Текст книги "Предательство Атлантиды (ЛП)"
Автор книги: Алисия Дэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 32
Паб «Рассвет», Ист-Энд
Зайдя в паб «Рассвет», Фиона и Кристоф услышали проникновенный звук джаза, исполняемого на фортепьяно, и страстный женский голос, поющий о мужчине, разбившем сердце девушке. Фиона никогда еще не посещала вампирский ночной клуб, поэтому осматривала все вокруг с неподдельным интересом.
Такого она не ожидала.
Мягкое освещение придало помещению насыщенный, дымчатый, золотой цвет. Шоколадного оттенка стены и темно-коричневые кожаные кабинки подчеркивали яркие золотые цвета деревянных столов и эффектно отполированного бара. Обстановка напоминала Старый Свет и клуб джентльменов, богатство которых накапливалось не одно поколение и о которых писали в романах.
Клиентура, сидящая здесь, представляла собой сливки общества. Слишком красивые, слишком великолепные, чтобы быть настоящими. Или, по крайней мере, слишком привлекательные, чтобы быть людьми. Фиона готова была поспорить, что они – вампиры. Кровососы все, как один, повернулись, чтобы посмотреть на нее.
– Ты умеешь заводить друзей везде, куда бы ни пошла, – прошептал Кристоф ей на ухо.
– Это всё моя естественная привлекательность, – пробормотала Фиона.
– Если честно, то дело в запахе его крови. Она чем-то отличается, не похожа на человеческую, но и не пахнет, как оборотень или фэйри. И что остается? – спросил мужчина, стоящий на танцполе в дюжине шагах от пары и сверлящий их сияющими красными глазами.
Этот вампир был красив, как кинозвезда. Нет, не так. Кинозвезды отдали бы всё, что имели, чтобы выглядеть столь же хорошо, как этот мужчина. Одежда хищника сидела на нем как влитая: черная шелковая рубашка и черные брюки. И актеры, скорее всего, отдавали все за бессмертие и внешность. Такое естественное высокомерие шло рука об руку с титулом, деньгами и положением в обществе.
Она поглядела на Кристофа и поправилась. Подобную надменность также можно приобрести, пройдя воинское обучение в Атлантиде и обладая сильными магическими способностями.
Сейчас Кристоф пристально смотрел на вампира. В конце концов, атлантиец соизволил ответить:
– Инопланетянин. Маленький зеленый человечек из космоса.
– Мы тут не жалуем инопланетян.
Фиона приклеила на лицо лучшую улыбку а ля «хозяйка поместья». Тут речь шла о по-настоящему старых деньгах. Она могла за себя постоять.
– Мы всего лишь зашли выпить по стаканчику.
– Я вам не верю, леди Фиона. Кстати, как поживает Люсинда? Вы, очевидно, произвели неизгладимое впечатление.
– А вы хорошо информированы, – ответила девушка.
– Мы просто хотим спокойно жить своей жизнью. О вас ходят слухи, и если я позволю вам выпить в баре, то у меня начнутся неприятности с Телиосом. Никто не хочет связываться с этим вампиром, особенно я.
Кристоф подошел к кровососу прямо нос к носу:
– У него есть «Победитель»?
– Даже если бы я знал, думаете, что сказал бы вам? Кем бы вы ни были и чего бы ни хотели, выметайтесь из моего клуба и не вздумайте возвращаться. Я к происходящему отношения не имею и свою позицию менять не собираюсь.
Кристоф хотел ответить, но Фиона схватила его руку и покачала головой. Их потихоньку окружали, и на сей раз Фиона знала, что вряд ли сможет договориться.
– Идем отсюда. Он прав, оставим его в покое.
Вампир перевел хмурый, проницательный взгляд на гостью.
– Да, нас следует оставить в покое. Мы довольны жизнью в обществе, впервые не опасаясь толп линчевателей с факелами. Оставьте нас.
– Если Телиосу удастся воплотить свой план и он начнет войну против человечества, то снова появятся люди с факелами. Вскоре вам придется выбрать союзников.
– Возможно. Но не сегодня вечером. А теперь убирайтесь.
Они ушли.
Поместье Фэйрсби
– Что ты имеешь в виду, говоря, что не можешь его найти? – Гидеон снова пнул съеживщегося подручного в ребра. – Разве так сложно найти одного безумного вампира?
– Я не знаю, где он, – зарыдал кровосос. – Мы лишились нескольких собратьев, когда напали на того мужчину. Вот только ничего человеческого в нем нет, ничегошеньки, а те, кто остался, не могут найти Телиоса.
Гидеон не стал спорить:
– Да, Кристоф точно не человек. Но что именно?
– Это мне тоже неведомо, – заныл вампир.
Гидеон снова пнул свою жертву.
– Я не тебя спрашивал, ты, жалкий, бесполезный дурак. Уходи. Попробуй еще раз. Прислушайся к слухам, какими бы неправдоподобными они ни были, используй любую возможность.
– Ну, есть кое-что, но это просто смехотворно.
– Что?
– Я слышал, что Телиоса видели у клуба оборотней, но это просто глупо, – сообщил вампир, изо всех сил стараясь быть полезным.
– Убирайся! – закричал Гидеон. – Сейчас же отправляйся в этот клуб оборотней и найди этого вампира, или я посажу тебя в ящик, скую по рукам и ногам серебром и крестами и оставлю так навечно, ты, жалкая пиявка.
Вампир прыгнул из окна столь быстро, словно полетел. А может и правда взлетел. Гидеон этого не знал и знать не хотел. Известно лишь, что Телиос отправился к оборотням, так что вполне вероятно, что этот кровожадный выскочка обнаружил секреты «Сирены». В этом случае ему, Гидеону, не светит ничего хорошего.
Действительно дело хуже некуда.
Если только он не найдет способа все исправить. Поэтому Гидеон занялся тем, что делал лучше всего: стал продумывать план, в котором другие страдали и истекали кровью. Он призовет одного из прислужников, фэйри. Они вместе претворят в жизнь вторую часть плана.
Все идет очень хорошо. В самом деле превосходно.
Кемпбелл Менор
– Мы лишь впустую потратили время, – проворчал Кристоф, поднимаясь с Фионой из гаража.
– Нет, ты ошибаешься. Мы узнали, о чем нам солгали, поэтому теперь можем выяснить правду. У оборотней нет меча, иначе бы они так не отреагировали. Телиос напугал даже вампиров, которых мог бы привлечь на свою сторону. Ходят слухи, хотя по-моему это просто смешно, что именно Телиос – настоящий Джек-потрошитель.
– Ага! – вскричал Кристоф.
Фиона шикнула на партнера.
– Что «ага»? И, пожалуйста, веди себя тише.
Кристоф пояснил:
– Ничего. Мне кое-что пришло в голову. В любом случае у Телиоса может быть меч. Довольно могущественный вампир с легкостью мог прорваться через систему безопасности в Сокровищнице. И мне кажется, что этот кровосос промолчал бы о своей находке. Мы не можем пока исключить его.
– Значит завтра мы пойдем за Телиосом?
Кристоф покачал головой.
– Завтра я иду за Телиосом. Один. Я знаю, как обращаться со старым, могущественным вампиром. Верно, партнер?
Фиона сузила глаза, и Кристоф напрягался, ожидая, что девушка будет спорить, но она лишь вздохнула и улыбнулась.
– Да, я согласна. Я лишь помешаю. Но я подумаю о том, как очистить имя Алого ниндзя.
– Договорились.
Услышав шум в прихожей, они повернулись к Хопкинсу.
– Рад, что вы добрались домой в целости и сохранности, леди Фиона. Желаю вам спокойной ночи.
– Тебе не стоило меня дожидаться, Хопкинс, – улыбаясь, ответила девушка.
– Конечно нет, миледи.
Фиона смотрела с нежностью и раздражением, как дворецкий поклонился и удалился в свои апартаменты.
Кристоф понимал ее чувства.
– Так раздражает, когда люди не исполняют твоих приказов?
Она показала ему язык и пробежала по залу в свою комнату. Он дал ей точно три секунды форы, а затем бросился следом.
Ворвавшись в комнату Фионы, Кристоф нигде не увидел ее. Возможно, девушка пошла в ванную, чтобы освежиться. Он замедлил ход, стараясь не изображать безумно влюбленного дурака, как тут кто-то толкнул его сзади. Раздался смех.
Фиона. Она спряталась за тенями.
Он снял кинжалы, усмехнулся и сорвал рубашку через голову, даже не расстегнув пуговицы.
– Я с удовольствием поиграю, принцесса.
Она снова смеялась и шлепнула его по заднице. Кристоф от неожиданности даже подпрыгнул.
– Знаешь, что теперь я могу ответить тем же? Предупреждаю, что обязательно отшлепаю тебя по соблазнительной попке, – проворчал атлантиец, расстегивая и снимая штаны. Обнажившись, Кристоф повернулся. Сперва он не мог ее найти. Почему-то атлантиец не смог отыскать тот водоворот света и тени, который свидетельствовал о присутствие возлюбленной.
– Я учусь маскировать все свои следы ото всех, включая тебя, – пояснила Фиона с противоположной стороны комнаты. – Знаешь, что у тебя прекрасное тело?
Ее рубашка появилась словно из воздуха и шлепнулась на его грудь, а следом девушка бросила клочок кружева – лифчик. Он дышал все чаще, а его и так возбужденный член, стал еще больше.
– Ты хочешь прикоснуться к моему прекрасному телу? – спросил атлантиец, направляясь к ней. Или туда, где по его предположениям, она стояла. Кристоф понял, что ошибся, когда ему в спину полетел еще один кружевной клочок. Атлантиец развернулся и поймал ее нижнее белье прежде, чем оно упало.
– Трофей? Подарок на память? – спросил он, демонстрируя ей трусики и улыбаясь.
– Если тебе нравится порка, я могу все устроить, – помурлыкала она у двери в ванную.
Кристоф затаил дыхание. Его чопорная, правильная Фиона вдруг почувствовала вкус к порочным играм. Ему это понравилось. Он почувствовал напряжение во всем теле и понял, что сойдет с ума, если она не окажется под ним в срочном порядке.
– Пойди и ляг на кровать на спину и вытяни руки в стороны, – приказала она.
– Если ты…
– Сейчас же! Не заставляй меня наказывать тебя, – резко приказала Фиона.
– О, клянусь всеми богами, ты мне за это заплатишь. Я доставлю тебе столько наслаждения, что ты будешь кричать целую неделю, – предупредил Кристоф. Он услышал, как девушка резко вздохнула, но тут же замаскировала свое местонахождение.
– Ты выпендриваешься, здоровяк. Неужели ты боишься такую малышку, как я? – поддразнила его Фиона откуда-то рядом с кроватью.
Шелковая алая лента заколыхалась в воздухе и проплыла прямо к постели. Вслед за этой тут же появилась другая.
– Привяжи левую руку к столбику, а затем откинься назад, и я привяжу твою правую. Ты потеряешь очки, если пошевелишься и дотронешься до меня.
– И что эти очки мне дадут?
Ее страстный и сексуальный смех вызвал мурашки с головы до ног, по дороге задев возбужденный член.
– Дурачок, ты получишь меня.
Он бросился к кровати и сделал то, что приказано, хотя ему пришлось собрать всю свою решительность, чтобы не двигаться, когда он почувствовал, как ее изящные пальчики привязали и затянули ленту на его запястье.
– Ты будешь послушным, или мне связать и твои ноги? – поддразнивая, спросила Фиона.
– Я буду вести себя хорошо, – процедил он, стискивая зубы и надеясь, что не кончит от первого же ее прикосновения. Он еще никогда не был настолько возбужден, как сейчас, с этой женщиной. Никогда, за все прожитые столетия.
– Давай, я полностью в твоем распоряжении. Прошу, – позвал Кристоф.
Тишина. На мгновение он подумал, что девушка использовала эту уловку только, чтобы связать его, а потом ушла, посмеиваясь над глупостью Кристофа. А потом Фиона обхватила губами головку его члена, и атлантиец все телом выгнулся на кровати.
– Как тебе это? – спросила девушка и неспешно облизала головку. Кристоф застонал и невольно приподнял бедра. Он все еще не мог видеть Фиону, хотя теперь снова заметил тени, сгустившиеся, чтобы скрыть ее. Это походило на занятие любовью во сне: совершенно эротично, но недостаточно.
Кристоф хриплым голосом попросил:
– Мне нужно видеть тебя. Я должен знать, что именно ты касаешься меня. Только ты. Дай мне посмотреть на тебя.
Она неспешно показалась перед ним, склонившись у его бедер. Сначала Фиона выпустила тени, так что теперь она, казалось, была создана из чистого света. Потом девушка выпустила свет и превратилась в саму себя. Просто Фиона. Чудо, воплощенное в женщину, созданную специально для него.
– Ты мне нужна. Сейчас. Пожалуйста.
Дразнящие слова застыли на губах Фионы, когда та заметила напряжение в голосе и на лице Кристофа. Она кивнула.
– Да. Ты мне тоже нужен. Сейчас.
Девушка поднялась над ним и опустилась на его член, а затем прижалась к партнеру. Она наклонилась и развязала шелковые путы, чтобы он смог обнять ее. Кристоф притянул ее, отчаянно целуя, пожирая ее рот, как будто лишь прикосновения к ее губам сохранило его рассудок. Ее руки оказались в ловушке между ними, опираясь на его сильную грудь. А затем он перевернул и поднял ее ноги вверх.
– Ты мне нужна сейчас. В эту минуту. И всегда, – хрипло простонал он, входя в Фиону снова и снова.
Она не могла говорить, слова вылетели из головы, остались лишь чувства. Она стала пламенем, зажегшим его свечу, и вместе они запылали. Фиона поднялась столь высоко, что понимала: падение могло бы убить ее, но ей было наплевать. Девушка лишь хотела его. Теперь и навсегда. Вот так в ее теле и в сердце.
Кристоф вскрикнул, и Фиона словно распалась вокруг него, и вместе они упали в глубины душ друг друга.
Кристоф знал точно, что происходило с ним, но не испытывал ожидаемого ужаса. Это было смешение душ, которому он прежде не желал поддаваться.
Теперь атлантиец с радостью принял этот дар.
Ее душа была теплом, светом и цветом. Пейзаж, нарисованный истинным мастером. Он видел ее детство. Темно-серые цвета и оттенки черного, символизирующие страх, вызванный дедом, и печаль от потери отца. Процесс взросления девушки выражался в голубых и зеленых тонах. Фиона продолжала жить дальше, заботилась и любила брата. В свою очередь Деклан и Хопкинс присматривали за ней и обожали ее. Он видел цвет алоэ, выражавший ее волнение и отвагу, когда она стала изображать Алого ниндзя. Атлантиец смотрел, как девушка совершила свою первую кражу.
Он плакал вместе с нею, когда Фионе удалось помочь людям, которым причинили вред вампиры.
Ее душа оказалась столь же прекрасной, как и сама девушка, и содержала в себе то же самое противоречие: опрятная, аккуратная, и организованная в чем-то одном, и дикая, легкая на подъем и свободная в другом. Фиона была женщиной, составленной из столь многих различных и контрастирующих цветов, что у атлантийца перехватило дыхание. Пока Кристоф наслаждался пламенем ее упрямого и храброго сердца, его пронзила мысль: он беспомощно, безвозвратно влюблен в Фиону. Та сжимала плечи возлюбленного, чувствуя, как падает с невероятно высокого обрыва в ужасную бездну. Почему-то, несмотря на то, что она не понимала как, почему и происходит ли это на самом деле, Фиона осознала, что летит прямо в воспоминания атлантийца. Темнота окружила ее, и страх и боль поглотили ее, доводя до крика. Она была такой маленькой, нет, не она, а Кристоф. В воспоминаниях он свернулся в углу грубо сколоченного деревянного сундука. Его тело было избито и изувечено. Темнота воняла мочой и страхом, и Фионе захотелось убить женщину, которая сделала это с ним. Даже понимание того, что эта жестокая баба уже давно умерла, что горожане, предавшие его родителей фэйри, уже истлели в могилах, не уменьшило ее потребности в мести.
Им следовало почувствовать те же боль и страдания, которые доставили мальчику. Они заслужили… тут она снова упала, в тепло. Вот только к безопасности добавилось непонимание. Его бабушка и дедушка любили Кристофа, но он закрылся от них, в страхе и ярости.
Почему никто не спас его? Почему они не помогли его родителям? Почему лгали ему? Своим юным разумом он не мог осознать и спросить, поэтому принял единственный возможный для себя выход: перестал доверять всем, безо всяких исключений.
Она упала снова. Воинские тренировки. Наконец, атлантиец поверил, что поступает правильно. Он отомстит за родителей. И тут он узнал, что его священная обязанность – защищать то самое человечество, которое виновно в убийстве его семьи. Он исполнял свой долг год за годом, в то время как его заживо съедали гнев, боль и безысходность.
Девушка падала снова и снова. Он такой сильный волшебник. И вот уже Аларик приказывает Кристофу принять жречество, чтобы потом обучиться контролировать и направлять свои способности. Ее возлюбленный отказался наотрез. И вновь почувствовал себя посторонним. Как будто был недостаточно хорош.
Опять падение, на этот раз в бассейн золотой теплоты, напоминающее купание в надежде и уверенности. Это подарило ему ощущение принадлежности. Кристоф чувствовал себя, как дома после стольких столетий скитаний. Фиона изучала свет, источник этой замечательной, очищающей душу надежды.
И увидела свое собственное улыбающееся лицо.
Глава 33
Кристоф обнял Фиону так крепко, как мог, не причиняя вреда, и укачивал ее, пока она плакала.
– Как ты это выдержал? Ты столько времени провел в одиночестве. Как ты мог вытерпеть? – немного успокоившись, спросила она сквозь слезы. Он поразмыслил над вопросом, но тут понял, что не знает, как на него ответить:
– Другого я не знал.
– Что со мной произошло? Как я увидела твои воспоминания? – Она вытерла мокрое лицо подушкой, а затем села и задышала полной грудью.
– Ты видела мою душу. Это древний атлантийский… ритуал? Переживание? Я даже не знаю, как это описать. Может, благословение. Мы называем это смешением душ. И ты – мы – проникли в души друг друга.
– Но как такое вообще возможно? И ты видел мое детство? Пережил мою боль? Я не знаю, что сказать. – Девушка задрожала.
– Все так, ми амара, и твоя душа прекрасней божественных фантазий. Ты – храбрость и совершенство, превращенные в свет и созданные специально для меня. И к твоему сведению ты принадлежишь мне. – Он крепко обнял ее, желая провести вечность вот так, и чтобы ни вампиры, ни фэйри, ни задания не встали между ними.
– Что ты имеешь в виду? – тихо спросила Фиона, прижимаясь к груди воина.
Он ослабил объятия, но не отпустил ее.
– Нас связывает какое-то волшебство? И что это значит? Можно ли разорвать эти узы?
Кристоф боролся со страхом, впившимся в него острыми металлическими зубами. Вот, наконец, атлантиец нашел свою возлюбленную, а девушке не терпелось найти способ избавиться от него. Кристоф хотел завопить от ярости и боли из-за такой несправедливости, но знал, что напугает ее. И вдруг осознал, что заботится о чувствах Фионы больше, чем о своих собственных. Кристоф чуть не рассмеялся.
Любовь – игра глупцов.
– Да, эту связь можно разорвать. Или по крайней мере, не обращать на нее внимания. В Атлантиде самое главное – свобода воли. Смешение душ – редкое явление, дающее бесценный подарок, но и от него можно отказаться.
Он тяжело вздохнул и сказал самые трудные слова, которые он когда-либо произносил.
– Прикажи мне уйти, и я уйду.
Она дотронулась до его щеки и пристально посмотрела на него голубыми глазами, в которых плавали какие-то непонятные эмоции.
– Кристоф.
– Не надо. Не пытайся придумать какой-то способ расстаться со мной по-доброму. Просто прикажи мне убираться, и я избавлю тебя от своего присутствия, – перебил он, выбираясь из кровати. Он остановился, понимая, что просит слишком многого. – Нет. Ты можешь не говорить ни слова. Я сейчас же ухожу.
Он потянулся к ножнам с кинжалами и столкнул вазу цветов. Вместо того, чтобы поставить ее на место, Кристоф швырнул вазу в стену и взвыл от мук, закипающих в его груди, пока атлантийцу не показалось, что страдания сожгут его ясным пламенем.
– Кристоф. Кристоф, послушай меня. – Фиона стала на колени возле него, хотя последний понятия не имел, как она там оказалась. Она снова взяла его за плечи и потрясла. – Кристоф! Не заставляй меня снова шлепать тебя по заднице.
Слезы бежали по ее лицу, оставляя серебристые следы, не портящие ее невероятную красоту, но просто изменяющие ее, преобразовывая во что-то сладостно-горькое.
– Я не хочу, чтобы ты уходил. Я люблю тебя.
Он поднял голову и уставился на нее. Ему показалось, что она сказала…
– Что?
– Ты не можешь уйти. Не оставляй меня. Мы сможем во всем разобраться. Я люблю тебя, ты, безумный атлантиец, – предложила Фиона, смеясь и плача. – Я не знаю, почему ты хочешь завести отношения с воровкой, но и ты, Кристоф, принадлежишь мне, так что давай постараемся, чтобы все сработало. И больше не говори о том, что собираешься от меня уйти. Никогда.
Он не мог издать ни звука. Атлантиец поднял ее на руки, оторвал от пола, кинулся на кровать и силой мысли разоблачился. Прежде чем к нему вернулась способность думать, говорить или помолиться всем богам в знак благодарности, Кристоф снова вошел в нее.
– Моя. Я тоже люблю тебя. Вот, где мое место. Навсегда, моя принцесса, моя ниндзя, ми амара. Она провела кончиками пальцев сверху вниз по его спине и улыбнулась.
– Что это означает «ми амара»?
– Моя возлюбленная. И это ты.
А потом он нежно, ласково и очень долго занимался с ней любовью. Его. Она принадлежала ему. Он никогда не позволит ей уйти.
Фиона постепенно перешла от сна к бодрствованию. Сначала она почувствовала, что ее тело немного побаливает, и улыбнулась воспоминаниям о любовных ласках, вызвавших этот дискомфорт. Затем Фиона вспомнила обо всем остальном, и ее сердце заколотилось, а глаза широко открылись. Кристоф вышел из ванной. У него были мокрые волосы, а бедра едва прикрывало полотенце. Атлантиец подошел к окну. Девушка еще пару минут наслаждалась видом возлюбленного, решив чуть позже дать знать, что проснулась. Его широкая грудная клетка сужалась вниз в выпуклый брюшной пресс, переходивший в бедра. Он был превосходным экземпляром мужской породы и принадлежал ей.
– Доброе утро, – поздоровалась Фиона, и с радостью заметила, что застала воина врасплох.
– Я думал, ты еще долго проспишь.
Кристоф подошел к кровати и склонился, чтобы поцеловать ее.
Она наслаждалась поцелуем, но решила отложить беседу о смешении душ и вечности до тех пор, пока все не утрясется. Поэтому девушка перешла сразу к рутинным вопросам:
– Что сегодня на повестке дня?
– Планы меняются. У тебя есть друзья, которые могут быть из фэйри, независимо от того, знаешь ли ты об этом или нет, поэтому мы можем убить двух моллюсков одной раковиной.
Фиона рассмеялась.
– Говорят «убить одним выстрелом двух зайцев».
Он поморщился.
– А с чего это мне убивать зайцев? У нас есть дворцовые павлины, но даже я считаю, что не стоит губить такие прекрасные создания.
– Теперь я снова чувствую, будто провалилась в кроличью нору, – простонала девушка, улыбаясь, чтобы дать понять атлантийцу, что всего лишь поддразнивает его.
– Ладно, забудь о зайцах и птицах. Мы идем на поиски фэйри. Мне кажется, что они пытаются надуть и оборотней, и вампиров, уверяя и одних, и других, что меч и «Сирену» украли конкуренты. Кроме того, мы можем спросить о Дэнале. Ты со мной, партнер?
Она вскочила с кровати.
– Я знаю как раз нужное нам место. Один из моих информаторов, который первым рассказал мне о клиенте, которому нужен «Победитель», – владелец паба и кузен Мейв.
– Следовательно, он кузен Фейрсби, – подытожил Кристоф. – Я знал, что проклятые фэйри Неблагого двора точно в этом замешаны.
Фиона направилась в ванную.
– Мне нужно принять душ, я буду готова минут через двадцать.
Его глаза вспыхнули пламенем. Кристоф последовал за нею, попутно сбросив полотенце на стойку.
– Нет никакой спешки. Мне кажется, что мне не помешает потереть тебе спинку.
И, конечно, в двадцать минут они не уложились.
Паб «Гарцующий пони»
Прошло много времени, пока влюбленным удалось занять Хопкинса и Деклана, и даже Шон позавтракал вместе со всеми. Хопкинс уже позвонил Мадлен, личной ассистентке Фионы, и отправил сотрудницу в отпуск на неделю. Он также отпустил всю прислугу, чтобы те не мешали. К тому времени, как Фионе и Кристофу удалось убежать, наступило время обеда. Шон высадил их, ворча о каких-то поручениях, и пообещал вернуться через два часа, если только ему не придется забрать их пораньше. Девушка еще никогда не проводила столько времени в пабах. Разумеется, леди не пристало бродить по пабам. Она решительно выпила еще эля, поступая «назло» дедушке.
– Мне прежде не нравился эль, но этот напиток просто идеально подходит к рыбе с картошкой. Верно? Я бы могла привыкнуть к такой еде, – заметила девушка, беря еще один ломтик картошки, полила его уксусом и присолила.
Кристоф усмехнулся и покачал головой.
– Я тебе развращаю. Сегодня эль и неизысканная пища, а завтра – кто знает? Реалити-шоу?
– Ты знаешь о реалити-шоу? В Атлантиде?
– Райли нам об этом рассказала. По-моему, это еще один признак деградации человечества. А вот и владелец. – Атлантиец кивнул в сторону бара.
Фиона повернулась. Кристоф не ошибся.
– Как ты узнал, какой из присутствующих – кузен Мейв? Ты угадал, это действительно Пол.
– Ничего особенно сложного. Он – единственный фэйри, вошедший в бар так, словно это место принадлежит ему. Атлантиец наклонился к Фионе и прошептал:
– У тебя осталось вот тут немного соли.
Вместо того, чтобы вытереть угол ее рта, он поцеловал ее, и затем еще раз, и скоро она обнималась в пабе как настоящая пустоголовая дурочка.
– Прекрати, – попросила девушка, отрываясь от его губ. – Мне нужно следить за своей репутацией.
– А у меня другое мнение: твою репутацию следует испортить. Ты занималась сексом на балконе средь бела дня, целовалась в пабе – а что потом? Могу поспорить, что грядет падение британской аристократии, – закончил он, порочно ухмыляясь.
– Тсс! Ты неисправим. – Фиона оглянулась, но никто не обратил на них внимания, кроме Пола, а тот стоял слишком далеко, чтобы услышать их беседу.
– Нет, я еще могу исправиться, и ты меня любишь.
Она вздохнула.
– Ты прав. Собираешься использовать эти сведения против меня?
– При любой возможности. – Склонившись к ней, Кристоф продолжил: – Почему бы тебе не пойти к Полу и не попытаться выяснить, что он знает. Можешь умаслить его, пока я не присоединюсь к вам? Я пока побуду здесь и спасу мою порцию картошки, которую ты еще не успела украсть.
– Ну я же воровка-форточница, – прошептала девушка.
Она украла еще один кусочек и помахала им прежде, чем выскользнула из-за стола и направилась к бару.
– Здравствуйте, леди Фиона, какой сюрприз! – поздоровался Пол, вытирая уже и так безупречно чистую барную стойку.
– Да, жаль, что я не приходила сюда почаще. Всегда сроки поджимают, ну, вы понимаете, – девушка улыбнулась, ожидая, что собеседник согласиться. Но не тут-то было.
И Пол не улыбнулся.
– Я знаю, что вам известно о нас, Фиона. Чего вы хотите? – спросил он неприветливым, холодным тоном.
Фиона пояснила:
– Я хочу поговорить с Мейв, Пол. Она забрала моего друга, когда исчезла из моего дома, и я хочу убедиться, что с ним все в порядке.
Он повернулся и посмотрел прямо на Кристофа.
– Ваш друг из Атлантиды в порядке. Вы можете передать это ему и убраться из моего паба. Оба. Из-за вас я в большой опасности.
Она оглянулась на Кристофа, и тот в мгновение ока оказался рядом с ней. Воин почувствовал ее потребность в поддержке. Тепло потекло по ее венам, как если бы Кристоф разогревал кровь одним своим присутствием. Результат смешения душ? Возможно. Разумеется, им потом придется серьезно об этом поговорить.
– Где она?
– В Летних Землях, дурак. Вы знаете, что ничего нельзя поделать. Мне нравится нарезать, атлантиец. Интересно, быстро ли вытечет твоя кровь? – спросил Пол, беря очень остро заточенный нож и начиная резать плоды лайма, будто масло.
– Ты мне угрожаешь? – спокойно уточнил Кристоф. Вообще создавалось впечатление, что воину все надоело. Фиона чувствовала, что атлантиец ни в коей мере не считал Пола опасным.
Кристоф тут же ответил на ее невысказанный вопрос:
– Фэйри также разнятся по магическим, как люди – по физическим и умственным способностям. У этого их почти нет. Его с натяжкой можно причислить к фэйри.
Пол сильнее стиснул нож, что костяшки пальцев побелели, но не возразил. Напротив, хозяин бара тяжело вздохнул:
– Просто уходите. Я не могу вас заставить, но если вы останетесь, то я пострадаю. Если я вам хоть капельку небезразличен, Фиона, то, умоляю, уходите.
Она пристально посмотрела на него, ища признаки обмана, как тот показной трюк с ножом, но увидела лишь страх и беспокойство.
– Кто тебя так напугал, Пол? Расскажи нам, и мы обязательно поможем.
Их предложение рассмешило отчаявшегося Пола:
– Вы не сможете мне помочь, Фиона. Вы и себя-то выручить не в состоянии. Уезжайте из Лондона, пока еще можете. Бегите. Укройтесь в Атлантиде. Плывите, если надо. Потом он отправиться за вами. Сперва он хочет получить «Сирену», а потом – вас. И я даже не знаю почему.
Кристоф протянул руку через барную стойку, схватил Пола за воротник и поднял его над полированной деревянной поверхностью.
– Кто ее хочет? Скажи мне или умри, фэйри.
Пол смотрел вниз на фрукты, заляпавшие перед его рубашки, а затем поднял голову и продемонстрировал улыбку мертвеца.
– Брат Мейв, конечно. Фейрсби – Гидеон нэ Феранзель, принц Неблагого двора, – решил жениться на человеческой женщине. Он охотится за вами, Фиона. Вы должны бежать.
Кристоф отпустил его, и Пол соскользнул на свое место за барной стойкой. Так он и стоял там, ухмыляясь и таращась на них глазами, напоминавшими две дыры на мертвенно-бледном лице усмехаясь в них, его глазные отверстия близнеца, сверкающие в его бледном лице.
– Фейрсби также утверждает, что у вас, атлантиец, с ним есть неоконченное дельце. Вы должны оба бежать.
Он принялся хохотать, сжимая живот. Голос его сорвался на визг, в котором сквозило безумие.
– Бегите, бегите, бегите. Удирай, человечек, но ты не спрячешься. «Сирена» вернулась, так что волки падут, а Атлантиду уничтожат. Бегите, бегите, бегите.
Фиона схватила Кристофа за руку и потащила к двери. Ей удалось сдержаться и не закрыть уши, чтобы не слышать этого жуткого смеха. Безумный припев: «бегите, бегите, бегите» слышен был даже на улице. Они отошли на пятьдесят футов от двери.
И вот тогда позади них взорвался паб.