412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алимова Светлана » Время Рыцарей (СИ) » Текст книги (страница 1)
Время Рыцарей (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:21

Текст книги "Время Рыцарей (СИ)"


Автор книги: Алимова Светлана



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 40 страниц)

Время Рыцарей

Глава 1. Будущий Рыцарь.

Льюис Клемонт был плохим темным властелином. Но хорошим человеком.

Старался им быть, по крайней мере. Когда ему не мешали и не пытались убить.

Порядочность была не только вопросом морали и самоуважения: для Льюиса она стала планом по выживанию. Семь лет назад он совершил один малодушный, дурной поступок, который обернулся для него проклятьем, павшим на голову. Теперь он не мог нормально есть, но раз в неделю его скручивал приступ смертельного голода, утолить который могла только жизненная сила людей. Проклятье Воронов превращало горожан в хищников, опасных для окружающих. Оно же давало им магическое преимущество: крылья, когти и черное пламя, способное сжечь что угодно. Обычные люди не могли защититься от них, и Вороны пьянели от вседозволенности, нередко скатываясь до бандитов.

А самым страшным злодеем становился их повелитель, Великий Ворон. Его горожане боялись как огня. Предшественник Льюиса, Великий Ворон Элдрик, заботился лишь о своих проклятых подданных, оставляя город на разграбление бойцам, убивавшим по его приказу. Он полагал, что рациональная жестокость поможет ему избежать гибели: несмотря на всю свою власть и силу, Вороны были пленниками волшебного города и не могли его покинуть. А люди не желали терпеть нападения и издевательства вечно. Всегда находились смельчаки, готовые дать отпор злу. Элдрика ненавидели настолько сильно, что для его убийства защитники города опустились на его уровень жестокости. Да так там и остались.

Голова тирана была воткнута на пику и выставлена на городской площади. Потерявших магические силы Воронов Рыцари и Прекрасный Принц вырезали десятками. Один из немногих выживших бойцов, Рейвен, защищал проклятых, водил их на охоту и ждал появления нового господина, готовый умереть, лишь бы тот добрался до безопасного убежища живым.

Вот в таких условиях Льюис и стал новым Великим Вороном.

Он не знал, как избежать гибели и выбраться из этой ловушки. Но четко понимал, как поступать нельзя: становиться тираном и решать все проблемы силой, относясь к горожанам, как к добыче и грязи под ногами. Тактика запугивания работала на коротком промежутке времени. Как стратегия она погубила не только Элдрика, но и всех Великих Воронов до него.

Льюис не собирался умирать. Он искал выход и рассчитывал его найти прежде, чем его убьют. Горожан больше никто не обижал, Вороны покупали жизненную силу у добровольцев в парках, а жестокая охота на Принца была отменена. Рейвен страшно бесился и не понимал таких решений, но справляться с ним Льюис уже научился. И даже понемногу перевоспитывал, избавляя от бездумной жестокости, агрессии и привычки запугивать окружающих. Они даже подружились. Защитника вернее него у Льюиса не было.

В целом, в его жизни все было хорошо.

Но иногда Льюису казалось, что он просто притягивает неприятности. И тот факт, что из скромного студента-историка он превратился в Великого Ворона, ничего не менял. Скорее доказывал, что мироздание найдет способ подкинуть ему проблем, кем бы он ни был и за что бы ни брался.

Время Воронов заканчивалось. Оплаченное кровью, смертью и ужасом Льюиса, оно, однако, дарило Воронам безопасность. Хоть и начиналось с убийства Прекрасного Принца. Смерть героя отдавала город во власть Воронов на семь лет. Ровно столько проходило до появления следующего Прекрасного Принца. За эти годы много чего произошло, но все-таки они не зря считались плодом победы: Великому Ворону ничто не угрожало, а его подданные могли вести расслабленную, мирную жизнь. Принц Ричард и его безжалостные Рыцари были повержены.

Однако на смену им придут другие.

За Временем Воронов следовало Время Рыцарей.

Оно возвещало о появлении смертельной угрозы: нового Прекрасного Принца, жаждущего отрубить Великому Ворону голову. Рыцари были его опорой и поддержкой, прикрывали спину и сражались по его приказу. Иногда именно они находили верный способ расправы над Великим Вороном. Не зря же период бесконечных сражений, смертей, хитростей и подлых ловушек в попытках добраться до врага назвали Временем Рыцарей. Судьба города решалась именно тогда.

Если победит Прекрасный Принц, отрубив Великому Ворону голову и лишив остальных Воронов магических сил, то наступит Время Принца. Мирное для горожан, но гибельное для Воронов. Вечно голодную «нечисть» уничтожат без всякой жалости. Но проклятье вновь соберет свою жатву, и Вороны из города не пропадут никогда.

Если победит Великий Ворон, вырвав Прекрасному Принцу сердце и уничтожив всех его Рыцарей, то вновь наступит Время Воронов. Проклятые люди будут в безопасности, а вот горожанам придется худо без своих защитников. Они станут легкой добычей для Воронов. И не смогут покинуть город, забывая о причине страха сразу же за городскими воротами.

По крайней мере, так было принято здесь до появления Льюиса.

Его не устраивал ни один из этих вариантов. Он потратил семь лет на то, чтобы горожане перестали бояться Воронов и жили с ними в мире. И он точно не хотел больше никого убивать. Его тяготило совершенное убийство, неотвязно следующее за ним, словно тень, которая в любой момент могла шепнуть: «А помнишь, что ты сделал?». И Льюис тут же вспоминал. Никакие оправдания самозащитой не помогали ему забыть.

Умирать Льюис тоже не хотел. Он рассчитывал, что разум и совесть помогут ему выпутаться живым из смертельной ловушки, в которую любимый город загнал его, пусть и подарив взамен власть, магию и богатство. У него еще было время, пока Нил Янг, начальник городской стражи и отважный герой, не стал Прекрасным Принцем. Льюис надеялся расколдовать всех Воронов, включая себя, и дать деру. Пусть сам с собой сражается, упертый болван. Или с ветряными мельницами. Раз не желает цивилизованно договариваться и жить в мире, никому не рубя головы.

Проходя по городу, Льюис теперь оглядывался по сторонам, чтобы случайно на него не наткнуться. Конечно, Нил Янг не знал его в лицо, а Время Рыцарей еще не наступило, но всякое могло случиться. С везением Льюиса, он вполне мог столкнуться нос к носу с тем, кто поклялся его убить, и быть им узнан.

Но неприятности нагрянули с другой стороны.

Однажды Льюис возвращался из центральной городской библиотеки, нагруженный внушительной связкой книг. С недавних пор он взялся составлять хронологию сражений всех Великих Воронов и Прекрасных Принцев и надеялся, что это поможет ему разобраться с проклятьем Воронов. Исследование доставляло ему огромное удовольствие: он много читал об истории города, восстанавливал полную картину его жизни, планировал свой труд на месяцы вперед и временно забывал о нависшей над ним опасности. Человек, занятый любимым делом, не мог быть несчастлив. Так он и писал в письмах родным, требующим навещать их хоть иногда. Матушка сетовала, что ему давно пора жениться, иначе он спятит в окружении одних только книжек. Сестра сватала подруг и знакомых, всячески заманивая на семейные праздники и требуя повидать, наконец, племянников, родившихся в его отсутствие. Отец и младший брат реагировали спокойнее, но тоже не понимали, почему он не едет домой. Льюис послал им всем дорогие подарки и почти честно сообщил, что его нынешняя должность требует постоянного присутствия на службе, зато очень хорошо оплачивается. Он регулярно отвечал на письма и старался не давать лишних поводов к беспокойству.

Не сообщать же, что проклятье Воронов заперло его в городе и заставило питаться жизненными силами людей. И что пока он не снимет его, вернуться в Рейнпорт не сможет.

Он так погрузился в свои мысли, что не заметил людей, преградивших ему путь.

– А вот и один из них! А ну быстро отвечай, где твои собратья прячутся, пока на столбе не вздернули!

Льюис остановился и изумленно уставился на троих вооруженных воинов, окруживших его и сурово хмурящихся. Они явно были приезжими: носили длинные волосы и бороды, частично заплетенные в косицы, да и одеты были непривычно. Зато были обвешаны оружием с головы до ног.

Это все явно было каким-то недоразумением.

– Господа, вы угрожаете мне среди бела дня, при куче свидетелей. Вы уверены, что это хорошая идея?

– Давай не дури, нечисть! Сам виноват, что страх потерял! Ты – Ворон? Где другие?

Живот Льюиса неприятно сжался. Кто эти люди? Остатки «Врагов Воронов»? Друзья Нила Янга? Он-то сейчас отшвырнет их магией и взлетит, но подданных снова придется прятать, а проблему решать. Так, стоп, а книги? Их придется бросить, с ними он не сбежит. Но они нужны ему, и их потом нужно вернуть в библиотеку! Что же делать?

Быстротой реакций Льюис не отличался, поэтому судьба вновь все решила за него.

– Эй, Олаф, Сигурд, Бродди! Вы что тут делаете?

– Руди, братишка! Здорово!

Воины отвлеклись, обнимаясь и хлопая по плечам еще одного. Льюис вздрогнул и отступил на шаг назад. Этого человека он знал в лицо: Рудольф Бьернссон был другом Нила Янга и будущим Рыцарем. Он славился буйным нравом и неприязнью к Воронам, с которыми несколько раз уже вступал в драки. Был небольшой шанс, что именно он станет Прекрасным Принцем, если Нил Янг покинет город.

Плохо. Очень плохо.

Льюис попытался ускользнуть, но один из воинов схватил его за воротник.

– Куда рванул? Ты драться будешь или нет?

– Нет! Отпустите меня!

– А чего это вы втроем одного дохляка бьете? – искренне удивился Рудольф.

– Так это ж нечисть! Мы приехали поохотиться на нее, а то карманы совсем пусты. Много дают за головы Воронов? Вот за этого сколько дадут?

Так это были обычные охотники за головами. Льюис ощутил некоторое облегчение. Тогда все просто: натравит на них Рейвена, тот разберется с этими бандитами. Главное сейчас ноги унести.

Рудольф оглядел его.

– Этот, может, вообще не Ворон, тут не все черноволосые – Вороны. Надо проверить.

Льюиса больно схватили за плечо и стиснули. Он вскрикнул и уронил книги.

– Отпустите! Стража! Помогите, убивают!

– Не, это не Ворон, – пояснил Рудольф, – Ворон бы когти выпустил или взлетел, а этот стражу зовет. Человек.

На лицах воинов появилось разочарование.

– Вот черт, и на пожрать не заработали.

– Так, а ну прекратили драку! Отпустите горожанина.

Льюис с облегчением выдохнул: стража явилась восстанавливать порядок.

– Лейтенант Марк Эванс, – представился один из них. – Что здесь происходит?

– Они пытаются меня убить. Арестуйте их, – потребовал Льюис.

– Да ладно, не вопи, – добродушно сказал Рудольф, – тебя даже не стукнули ни разу. Здорово, Томас. Ребята ошиблись, приняли парня за Ворона. Хотели его грохнуть.

Второй стражник озадаченно уставился на него.

– Рудольф, ты спятил? Забыл, сколько проблем было после прошлого убийства Ворона? Еле справились. Нил будет недоволен.

– Так ведь не грохнули же.

Льюис рассердился. «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты» – гласила старая пословица. Нил Янг подбирал себе подходящих друзей: жестоких, наглых и агрессивных. Очень похожих на себя.

– Господа стражники, я хочу подать заявление о нападении. У меня множество свидетелей. Эти люди нарушили закон. Я требую справедливого наказания, – мстительно заявил он.

– Ты сейчас по морде схлопочешь! – огрызнулся один из воинов и двинулся вперед, но Марк Эванс преградил ему путь. Он был достаточно высок и широк в плечах, чтобы не тушеваться перед вооруженными противниками.

– Спокойнее, – твердо приказал он, – вы утверждаете, что это ложный навет?

– Да мы его пальцем не тронули!

– Они угрожали убить меня. И планируют убивать других людей. А этот тип чуть плечо мне не вывернул. Я требую, чтобы их задержали.

Стражник Томас заметил книги Льюиса, подобрал, отряхнул их и подал ему.

– Проверьте, ничего не испорчено?

– К счастью, нет.

– Материального ущерба нет. Можно пощупать ваше плечо? Так больно?

– Нет.

– Физического тоже нет. Остаются только угрозы. Конечно, вы имеете право подать заявление, но… – Томас замялся, – чтобы привлечь за угрозы, нужны основания, что угрозы будут исполнены. То есть или они должны быть многочисленными? или между вами должен существовать затяжной конфликт.

Рудольф фыркнул.

– Да какой конфликт? Ребята побузили слегка, да и все. Никто этого парня не тронет, верно?

Воины заухмылялись.

–Конечно!

Льюис нахмурился.

– Они собираются охотиться на Воронов. Это тоже проигнорируете?

– Это, разумеется, недопустимо, – спокойно сказал Марк Эванс, – сообщаю вам, что преступления против Воронов, будут иметь такие же последствия, как при нападении на любого горожанина.

– С чего это? Они же нечисть?

– Не знаю, где вы услышали эту ложь, но Вороны – проклятые люди, – твердо возразил Марк Эванс.

Томас вдруг покраснел и опустил взгляд. Рудольф снова фыркнул, но на этот раз презрительно.

– Ребят, за Воронов в этом городе не платят. За их убийство вешают.

– Магистрат не платит за нечисть? Сигурд, придурок, а ты говорил – выгодное дельце!

– Я же не знал!

– Поехали в Рейнпорт, еще успеем наняться на китовую охоту! Бывай, Руди!

– Мы что – и не погудим? – искренне возмутился тот.

– Не на что!

Бородатые воины шумно попрощались с Рудольфом и бодро убрались прочь. Льюис проводил их недоуменным взглядом. Томас издал тихий смешок. Марк Эванс откашлялся.

– Господин Рудольф, вам выносится предупреждение от городской стражи. Задирать горожан запрещено, так что вам лучше принести публичные извинения.

Рудольф пожал плечами. Затем ухмыльнулся и сильно хлопнул Льюиса по другому плечу.

– Извини, приятель, кто же знал, что ты такой хлипкий?

Льюис зашипел и зло сощурился. Вот скотина! Да он Бломфилду поручит придумать месть для этого поганца! До чего некультурный, грубый, мерзкий тип!

– Руди, ну заканчивай уже! – возмутился Томас. – А то мы тут на целый день застрянем!

– Да ладно тебе. Ничего же не случилось. Как жена, как дочка?

– Хорошо. Знаешь, Кэти растет не по дням, а по часам. Только недавно, кажется, учил ее ходить, а вчера она прочла мне стишок! Знаешь какой? Сейчас расскажу.

Марк Эванс тихонько хмыкнул и обратился к Льюису:

– Это надолго. Вы в порядке? Мы можем вас проводить до дома, если опасаетесь, что те парни вернутся.

Льюис покачал головой. Вспышка гнева прошла, и он понял, что Рудольф Бьернссон невольно прикрыл его перед дружками и не только. Угроза Воронам была устранена, и Льюису даже не пришлось заниматься этим самому.

Будущий Рыцарь помог Великому Ворону избежать неприятностей.

Льюис едва заметно усмехнулся. Отличная шутка. И хорошая тренировка: Рудольфу даже в голову не пришло, кто перед ним. Он выглядит безобидно. «Дохляк». Сойдет для маскировки. Нил Янг наверняка сочтет так же и не узнает в нем своего врага.

– Со мной все в порядке. Спасибо за своевременное вмешательство, лейтенант.

– Не за что. Это моя работа.

Льюис внезапно сообразил, что имя Марк Эванс ему знакомо. Стражник, жених Воронессы Кристины, который не отказался от нее во время гонений, устроенных «Врагами Воронов». Он или не он? Вроде бы Шарлотта говорила, что он стал лейтенантом. И что скоро Марк и Кристина венчаются, а саму Шарлотту пригласили на свадьбу.

– Побольше бы таких ответственных людей в нашей страже. Кстати, позвольте поздравить вас, лейтенант. Желаю семейного счастья. Надеюсь, вы не пожалеете о своем решении и сделаете Кристину счастливой.

– Сделаю, – твердо ответил Марк Эванс, – и уж точно жалеть не буду. Она – лучшая женщина на свете, а что проклята – не ее вина. Мы справимся.

– Всего вам доброго.

– И вам.

Льюис ушел. За его спиной стражник Томас отказывался выпить с настойчиво зазывающим его Рудольфом, а потом спросил:

– Вы знакомы? Откуда он знает о твоей свадьбе?

– Не знаю. Может кто-то рассказал?

Льюис поспешил затеряться в толпе. Что ж, пожалуй, день закончился неплохо. Теперь главное – не проболтаться об инциденте Рейвену, иначе тот помчится бить тех воинов, а потом будет ходить хвостом за Льюисом, чем непременно выдаст его своему старому другу Нилу Янгу.

Каким-то немыслимым образом вернейший защитник Льюиса дружил с тем, кто собирался отрубить ему голову. При этом Рейвен убил бы любого, кто повредит Льюису. Без исключений.

Город любил создавать такие вот странные чудеса: примирял ярых врагов, на роль темного властелина избирал гуманиста и посылал ему на помощь совершенно неожиданных людей. Будто напоминая Льюису, что, несмотря на все проблемы, он все еще любим им.

Это был его город. Волшебный, безумный, солнечный город Великого Ворона.

И Льюис знал, что однажды снимет с него проклятье.

Глава 2. Агата

Агата Милн ненавидела свою подругу Сюзанну де Брисар.

Сюзанна бесила ее всем: своей бесконечной наивностью, слабостью, пассивностью и кукольной пустотой. Но особенно сильно Сюзанна бесила Агату тем, что была дочерью наместника города, и ее недостатки никого не волновали. Все видели в Сюзанне одни лишь достоинства.

Все, кроме ее заклятой подруги, Агаты Милн.

Отец Агаты, Август Милн, был секретарем наместника и служил ему больше двадцати лет. Служащих у наместника было много, а вот доверенных людей – пересчитать по пальцам одной руки. Сделать такую карьеру было непросто, а удержать – еще сложнее. Службы в магистрате добивались лишь избранные. А дружба с начальством давала гарантии, что просто так тебя не уволят.

Но и требовала огромной отдачи.

Больше десяти лет назад Агату привели в дом наместника, угостили сладостями и отправили играть с Сюзанной. Отец тихонько сообщил, что у той слабое здоровье. Настолько слабое, что дочь наместника даже не выходила из дома и не могла ни с кем подружиться. Она очень быстро утомлялась, могла внезапно потерять сознание или слечь с лихорадкой на неделю. Гуляла только по собственному саду под присмотром служанок, и, конечно же, ей было одиноко. Агата искренне ее пожалела и весь день играла с бедняжкой, стараясь хоть немного порадовать. Правда, половину игр пришлось отменить: ни бегать, ни прыгать та не могла. Да и фантазией не отличалась: играли только в то, что могла придумать Агата. Сюзанна же просто со всем соглашалась и ждала новых развлечений. Зато с каким восторгом она смотрела на Агату! Как жадно слушала рассказы о прятках, салках и других играх, в которые Агата играла с толпой соседской детворы! Ей такое даже не снилось. Они неплохо провели время, и, прощаясь, Сюзанна сияла и просила приходить еще. Наместник подарил Агате дорогую фарфоровую куклу и похвалил за старания. Но похвастаться роскошной игрушкой перед друзьями Агата не успела: назавтра ее снова повезли в гости к Сюзанне. И послезавтра. Каждый раз, когда Сюзанна просила, Агату отправляли к ней.

Так началась ее служба наместнику и его дочери.

Агата практически поселилась в их доме. Все свое детство она вырезала с Сюзанной бумажных кукол, обсуждала прочитанные книги или рисовала. Ее привозили и отвозили в карете, дарили дорогие наряды и украшения, кормили деликатесами с общего стола. Наместник Жак де Брисар даже позаботился дать им с Сюзанной блестящее домашнее образование. Правда, учителя больше хвалили Сюзанну, чем Агату, но что еще они могли сказать? Ведь им платил наместник, а не отец Агаты. А то, что в манерах и этикете Сюзанна преуспевала куда лучше нее, объяснялось и того проще: Сюзанна всегда была вялой и тихой, как улитка в раковине. Сидеть и ждать, когда все ее желания будут исполнены – вот что Сюзанна умела делать лучше всего. Агате же нередко выговаривали за бойкий нрав и дерзкий язык. Но что поделаешь, у нее-то кровь была горячая! А не чуть теплая, как у снулой рыбы Сюзанны.

Вслух она этого, конечно, не говорила. С начальством нужно уметь дружить, и Агата дружила, освоив эту науку за годы службы в доме наместника. Отец гордился ее стараниями и выдержкой. Мама считала, что такая дружба поможет ей найти богатого и знатного мужа. Но замуж Агата не хотела, у нее были другие планы на жизнь.

Сюзанну же только замужество и ждало.

Агата презрительно фыркнула.

А на что еще могла сгодиться избалованная дочка наместника? Она же ничего не умела и ничего не хотела, послушно соглашаясь с каждым папенькиным словом. Но папенька не вечен, значит, ей требовалось найти другого мужчину, который будет исполнять все ее капризы. Разумеется, богатого, благородного, любящего и готового носить ее на руках. На иных условиях Жак де Брисар будущего зятя ни за что бы не принял. А Сюзанна, сложив ручки на коленях, терпеливо ждала, когда ей поднесут будущего мужа, как пирожное или новую шляпку.

– Тебе не нравится это платье?

Агата спохватилась и вынырнула из собственной головы. Ах, да, они с Сюзанной собирались в гости, и та бесконечно выбирала между бледно-голубым, бледно-серым и бледно-зеленым платьями из шелка и атласа. Служанки подавали то одно, то другое, а Агата сидела рядом на пуфике и оценивала. С ее точки зрения все они были ужасны, но парадоксальным образом Сюзанна смотрелась очаровательно в каждом. Хрупкая, изящная, нежная, из болезненного гадкого утенка она давно уже расцвела в прекрасную лилию. Ее белокурые локоны легко укладывались в любую прическу и никогда не путались. Правильные, утонченные черты лица, алебастрово светлая кожа и большие голубые глаза делали Сюзанну похожей на неземное создание. Она была настолько тоненькая и невесомая, что, казалось, любой порыв ветра подхватит ее и умчит в неведомые дали. Мужчины столбенели при виде нее и теряли дар речи. Женщины мрачнели и тут же замечали все свои недостатки.

Агата мрачно покосилась в зеркало. Пять минут назад оттуда на нее смотрела симпатичная барышня, с блестящими карими глазами, густыми светло-каштановыми волосами и аккуратным, чувственным ртом. От родителей она взяла все самое лучшее и научилась многим полезным навыкам. Например, задорно улыбаться и кокетничать, поддерживать беседу и вращаться в высшем обществе. А как хорошо одевалась и умела продемонстрировать достоинства своей внешности! У барышни в зеркале был яркий, но не вульгарный макияж, весьма неплохая фигура с заметной грудью и бедрами, но тонкой талией. И все это подчеркивалось восхитительным желтым платьем, по которому сразу было видно, что шили его на заказ, с учетом всех ее пожеланий, а стоило оно дороже, чем некоторые получали за полгода службы. Она ведь не какая-то там нищенка, довольствующаяся готовыми платьями!

Теперь же на Агату пялилась уродина. Щеки выпирали, как у хомяка, а задница была размером с карту города! Проклятье, она никогда не станет такой же изящной ланью, как Сюзанна, даже если перестанет есть совсем! Ну почему, почему, почему эта бледная немочь ухитрялась быть красавицей без малейших усилий, а Агата не могла ее превзойти, как бы ни старалась?!

– Первое платье было лучше. Не стоило и сомневаться, оно тебе ужасно идет, – мстительно ответила Агата.

Сама она взбесилась бы из-за потерянного впустую времени, но Сюзанна только кивнула и принялась наряжаться в предложенное. Вот тюфячка, ну совсем чувств нет! Пудинг вместо крови! И почему таким, как она, дается все только по праву рождения? Несправедливо!

Когда все сборы окончились, Агата и Сюзанна вышли в сад. Агата привычно взглянула на свой куст роз и поморщилась. Десять лет назад наместник, чтобы порадовать их, высадил рядом два пышных куста и назвал их «Беляночка» и «Розочка», сравнивая с дочерью и ее единственной подругой. Сюзанна обожала свой куст, и было за что: таких удивительных белых роз было не сыскать во всем городе. Она очень любила сидеть в беседке, пить чай и любоваться на него. Садовник ухаживал за кустом с особой тщательностью.

Розы Агаты были обычные до безобразия: алые, с резким, сладким запахом. Конечно, Агата с удовольствием хвасталась всем, что ее розы – редкий сорт, но в глубине души понимала, что это вранье. Красных роз, даже ухоженных стараниями садовника, было не счесть. Цветочницы продавали такие на рынках. Впрочем, Агате всегда доставалось все хуже, чем Сюзанне, и с этим приходилось мириться.

– Не грусти. Я уверена, никто больше не сломает твой куст, – подбодрила ее Сюзанна. Как обычно, она понятия не имела, о чем Агата думает, и попадала впросак со своими утешениями.

– У нас ужасно ленивая охрана, раз допустила такое, – скривилась Агата, вспоминая тот вечер.

Ладно, куст, но эти идиоты упустили нарушителя, ворвавшегося в дом наместника! Гонялись за вором, сорвавшим розу с агатиного куста, а преступник просто вошел в дом, потому что наивная дурочка Сюзанна его впустила и проводила к наместнику! Господин де Брисар потом высказал Агате за то, что она оставила Сюзанну с ним наедине, хотя должна была немедленно увести. Отец тоже был недоволен. И все из-за этих недотеп! Будь Агата дочкой наместника, она бы их немедленно уволила, раз не способны хорошо исполнять свои обязанности! Но, увы, ее возмущения никто не стал слушать. Наместник наказал болванов, однако оставил на службе. А они с тех пор больше не здоровались с Агатой и не отвешивали ей комплименты, а кривили лица и отворачивались от нее, будто она в чем-то была виновата! Она в тот вечер все сделала правильно, это они опозорились!

Ну, а то, что нарушителем оказался сам Нил Янг, начальник стражи и будущий Прекрасный Принц, ничего не меняло. Он Агате тоже не понравился. Кто же врывается в чужие дома по ночам? Никаких манер. Хотя на лицо симпатичный. Плечи широкие. И форма на нем хорошо сидела. Пожалуй, она согласилась бы с ним встретиться, если бы он ее пригласил. Только вот он тоже уставился на Сюзанну и почти не смотрел на Агату. И как тут устроишь личную жизнь, когда вокруг одни дураки?

Агата вновь вздохнула. Замуж она не хотела, а вот погулять с красивым мужчиной под руку, послушать комплименты и поцеловаться под луной – очень. Но где уж ей? От Сюзанны не избавиться, каждый день с ней торчать приходилось, кроме воскресенья. Разве что в гостях удастся с кем-то познакомиться.

– Каким должен быть твой будущий муж? – спросила она Сюзанну, пока они ехали в карете по городу.

– Не знаю. Добрым, наверное. Он ведь должен меня любить.

– Это не связанные вещи, – отмахнулась Агата, – некоторые злодеи своих невест на руках носили. Мой вот должен быть красивым, щедрым и мужественным. Чтобы я чувствовала себя с ним принцессой.

– Я хочу, чтобы мой муж был заботливым и спокойным, как отец. И всегда был рядом со мной, – мечтательно сказала Сюзанна.

– Бедняга!

– Что?

– Ты, говорю, бедняга, – поспешно поправилась Агата, – так мало хочешь. Выбирай тщательнее, ты же дочь наместника. Твой муж должен быть очень хорош.

Сюзанна пожала плечами.

– Я думаю, это все не имеет значения. Я выйду замуж за того, кого полюблю. А каким он будет – я не знаю.

Агата фыркнула, но не стала спорить.

В гостях все шло как обычно: их приняли со всем почетом, окружили толпой молодежи и подали изысканные кушанья, стараясь произвести хорошее впечатление. Агата бойко болтала, Сюзанна отмалчивалась, а сыновья и дочери самых богатых и влиятельных людей города старались ей понравиться. Сегодня все было как-то уныло: ни интересных бесед, ни симпатичных молодых людей. Все словно воды в рот набрали. Правда, когда Агата наконец замолчала и уделила время лимонному шербету, оказалось, что беседовать окружающие вполне могут. Просто не хотели этого делать с ней, предпочитая обхаживать Сюзанну.

Ее игнорировали, после того как она представилась дочерью секретаря и наперсницей Сюзанны.

Агата вспыхнула.

Лицемерные сволочи! Опять относятся к ней, как к пустому месту! А мама еще советовала выбрать среди них мужа, ха! Да кому нужны эти тюфяки, которых маменьки сосватают за денежный мешок и продадут, как быков на сельской ярмарке? Даже Сюзанне «женихи» не понравились, и она спряталась за вазочкой с фруктовым мороженым, почти не отвечая никому из них. Агата злорадно наблюдала за безуспешными попытками ее расшевелить. Проще было сдвинуть валун, преградивший дорогу. Сюзанна привыкла принимать внимание, а не отдавать его, она и пальцем не пошевелит, чтобы заслужить симпатии людей. Это вокруг нее все должны были плясать.

Агата же, как бы ни старалась, была для окружающих никем.

Она тоскливо покосилась на часы, потом – за окно. Убежать бы сейчас отсюда, погулять по городу, познакомиться с кем-нибудь, кому плевать на деньги и положение. И где ее прекрасный принц? Нет, не надо принцев, а то точно уйдет к Сюзанне.

Агата вспомнила старую сказку, в которой спасенный принц пообещал купцу-спасителю жениться на его дочери, даже не видя ее. Для этого дочь купца должна была вылить волшебную воду вначале на порог своего дома, потом – соседнего. Тогда у дома невесты выросли бы прекрасные цветы, а у соседского – сорняки. Но завистливая соседка обманула девушку и вылила воду у своего порога, чтобы принц забрал в жены именно ее. Тот так и сделал. Потом сказочные говорящие зверушки донесли до принца его ошибку, и он поспешил избавиться от самозванки. Агату в этой сказке всегда поражало, насколько глупым и равнодушным оказался принц. На кого указали, на той и женился. То есть, ему было все равно – жена и жена, любая сойдет. И кому нужен такой муж, будь он хоть трижды принц? И зачем вообще позорить соседей сорняками? Без унизительных сравнений нельзя было обойтись?

По этой сказке она наверняка оказалась бы той самой завистливой дурнушкой.

Впрочем, Агата не стала бы пакостить Сюзанне. Напротив, она с огромной радостью выдаст Сюзанну замуж, обнимет на прощанье и выдохнет с облегчением, потому что та наконец уберется из ее жизни. Ждать оставалось недолго: через месяц Сюзанне исполнялось двадцать три года, она должна была выйти замуж, и компаньонка ей больше не потребуется. Наместник же обещал Агате взять ее в городской магистрат! У нее будет своя служба, свое жалованье и долгожданная свобода! Отец будет ею гордиться! Никакой больше Сюзанны и походов по чужим, скучным гостям. И дружить она будет с кем захочет, а не с кем надо. Скорее бы!

Агата пришла в прекрасное настроение и обернулась к Сюзанне. Та бросила на нее несчастный взгляд. Ей тоже надоело терпеть осаду «женихов», но она, как обычно, ждала, когда ее спасут.

– Дамы и господа, простите, но нам пора, – решительно заявила Агата, поднимаясь, – Сюзанна утомилась, ей нужно домой. Нам было очень приятно посетить ваш дом.

– Очень приятно, – тихо прошелестела Сюзанна, вставая вслед за ней, – всего вам доброго.

– Но госпожа де Брисар, вы и трех часов не порадовали нас своим визитом! Задержитесь хоть немного, позже будут танцы! Все кавалеры мечтают пригласить вас!

Но Сюзанна покачала головой и взяла Агату под руку. Та решительно повела ее на выход.

– Спасибо. Это было невыносимо скучно, – вздохнула Сюзанна уже в карете, – я думала, придется весь день там сидеть.

– Ой, да брось. Кто тебе мешал притвориться умирающим лебедем и прикрыться самочувствием?

Сюзанна смущенно улыбнулась. Агата фыркнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю