Текст книги "Время Рыцарей (СИ)"
Автор книги: Алимова Светлана
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 40 страниц)
Джек вытаращился на него.
– Зачем тебе столько денег, и как ты спустишь их всего за месяц? Хотел бы я на это посмотреть!
– Это расходы на питание. По четыре золотых в месяц на каждого Ворона. Если бы цена не была такой высокой, никто не приходил бы в парк к голодной нечисти с дурной репутацией, – вздохнул Льюис, – моей сокровищницы хватило на десять лет, а теперь я на мели.
– У меня есть дорогие платья и драгоценности! – воскликнула Сюзанна. – Я продам их и отдам все деньги тебе! Вороны не должны голодать!
– Этого не хватит даже на один раз, – возразила Агата.
– Я у папеньки попрошу!
Джек судорожно производил подсчеты, потом прикинул возможные варианты и расправил плечи.
– На следующий месяц золота я тебе наберу, а дальше нужно подключить наместника и торговую гильдию. Теоретически я смогу выхлопотать новый налог «на Воронов», если наместник даст определенные послабления в торговле. В конце концов, гарантии безопасности нужны не только Воронам, но и горожанам. Оплатим. Только, Льюис, гарантом должны послужить люди, которых ты отпустишь по домам.
Тот приподнял брови.
– Ты пытаешься меня подкупить?
– Раньше же работало! – искренне возмутился Джек. – Это вообще моя первая идея по решению нашей проблемы: когда Нил рассказал, что некий Великий Ворон хочет меня убить, я предложил дать тебе золото, чтобы отстал! Я – торговец, меня учили решать все сложные вопросы деньгами!
Льюис расхохотался.
– Я представляю, какое было лицо у Нила Янга!
– Страшно разочарованное.
Льюис снова засмеялся. Агата присоединилась к нему.
В дверь постучали, и в комнату вошел наместник.
– Агата, охрана сказала, что ты снова влетела через балкон, хотя я просил тебя не делать этого, – сердито начал он и осекся. – Похоже, у нас новые гости. Сюзанна, представь нас.
– Мой отец и наместник города, Жак де Брисар, – послушно сказала та, – а это – Льюис Клемонт. Мой друг и Великий Ворон.
Наместник побледнел.
– Как… почему ты не говорила мне раньше…
– Прости, папенька, Льюис просил хранить его секрет.
– Вы же не свататься к Сюзанне прилетели?! – в ужасе воскликнул наместник.
Агата хихикнула в ладошку.
На лице Сюзанны возникло заметное раздражение.
Льюис смущенно кашлянул.
– Нет. Мы с госпожой де Брисар только друзья.
– Слава богу, – пробормотал наместник и подозрительно уставился на Джека.
Тот улыбнулся.
– Я тоже просто друг. Мы здесь заключаем договор о мире. Хотите послушать?
– Нет, благодарю вас, – наместник устало потер виски, – мне несколько нехорошо, я лучше прилягу. Но не стоит ли разбудить вашего Рыцаря?
– Нет, – торопливо ответил Джек, – он очень устал после битвы, и ему требуется основательный отдых. Я сам его разбужу, когда он понадобится.
Наместник кивнул и ушел. Льюис напрягся.
– Ты привел с собой Нила Янга?
– Нет, это Руди. Рудольф Бьернссон.
– А, этот. Вечно упускает самое важное из-под носа. Напомни рассказать тебе, как он меня перед дружками выгораживал. Забавная история.
Джек встряхнул головой.
– Обязательно. Так мы договорились? Я достаю деньги для Воронов, а ты их всех отпускаешь и больше не похищаешь?
Льюис глубоко вздохнул.
– Позволь мне обдумать это. Я плох в принятии быстрых решений, а от этого зависит судьба и безопасность моих подданных. Я не прощу себя, если ошибусь.
Джек досадливо кивнул.
– Идет. Если что, можем еще поторговаться.
– Я настаиваю, чтобы переговоры были официальными и прошли в присутствии Рыцарей, Воронов и нескольких горожан, – внезапно твердо сказала Сюзанна, – чтобы весь город знал о воплощении ваших намерений и взятых на себя обязательствах. Нам нужны гарантии, что больше никто ни на кого не нападет. И что обещания не будут нарушены. Я не думаю, что два человека имеют право решать судьбу целого города, даже притом, что это мои друзья. Вы же не вдвоем здесь живете.
Джек и Льюис переглянулись.
– Это справедливо, – согласился Льюис, – я тоже сторонник официальных методов. Горожан нужно успокоить после того, что случилось.
– Давайте тогда быстренько набросаем основные пункты договора, обсудим их, а потом уже проведем все официально? – предложил Джек. – Сюзанна и Агата будут свидетельницами.
Льюис кивнул, но внезапно нахмурился.
– Все это конечно прекрасно, но я прилетел за другим. Где циркачка? Она должна ответить, откуда взяла целый сундук проклятого серебра и зачем раздавала его людям.
***
В соседней комнате никого не было. Сюзанна удивленно оглянулась.
– Келли? Где ты?
Ей никто не ответил.
Агата бросилась к раскрытому окну.
– Она опять сбежала! Ничего она не невиновная, точно преступница!
Льюис молчал.
Джек торопливо осмотрел комнату и неожиданно сообразил. Подскочил к изящной тумбочке из светлого дерева и распахнул приоткрытую дверцу.
Келли оказалась внутри.
– Ты зачем туда залезла?
– Я передумала, – глухо ответила она, – я не хочу говорить с этим страшным типом. Он меня точно убьет.
– Не убьет, вылезай.
– Не вылезу.
– Это и есть колдунья Каллисто? – растерялся Льюис, заглядывая в тумбочку.
– Келли – цирковая фокусница и гимнастка. Образ колдуньи фальшивый. Кстати, она никого тебе не напоминает?
– Джек, я вижу ее плечо, ногу и часть корпуса. Я не могу тебе сказать, на кого она похожа.
– На нас с тобой. Ты прятался от меня в замке, я от тебя – за городом, – продолжил свою мысль Джек, – а Келли прячется от нас обоих по тумбочкам. Ты ее здорово напугал. Разве так ведут себя злые ведьмы, проклинающие людей?
– Тогда откуда она взяла двести с лишним проклятых предметов?
– Мне их отдали, – так же глухо ответила Келли и замолчала.
Похоже, она лицом упиралась в какую-то часть своего тела, и беседовать ей было неудобно.
– Кто?
– Не знаю.
Льюис тяжело вздохнул.
– Пожалуйста, вылезайте.
– Не вылезу. Мне сказали, что ты – злой колдун и будешь надо мной измываться, а потом убьешь. Черта с два вы меня отсюда вытащите! Я жить хочу!
Льюис окаменел. Его лицо медленно залилось краской стыда.
Джек подавил смех.
– Неловко, когда тебя боятся, да? Как будто ты какой-то кровавый злодей и, дай тебе волю, пойдешь убивать направо и налево.
– Это не смешно!
– Еще как смешно! Ты прячешь от меня Воронов с теми же самыми мыслями!
Льюис раздраженно вздохнул и потер лицо руками.
– Может, подожжем тумбочку? – неуверенно предложила Агата. – Тогда она точно вылезет.
– Ты что, Келли пострадает! – возмутилась Сюзанна.
– А я почему-то представил, как мы устраиваем пожар на весь дом и с криками ужаса бегаем вокруг, – заметил Джек, – наместник точно не обрадуется таким гостям. И больше нас не впустит.
Льюис присел рядом с тумбочкой.
– Госпожа Келли, я приношу вам свои глубочайшие извинения, – виновато произнес он, – я послал своих Воронов похитить вас и велел не стеснятся в методах. Это было ужасным поступком с моей стороны. Простите меня. Но я не собирался вас убивать. Клянусь. Я лишь хотел узнать, откуда взялись проклятые вещи и зачем вы доставляли посылки с ними. Проклятое серебро сломало жизни сотне человек, и мне нужно с этим разобраться. Не с вами. Я не трону и не обижу вас. Пожалуйста, выйдите из тумбочки и поговорите со мной. После нашего разговора я больше не потревожу вас.
– Ладно. Отойдите, мне нужно вылезти.
Келли выбралась наружу и встала. Потянулась, разминая мышцы. Пригладила растрепанные волосы. Посмотрела на Льюиса и начала свой рассказ:
– Мне этот сундук дал какой-то мужик, в первый день моего приезда в город, – сообщила она, – сказал, что уезжает и хочет избавиться от ненужных вещей. В старом хламе иногда попадаются ценные штуки, а если нет, то мы используем их для лотереи. Простаки готовы платить за шанс выигрыша куда больше стоимости предметов. Тот человек пообещал занести сундук с барахлом в цирк, а меня попросил за это отнести пять посылок и произнести разные фразы, когда буду вручать. На бумажке их записал и сказал заучить. Я так и сделала.
– Подожди, пять? – вскинулся Джек. – Я знаю только четыре. Три посылки ты отнесла в мои лавки. Одну вручила Сюзанне. А пятая кому досталась?
– Алеку Лассару на Новой улице. Там была фраза: «Рыцарь перепутал господина». Я адреса по фразам запомнила, – пояснила Келли.
– И что это должно значить? – изумилась Агата. – Кто такой этот Алек Лассар?
– Отец моего Рыцаря, Гийома Лассара, – сообразил Джек, – Гийом меня не любит, считает негодным Принцем. Он хочет служить Нилу, да и служит, в общем-то, именно ему. Но Рыцари должны быть верны Прекрасному Принцу, а не друг другу. Выглядит так, словно кто-то захотел наказать Гийома за неправильное поведение. А может, и не только Гийома?
«Хорошие люди исполняют свой долг».
«Хорошие люди не трусят».
«Хорошие люди не доверяют своим врагам».
– Кто-то был недоволен мной, как Принцем, – медленно сказал Джек, – потому что я – трус, который не исполняет долг и доверяет врагам. И мне прислали посылки с проклятьем.
– Но ты не можешь быть проклят, – возразил Льюис, нахмурившись, – это противоречит всей идее борьбы между нами.
– Так ведь и Гийома не прокляли: Вороном стал его отец. В моем случае это должен быть кто-то из работников моей лавки, либо люди, которым я подарил бы три дешевые безделушки.
– Тогда за что пытались проклясть меня? – спросила Сюзанна. – Мне Келли передала слова «по трудам и награда». Что я делала так плохо, за что меня решили наказать?
– Не тебя, а кого-то близкого к тебе, – возразил Джек, – может, наместника или Агату?
– Я хорошо служила повелителю! – возмутилась Агата. – Да и наместник вроде ничего такого не делал.
– Возможно, это был удар по мне? Я сломал проклятье, – предположил Льюис, – но лучше нам спросить того, кто все это затеял. Госпожа Келли вы сможете описать внешность того человека?
Та замялась.
– Не могу. Обычный такой мужик.
– Старый? Молодой? Усатый? Может, рыжий? – подкинул деталей Джек. – Богач или бедняк? Он тебе понравился или был не в твоем вкусе?
Но Келли покачала головой.
– Ничего я о нем не помню! – отчаянно произнесла она. – Как мокрой тряпкой из головы смыли! А! Он бумажку мне дал со своим именем и адресом! Вот она!
Джек и Льюис едва не столкнулись над ней лбами.
«Господин Р. Хэрринг, улица Питфаул, дом 13».
– Давайте сходим к нему все вместе! – оживился Джек. – Я Руди разбужу, и он все из этого типа вытрясет!
Льюис застыл. Лицо его исказилось гневом.
– Да этот город издевается надо мной!
– Ты чего?
– Эта улица… черт бы ее побрал!
Джек посмотрел на него с недоумением.
– Что не так с этой улицей?
Льюис заскрипел зубами, затем взглянул на Агату, Сюзанну и Келли и глубоко вздохнул:
– Простите меня, если я вдруг начну грязно ругаться. Я постараюсь этого избежать, но я очень зол. Нет, не на вас, госпожа Келли. На Р. Хэрринга.
– Что не так? Ты его знаешь? – нетерпеливо спросил Джек. – Этот Роджер Хэрринг – твой враг и наш главный злодей?
– Нет. Он вообще не существует. Как тот карлик. Появляется, когда нужно, и исчезает бесследно. Я думал, госпожа Келли такая же, но ее просто подставили.
– Она тоже ненастоящая? – подозрительно спросила Агата.
– Неправда! Сами вы ненастоящие! – возмутилась Келли.
– Так, а теперь мне нужны подробности! – потребовал Джек.
– Десять лет назад мне, как и госпоже Келли, поручили доставить посылку, – тихо сказал Льюис, но глаза у него горели яростным огнем, – на улицу Питфаул, дом тринадцать. Я исходил там все. На улице Питфаул ровно семь домов, Джек. И ни в одном из них не знали Р. Хэрринга. Я подумал, что адрес ошибочный. Только вот расплатились со мной серебряными монетами, одна из которых почернела и сделала меня Великим Вороном.
– А внутри тоже было проклятое серебро? – охнул Джек.
– Нет, внутри было обычное золото. С ним никаких странностей не происходило. Я думаю, Р. Хэрринг – часть проклятья. Возможно, его задача – раскидывать проклятое серебро по городу, чтобы Воронов было определенное количество. Он морок, поэтому его никто не запоминает.
– С тем же успехом он может быть зловредным человеком, которому мы оба насолили, – не согласился Джек, – давай все-таки дойдем до улицы Питфаул и проверим.
– Как хочешь. Но позволь задать тебе один вопрос. Как называется наш город?
– Эээ… ммм… а тебе срочно нужно знать?
– Я знаю! Наш город… – бодро начала Агата и осеклась, – наш город… Сюзанна, твой отец наместник, скажи ты!
– Я не знаю, – растерялась та, – а у города разве есть название?
– Должно быть, – удивилась Келли, наморщив лоб, – я же помню, мы смотрели его, когда ехали сюда. Так как он называется?
Льюис усмехнулся.
– Я тоже не помню. Никто не помнит, все говорят «наш город». Хотя в книгах и картах название есть. Но оно вылетает из головы моментально, стоит отвести взгляд. А если город покинуть, ты забываешь уже другое: Воронов, Принца и Рыцарей. Так, словно их и не было. Понимаете, почему господин Хэрринг вписывается в этот ряд?
– Келли напрочь забыла его внешность, а имя мы прочли с листка бумаги! – догадался Джек. – Ты прав, выходит, он – часть проклятья и магии забвения.
– Нам срочно нужен светлый маг, Джек. Сами мы в этом не разберемся.
– И он у нас будет, – уверенно ответил Джек, – пойдем, набросаем договор о перемирии, разберемся с текущими проблемами и приступим, наконец, к решению главной. Снимем злые чары, вернем людям свободу и счастливую жизнь. А пока у нас, как в доброй сказке, победила дружба.
Льюис улыбнулся.
– А может, свобода воли? Каждый из нас не хотел убивать другого и не убил. Мы слишком умны, чтобы творить зло бездумно и идти проторенными, но неверными путями. Разберем это на следующем уроке по философии?
– Обязательно.
Джек с облегчением вздохнул и счастливо улыбнулся.
Кажется, он только что спас город.
Глава 51. Дружба и ее последствия.
Рейвен проснулся, зевнул и сел в постели. Залюбовался спящей Шарлоттой. Поцеловал в круглое плечо. Она что-то сонно пробурчала и спряталась под одеяло.
Рейвена накрыло огромным, распирающим во все стороны счастьем.
Шарлотта любила его! Несмотря на то, что скрывала это и не получила от него дом, детей и жалованье, любила! Его чувства были взаимны! Им никогда не придется расставаться!
Воистину, жизнь была прекрасна.
Он собрался и на цыпочках вышел из комнаты, чтобы не разбудить ее. Коридор был залит солнечным светом, и в нем было немало Воронов, как, впрочем, и во всем замке. Рейвен натыкался на них везде, куда бы ни шел. Он словно вернулся в детство. При Элдрике замок был полон народу.
Рейвен навестил бойцов, проверил стражников, поговорил с Марком о текущей обстановке и пробежался по убежищу, лично проверяя, что все в порядке. Наконец, поднялся к Льюису и огорошено выслушал, что тот натворил в его отсутствие.
– Ты покинул убежище и попался Трусливому Принцу, при этом не взяв с собой ни одного бойца?! Почему меня не разбудил?! Я бы полетел с тобой!
– Ты ранен и нуждаешься в отдыхе, – невозмутимо ответил Льюис, но глаза его смеялись, – не вертись, я хочу еще раз тебя пролечить, на всякий случай.
– Я в полном порядке!
– Цыц! Сиди тихо, пока я исцеляю. Если хорошо себя чувствуешь, то лети к Нилу Янгу и передай, что мы с Принцем Джеком обо всем договорились, и Вороны больше ни на кого не нападут. Официальное заключение мира состоится через неделю в парке. Если кто-то против, то может не приходить, мне хватит присутствия одного Принца Джека. Я ему доверяю. Дабы всем было спокойнее, возьмем для охраны Марка и наших стражников. Напомни Нилу Янгу, что только мир между Великим Вороном и Прекрасным Принцем позволит избежать ненужных жертв. Может, у него совесть наконец проснется.
Настроение у Льюиса было превосходное.
Рейвен вытерпел лишнее исцеление и отправился на поиски Нила. Подлетел к участку стражи, бросил взгляд в окно и, сложив руки рупором, крикнул:
– Нил! Мелочь пузатая! Выходи! Тетя Кэтрин, а Нил выйдет погулять?
Тот высунулся в окно, увидел Рейвена и счастливо захохотал.
– Жив, тетерев безголовый! И снова чудишь! Иди сюда!
– Не хочу! Выходи, не бойся! Драться не будем, сегодня я – вестник мира!
Рейвен приземлился, а Нил выбежал ему навстречу. Стиснул в объятиях до хруста костей.
– Это что еще за нежности? – осведомился Рейвен, пытаясь не улыбаться. – Вчера с тобой виделись.
– Я боялся больше не увидеть. Как ты выжил?
– Великий Ворон исцелил, как же еще?
Нил рвано вздохнул.
– Спас, все-таки. Ничего не поделаешь, придется вложить меч в ножны. Погубить человека, спасшего тебе жизнь, я не смогу.
– Нужно поговорить где-нибудь в другом месте, чтобы нам не помешали, – Рейвен заметил встревоженных стражников, выглядывающих в окна, – пошли.
– Мы можем подняться в мой кабинет.
– У тебя не кабинет, а проходной двор. Там вечно кто-то торчит. Я знаю место получше. Идем.
Нил пожал плечами и кивнул. Отдал несколько распоряжений стражникам и пошел за Рейвеном. Тот привел его под мост.
– Знакомое место, – хмыкнул Нил, – мне тут Бломфилд мозги морочил.
– А я сюда заманивал старых Рыцарей, отвлекая во время охоты. Пробегал и прыгал под мост. Они всегда неслись поверху и не замечали меня.
– О чем ты хотел поговорить?
– Великий Ворон и Трусливый Принц заключили мир. Переговоры пройдут в парке, через неделю. Ты и другие Рыцари приглашены.
– Погоди, когда они успели? Джек же полдня пробыл у Сюзанны де Брисар, под присмотром Руди, и все было тихо! Он рассказал мне, что узнал от нее и Келли, а сам ушел спать домой, под охраной Гийома! Я уже несколько суток слежу, чтобы Джек не оставался один, где он ухитрился тайком встретиться с Великим Вороном?
Рейвен фыркнул и нахохлился.
– У Сюзанны. Повелитель прилетел туда с Агатой. Циркачка была там, они ее допрашивали вместе с Принцем. Меня тоже не позвали, велели беречь себя после ранения. Можно подумать, я при смерти был!
– Вообще-то был, но сейчас выглядишь даже слишком хорошо. Как ты отрастил новую косу за одну ночь?
– Магия Шарлотты. Все ее мужья должны быть красавчиками.
– Так ты не муж.
– Муж. С утра поженились.
– Ты вчера вечером умирал, а сегодня уже женат? Времени зря не теряешь, – усмехнулся Нил, – поздравляю. Надеюсь, будешь счастлив.
– Уже, – Рейвен довольно прищурился, – я даже понял, зачем люди это делают. Это очень здорово, представляешь! Ты был женат?
– Нет, – хмыкнул Нил.
– Попробуй как-нибудь, тебе понравится. Так ты не против мира? Мне надоело драться всерьез. Это совсем не весело.
– Решать не мне, а Принцу Джеку.
– Тю! Ты – Рыцарь, а сейчас Время Рыцарей. Без вас оно не сменится Временем Принца. Я раньше не верил в это, но повелитель объяснил, что вы играете важную роль в происходящем. А еще я знаю тебя: ты упрямый, как сто ослов и одна лошадь. Если продолжишь гоняться за Льюисом, то мира не будет.
– Ты называешь его имя. Вас расколдовали?
– Да. Смысла в магическом запрете больше нет.
Нил глубоко вздохнул и посмотрел на реку. На лице его отразилась досада.
– Я не хочу ничьих смертей и понимаю, что мира можно добиться только прекратив сражаться. И то, что Великий Ворон отправил всех подданных в убежище, а сам вышел к нам в одиночку, свидетельствует в его пользу. Я наконец увидел его. Не монстра, прячущегося в тени, а человека, способного на горе и безрассудный гнев. Льюис Клемонт мне все еще не нравится, однако это не повод его убивать. Но как принять, что я десять лет ошибался на его счет? Это…
Нил умолк. Стиснул зубы и нахмурился. Сжал кулаки.
– …жжет и жалит, как рой пчел, – тихо подсказал Рейвен, – в это не хочешь верить, потому что враг должен быть врагом. Лживым лицемером, которого так легко ненавидеть. Мразью. Сволочью. Когда открывается правда, это ужасно больно и невыносимо постыдно.
– Ты на удивление точно описал мои чувства.
– Я ненавидел тебя больше десяти лет, Нил. И отметал любой намек на твою невиновность, пока обстоятельства не вынудили меня признать ее. Так что, да, я знаю, каково это – обнаружить, что злодеем и предателем оказался вовсе не враг.
Нил вздрогнул.
– И что, мне просто признать это? Как я буду смотреть в глаза Гийому и Руди после того, как втянул их в это? А своим стражникам?
– Хочешь, выбьем им глаза? – предложил Рейвен. – Тогда смотреть не придется.
Нил подавился.
– Шуточки у тебя те еще.
– Какие есть. Еще можешь сбежать с позором из города. Но я бы на твоем месте плюнул и жил, как хочу. А любой, кто посмел бы меня упрекнуть, получил бы по зубам. Кроме Шарлотты и повелителя, конечно. Не кисни, Нил. Любой позор проходит. Меня все Вороны ненавидели после смерти Элдрика и винили в этом. Я думал, это никогда не кончится. Но оно прошло. Любое дерьмо сменяется счастливой или хотя бы спокойной жизнью. Главное – до нее дожить.
Нил глубоко вздохнул и слабо улыбнулся.
– Ты прав. Не думал, что окажусь настолько… а, к черту! Давай сменим тему.
– Давай. Ты придешь на переговоры или будешь им мешать?
– Приду. Не буду. Дирк, ответишь на вопрос?
– Задай, а там посмотрим.
– Это ты убил дядю Рутгера?
Рейвен окаменел, но Нил смотрел на него совершенно спокойно.
Тишину нарушал только шум реки.
– Да. Кому еще это было по зубам? Но у меня не было выбора. Или он меня или я его, – нехотя признался Рейвен, – Рутгер убил мою мать, возможно, отца, и погубил Элдрика. Он был врагом, с которым невозможно договориться.
Нил вскинулся.
– Постой, твои родители же уехали из города!
– Кто тебе это сказал?
– Дядя. Черт! Но зачем он их… – Нил осекся и помрачнел, – понятно, они защищали тебя. Кто бы выдал десятилетнего сына на смерть? Уж точно не тетя Шейла и дядя Роджер. Но прежние Рыцари не щадили родственников Воронов. Рази всех, не ошибешься. Вот каким становишься, когда не можешь остановиться вовремя. Нет уж, пусть лучше меня весь город тухлыми яйцами закидает, чем стать таким, как дядя Рутгер!
Рейвен нервно дернул себя за косу.
– Нил, если ты требуешь мести, то я готов сразиться. Но знай, я тебя не убью. Если я одолею тебя, ты успокоишься? Или будешь мстить, пока не убьешь меня?
Нил покачал головой.
– Расскажи, как это случилось. Я хочу знать о его последних минутах. Как он умер?
– Как Рыцарь, – просто ответил Рейвен, – в бою. Начиная его, он уже проиграл: Льюис вырвал сердце Белой Мрази, а я убил двух других Рыцарей, но Рутгер не собирался отступать. Он набросился на меня, и мы дрались из последних сил. Победить мог любой, но я оказался немного сильнее. Я убил его черным пламенем. Быстро, хотя вряд ли безболезненно. Тело сжег в саду Солоны Винтер, вместе с телами всех, кто там был.
Нил долго молчал.
Рейвен занервничал.
– Ты меня ненавидишь?
– Нет. Джек был прав: кто-то должен остановиться, иначе это никогда не прекратится. Я не буду тебе мстить. Мы друзья, и я не позволю прошлому уничтожить нашу дружбу. Дядя Рутгер выбрал свой путь и прошел по нему до конца. Я пойду за тем, кто бережет чужие жизни, а не бездумно их отнимает. Я признаю свое поражение: моя борьба с Великим Вороном была бессмысленна. У меня много вопросов к нему, и я задам их на переговорах.
Рейвен выдохнул с облегчением.
– Отлично! Дружить с тобой приятнее, чем враждовать. Если кто обижать будет, скажи мне: измажем им ворота дерьмом или крыс в окна накидаем. Еще можно тухлую рыбу под крыльцом спрятать.
Нил рассмеялся.
– Ты никогда не повзрослеешь? А впрочем, оставайся таким. Не ужасным «драконом», а беспечным шутником и хулиганом.
– Драконом? Большой крылатой ящерицей, которая плюется огнем? Нил, ты дурак, этих точно не существует, – развеселился Рейвен, – я люблю легенды про них, повелитель мне их много читал. Хочешь, тебе парочку перескажу? А то ты явно не понимаешь, о чем говоришь.
Нил покачал головой.
– В среде героев «драконами» называют главных помощников темных магов. Обычно сильных и опасных врагов, победа над которыми дается очень тяжело. Не убив «дракона», до главного злодея не добраться. Я думал о тебе так, когда только приехал в город. Но злодеи не берегут своих «драконов», они отправляют их в самое пекло. Хорошо, что ты выжил, Дирк. И хорошо, что нам больше не придется убивать друг друга.








