, пока явственно не услышала щелчок, возвестивший о том, что взяла свой Дар под полный контроль. Воздух и свет повиновались ее воле в окружающем ее пространстве. Аромат ее тела смешался с отголосками запахов миллионов туристов, прошедших по этому двору. Ее образ исчез, окутанный тенями, ласкающими тело. Даже звук сердцебиения и дыхания уплывали, расщепленные и развеянные повинующимися ее магии ветрами. Для любого из охранников, обладающих пятью органами чувств, Фиона просто не существовала, пока не приблизиться к ним на расстояние вытянутой руки.

Если только чертова удача не повернется к ней задом. Ее дар совершенно не распространялся на шестое чувство. Интуицию. Предчувствие. Периферические органы чувств оборотней, доверявших своим собственным инстинктам – не раз в прошлом Фиона бывала на волосок от того, что двусущие могли ее обнаружить. Ее губы изогнулись в усмешке при мысли, как же расстроился бы Хопкинс, если ее невероятная удача изменила бы ей.

Фиона затаила дыхание и сжала рукоятку пистолета с транквилизатором, когда оборотень сделал шаг по направлению к ней. Не было никакой возможности убежать от вервольфа, по крайней мере, не в человеческой ипостаси. Для сильных оборотней изменение формы было вопросом нескольких секунд, а эти выглядели вовсе не слабыми.

Охранник, стоящий к ней спиной, взглянул через плечо на своего напарника.

– Что-то случилось?

– Не знаю, – ответил тот, что принюхивался. – Ничего. Не уверен. Не исключено.

Первый расхохотался.

– Спасибо, объяснил.

– Я не знаю. Но что бы это ни было…

Резкий звук падающей на землю гальки прервал его. Фиона и охранники устремили свои взгляды на небо. Или, если быть точнее, на крышу здания, откуда посыпались камешки.

– Может птица?

– Никакая это не птица. – Охранник посмотрел, вниз окидывая напоследок дерево, за которым стояла Фиона – неподвижная, словно изваяние, не издающая ни малейшего шума и с оружием наготове – долгим испытующим взглядом. – Но может, то, что я учуял, в тот момент все-таки находилось за деревом.

– Или же это вампы играют с нами в игры, – прорычал другой, резко разворачиваясь и устремляясь в ту сторону, откуда они с напарником пришли. – Я предупреждал этих уродов в тот раз, когда они попытались устроить тут свою тусовку…

– Кровососы плевать хотели на предупреждения.

Так же как и ниндзя, добавила тихо Фиона, когда парочка скрылась позади здания, вероятно направляясь к специальной боковой двери, которой предпочитала пользоваться охрана. Если ей повезет хоть немножко, они могли бы вызвать подкрепление, а те, в свою очередь, вышли бы в другую дверь. К примеру, через главный вход, который находился от нее не далее чем в тридцати футах.

Ей понадобилось меньше десяти секунд, чтобы добраться до деревянных двойных дверей и слиться со стеной. Еще через десять секунд раздался топот ног и двери распахнулись, и появилась новая пара охранников. На этот раз оба были людьми, но по скорости их рефлексы практически ничем не отличались от рефлексов оборотней.

Фиона не теряя времени нырнула под руку одного из стражников, чтобы проникнуть в здание, за несколько секунд до того, как тот захлопнул дверь. Все еще окруженная тенью, она немедленно остановилась, стараясь не двигаться, и осмотрелась, определяя, где другие охранники, будь то люди или двусущие. Сияющие фонари с повозок с современными лампами внутри освещали темный коридор. Ночью они давали слабый свет, но все равно достаточно яркий для того, чтобы обескуражить любого нежелательного гостя.

Это было привычное зрелище – она часто бывала здесь с экскурсиями, обычно с гостями из разных уголков земного шара. Повернув налево, она оказалась бы в Тронном Зале, полном различных тронов и гербов. Вот только сегодня она пришла сюда не за этими великолепными экспонатами. И не собиралась посещать зал для показа видео о коронации Елизаветы II или Путь Следования Процессий, со стенами, увешанными сияющими булавами. Ее не интересовал даже Переходящий Меч Правосудия. Нет, Фиона хотела заполучить драгоценный камень из совершенно иного меча, находящегося в Сокровищнице. Драгоценная часть Коронных Сокровищ.

В особенности один камень.

И все, что ей оставалось – это избавить от него меч Вильгельма Завоевателя.

И дело в шляпе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю