412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алим Тыналин » Криминалист 5 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Криминалист 5 (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2026, 06:00

Текст книги "Криминалист 5 (СИ)"


Автор книги: Алим Тыналин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Я коротко пересказал арест и допрос Поланко, пока мы шли к стоянке. Моро слушал жадно, задавая быстрые вопросы. Стивенс молчал, только изредка кивал.

Сели в «Форд». Моро на переднее сиденье, Стивенс на заднее, зонтик рядом, папка на коленях. Я завел мотор и выехал на автостраду.

– Итан, – Моро впервые назвал меня по имени, без «агент», – самое важное в показаниях Поланко это слово. «Вердамт.» Вы уверены?

– Поланко повторил его несколько раз в разном контексте. «Вердамт» или «фердамт» он не уверен в первой согласной, но звуковая структура четкая. Немецкое ругательство. Автоматическая реакция на затруднение.

Моро повернулся к Стивенсу.

– Алан, ты слышал?

Стивенс помолчал. Потом заметил:

– Слышал. Это противоречит моей гипотезе. Но не исключает ее.

– Вы считаете, что вор британец, – сказал я. – Бывший офицер. Спецподразделения.

Стивенс смотрел в окно, на виргинские холмы.

– Я расскажу подробно в конференц-зале. Если позволите.

Глава 6
Сравнение

Здание ФБР, конференц-зал на четвертом этаже. Одиннадцать ноль-ноль.

Комната та же, где Крейг назначил меня на дело три дня назад. Длинный стол, десять стульев, доска на стене.

Но теперь стол полностью заставлен материалами. Дэйв разложил улики в хронологическом порядке, слева направо: фотографии зала (черно-белые, крупноформатные, напечатанные Маркусом), записка в прозрачном пакете, конверты с волокнами, карточки с отпечатками, банковская выписка Поланко, протокол допроса (двадцать четыре страницы, скрепленные).

На доске план вентиляционной системы музея, приколотый кнопками, и рядом мой рукописный профиль «Призрака», перепечатанный Глорией.

За столом сидели Томпсон, как всегда с сигарой и хмурым взглядом, Дэйв с блокнотом и карандашом наготове и я. Вошли Моро и Стивенс.

Томпсон встал и пожал им руки.

– Специальный агент Фрэнк Томпсон. Добро пожаловать в Вашингтон. – Он говорил коротко, по-деловому, без лишних слов. – Садитесь. Кофе?

– Чай, если не затруднит, – сказал Стивенс.

Тим О’Коннор, вызванный для подстраховки, принес два кофе и чай в бумажных стаканчиках. Стивенс посмотрел на стаканчик с чаем так, будто ему подали серную кислоту, но выпил без комментариев.

– Итак, – сказал Томпсон. – Время дорого. Каждый выкладывает, что имеет. Начнем с нас.

Я изложил все за пятнадцать минут. Место преступления, методика проникновения, волокна – меринос, нейлон, модакрил, записка, оставленная вором – бумага «Крейн», чернила «Пеликан», краситель «Ланазет Черный Б» из Базеля, отпечатки Поланко снаружи, неизвестного изнутри, арест Поланко, допрос. Описание «Дюваля» от двух свидетелей, Касселя и Поланко. Немецкое ругательство. Возможный парик и контактные линзы. Покупка бумаги в «Дженнингс» три недели до кражи.

Говорил сухо, по пунктам, без эмоций. Томпсон любил факты, без интерпретации.

Моро слушал, делая пометки в блокноте карандашом, быстрые, мелкие, неразборчивые. Стивенс не записывал ничего, сидел прямо, руки держал на папке, взор неподвижный.

– Ваша очередь, инспектор, – сказал Томпсон.

Моро раскрыл портфель. Достал толстую папку, коричневую, с красной эмблемой Интерпола на обложке. «Неизвестный субъект. Дело 68-IG-471. „Le Fantôme“.» Рядом положил картонную карточку в целлофановом чехле, фрагмент отпечатка пальца.

– Досье «Призрака» ведется с шестьдесят восьмого года, когда мы поняли, что антверпенское дело, женевское и мадридское связаны между собой. – Моро раскрыл папку. – Пять подтвержденных дел, два предполагаемых. Общий ущерб около трех с половиной миллионов долларов. С вашим получается шесть дел, ущерб восемнадцать с половиной миллионов.

Он разложил на столе семь листов, сводки по каждому делу.

– Методология устойчивая, – продолжал Моро. – Вор выбирает цель за несколько месяцев. Проводит рекогносцировку лично, под легендой. Всегда респектабельная личность: коллекционер, профессор, дипломат. Всегда элегантен, образован, многоязычен. В Антверпене представился бельгийским ювелиром. В Женеве итальянским банкиром. В Мадриде аргентинским искусствоведом. В Риме швейцарским часовщиком. В Амстердаме немецким коллекционером. У вас французским ценителем минералов.

– Шесть личностей, – сказал я. – Шесть стран, шесть языков, шесть акцентов.

– Именно. – Моро поднял палец. – И каждый раз акцент безупречен. В Антверпене говорил по-фламандски. В Мадриде по-испански с аргентинским выговором. В Риме по-итальянски. Мы проверяли через лингвистов, носители языка не замечали ошибок.

– Полиглот, – сказал Томпсон.

– Минимум шесть языков на уровне носителя. Плюс, если ваш Поланко прав, он знает немецкий. Семь.

Стивенс шевельнулся. Первое движение за пятнадцать минут.

– Могу я добавить? – ровно и негромко спросил он.

Томпсон кивнул.

Стивенс раскрыл папку. Тонкую, десять-двенадцать листов, не больше. Каждый отпечатан на машинке, с эмблемой «Metropolitan Police» в углу.

– Скотленд-Ярд ведет наблюдение за рынком краденых произведений искусства в Лондоне с шестьдесят пятого года. Лондон один из крупнейших центров для перепродажи украденного: аукционные дома, частные дилеры, коллекционеры, не задающие вопросов. – Он достал лист, положил перед собой. – В шестьдесят восьмом году, после мадридского дела, мой предшественник установил контакт с информатором в лондонском подпольном арт-рынке. Информатор сообщил следующее.

Стивенс прочитал без выражения, как диктор «Би-Би-Си»:

– «Среди определенных кругов ходит имя. Не настоящее. Профессионал высочайшего класса. Работает только по крупным целям. Музеи, частные собрания, хранилища. Никогда не берет заказы, выбирает цели сам. Краденое реализует через посредника, предположительно в Швейцарии. Имеет военное прошлое. Возможно офицер, участник специальных операций. Предположительно британец по происхождению или воспитанию.»

Молчание.

– Почему британец? – спросил я.

– Два основания. – Стивенс положил лист и взял следующий. – Первое. Информатор слышал, как посредник «Призрака» в телефонном разговоре произнес фразу «The Major sends his regards.» «Майор передает привет.» Воинское звание, военное обращение. Британская армия.

– «Мейджор» может означать что угодно, – возразил Моро. – Прозвище, титул.

– Может, – согласился Стивенс без раздражения. – Второе основание более весомое. Метод проникновения. Я консультировался с полковником Джеймсом Хэррисом, отставным командиром двадцать второго полка Специальной воздушной службы. Показал ему обстоятельства всех пяти европейских краж, без указания на преступный характер. Представил как тренировочную задачу. Полковник Хэррис, прочитав материалы, сказал: «Это написано рукой человека, прошедшего курс боевого проникновения в здания. Спуск по вертикальной шахте, горизонтальное перемещение по воздуховодам, бесшумное прохождение контрольных точек, это стандартный набор элементов программы подготовки SAS. Или парашютного полка. Или Королевской морской пехоты.»

Томпсон нахмурился.

– SAS. Британский спецназ.

– Или его аналог. – Стивенс посмотрел на меня. – Ваше наблюдение о мозолях на руках Поланко подтверждает, что подозреваемый активно тренируется на перекладине, веревке, полосе препятствий. Это не гимнаст и не скалолаз-любитель. Это человек с военной физической подготовкой, поддерживаемой ежедневно.

– Но немецкое ругательство, – сказал Моро. – Британский офицер не ругается по-немецки.

– Может, он британский офицер, служивший в Германии. – Стивенс сложил руки. – Двадцать второй полк SAS базируется в Херефорде, но эскадроны регулярно проходят ротацию в Западной Германии. Британский Рейн-армия, Падерборн, Билефельд, Мюнстер. Офицер, проведший два-три года в Германии, легко подхватит язык и привычку ругаться по-немецки.

– Или, – возразил Моро, подняв палец, – он швейцарец. Из немецкоязычного кантона. Базель, Цюрих, Берн. Говорит по-немецки с рождения, по-французски, как второй родной. Краситель ткани «Чиба-Гайги», Базель. Посредник в Швейцарии, по словам вашего же информатора. – Моро повернулся к Стивенсу. – Алан, я уважаю твою теорию. Но факты пока указывают на Швейцарию, не на Великобританию.

Стивенс не ответил. Не потому что нечего, потому что не считал нужным спорить. Сказал то, что хотел. Остальное уже работа, а не дискуссия.

Я слушал обоих и понимал, что спорить бессмысленно. Каждый привез часть правды. Ни один из них не ошибался. Ни один не имел полной картины.

Моя задача собрать достаточно кусков, чтобы соединить весь пазл.

– Джентльмены, – сказал я, – отпечаток. Давайте начнем с отпечатка.

Моро достал из целлофанового чехла карточку. Белый картон, три на пять дюймов, с наклеенной полоской прозрачной пленки. Под пленкой отпечаток. Частичный, размытый, но различимый: дуги папиллярного узора, три-четыре четкие линии, остальное пятна и обрывки.

– Амстердам, октябрь семьдесят первого, – сказал Моро. – Оконная рама в Рейксмюсеуме, второй этаж, зал Вермеера. Безымянный палец правой руки. Тридцать процентов узора.

Я положил рядом нашу карточку. Наш отпечаток четче и крупнее. Шестьдесят процентов. Безымянный палец правой руки. Внутренняя кромка вентиляционной решетки, Зал драгоценных камней.

Два отпечатка лежали рядом, как два фрагмента одной фотографии. Я наклонился, сравнивая невооруженным глазом.

Дуги совпадали. Направление линий, расстояние между ними, характерный завиток в верхнем правом секторе, все одинаковые.

– Нужен Чен, – сказал я. – Лабораторное сравнение. Но визуально подтверждается, что это один человек.

Моро кивнул. Глаза его блестели.

– Девять лет, – сказал он тихо. – Девять лет я жду этого момента.

– Увидим, – сказал я. – Чен совместит отпечатки. Если получим достаточно для идентификации по картотеке, прогоним через нашу базу, через Скотленд-Ярд, через каждую военную базу данных в НАТО.

Стивенс едва заметно кивнул. Первый признак одобрения.

Томпсон встал.

– Митчелл, забирай обе карточки к Чену. Немедленно. Моро, Стивенс, вы можете работать в нашем конференц-зале, сколько нужно. Дэйв обеспечит доступ ко всем материалам. – Он взял сигару. – У нас есть отпечаток, сообщник, показания и другие улики. Чего нам не хватает, так это камня. Бриллиант стоимостью пятнадцать миллионов все еще у вора. Кэмпбелл звонит дважды в день, посол Ирана грозит скандалом, Белый дом нервничает. – Помолчал. – Найдите мне этого человека. Быстро.

Вышел из зала. Дверь закрылась. Стало тихо, слышался только гул кондиционера и далекий стук пишущей машинки из коридора.

Моро посмотрел на Стивенса. Стивенс посмотрел на Моро. Потом оба посмотрели на меня.

– Итан, – сказал Моро, – я привез данные по амстердамским волокнам. Телексом не успел, поэтому взял с собой. – Он достал из портфеля конверт с голландской маркировкой: «Politie Amsterdam, Forensisch Laboratorium.» – Шерстяные волокна с оконной рамы. Черные. Лаборатория в Амстердаме определила, что это мериносовая шерсть, тонкорунная, предположительно австралийская. Краситель не идентифицировали, у них нет спектрометра нужного класса.

– У нас есть. – Я взял конверт. – Чен сравнит амстердамские волокна с нашими сегодня. Если краситель тот же, «Ланазет Черный Б», это доказывает, что «Призрак» носит один и тот же костюм. Или покупает одежду у одного портного.

– Один портной, – повторил Моро. – Европейский портной, работающий с мериносовой шерстью, окрашенной швейцарским красителем. Сколько таких?

– Чен определит фабрику. Я собираюсь запросить «Чиба-Гайги» через Интерпол, с вашей помощью, список покупателей «Ланазет Черный Б». Двадцать фабрик. Каждая продает ткань ателье и магазинам. Фильтруем по качеству, сверхтонкий меринос, черный, костюмная ткань. Остается три-пять фабрик. Фильтруем по клиентуре, ателье, шьющие мужские костюмы европейского кроя, узкие лацканы. Остается, может, десять ателье.

– А потом? – спросил Стивенс.

– Потом запрос в каждое. Клиент, заказавший черный костюм из мериноса за последние два-три года. С описанием мужчина, тридцать пять – сорок лет, среднего роста, стройный, тренированный. Многоязычный. Платит наличными.

Стивенс поднял бровь. Миллиметр, не больше. Для него это означало крайнее удивление.

– Вы собираетесь найти вора через портного?

– Через портного, через красильщика, через бумагу, через чернила, через отпечаток. Через каждую нить, каждую молекулу, каждый миллиметр папиллярного узора. – Я встал, собрал карточки. – «Призрак» не оставляет следов. Но он оставляет молекулы. А молекулы не врут.

Моро усмехнулся.

– Мне нравится этот молодой человек, Алан.

Стивенс не ответил. Но убрал зонтик в угол, он устраивался здесь надолго.

Я вышел из конференц-зала с двумя карточками отпечатков, конвертом амстердамских волокон и папкой Интерпола в руках. Спустился в подвал, к Чену.

Две карточки с отпечатками в левой руке, конверт с амстердамскими волокнами в правой. По бетонной лестнице, мимо складских помещений, мимо архива, до двери лаборатории. Постучал и вошел.

Чен сидел у «Перкин-Элмер 303», изучая спектрограмму с длинной бумажной ленты. Поднял голову.

– Итан. Я ждал тебя раньше.

– Интерпол прилетел. Моро и Стивенс из Скотленд-Ярда. Вот что привезли.

Положил обе карточки на стол.

Чен снял очки, протер, надел обратно. Посмотрел. Потом пододвинул настольную лупу на шарнирном кронштейне, стандартную лабораторную лупу, линза четыре дюйма в диаметре, пятикратное увеличение, круговая флуоресцентная подсветка, и склонился над карточками.

Настала тишина. Слышалось только гудение вентиляции и далекое шуршание серверной за стеной.

– Левая наша? – спросил Чен, не поднимая головы.

– Правая наша. Левая взята в Амстердаме, в октябре семьдесят первого.

– Качество амстердамской карточки ниже. – Чен покачал головой. – Но пригодное. Безымянный палец правой руки в обоих случаях.

– Можешь совместить?

– Могу. Но не под лупой. Нужен стереомикроскоп и фотоувеличитель. – Чен встал, прошел к дальнему столу, где стоял стереомикроскоп «Бауш энд Ломб», двухокулярный, с подсветкой снизу и сверху. Рабочая лошадка дактилоскопического анализа, небольшое увеличение, но широкое поле зрения и объемная картинка. – Процедура займет часа два-три. Сначала я сфотографирую оба отпечатка на крупноформатную пленку, напечатаю увеличения, потом сравню точки совпадения вручную. Стандартный протокол.

– Можно я останусь? Наверху ждут двое из Интерпола. Они тоже захотят посмотреть.

Чен нахмурился.

– В лаборатории? Посторонние?

– Не посторонние. Инспектор Моро ведущий следователь Интерпола по делу «Призрака». Амстердамскую карточку привез он. Стивенс из Скотленд-Ярда ведет параллельное расследование.

Чен помолчал. Поправил очки.

– Пусть приходят. Но пусть стоят за линией. Не трогают ничего. И не разговаривают, пока я работаю.

Я поднялся в конференц-зал, позвал Моро и Стивенса. Моро вскочил немедленно, схватил портфель, блокнот и карандаш. Стивенс поднялся неторопливо, оставив зонтик, но взяв папку.

Спустились втроем. Моро оглядывал подвальный коридор с нескрываемым любопытством, глядел на серые стены, трубы и флуоресцентные лампы. Стивенс шел молча, ничего не рассматривая, как человек, привыкший к казенным подвалам.

Вошли в лабораторию. Чен уже подготовил рабочее место. На столе черная бархатная подложка, обе карточки зафиксированы на ней мягкими зажимами.

Стереомикроскоп наведен на объект. Рядом крупноформатный фотоаппарат «Графлекс», закрепленный на вертикальной штанге копировального штатива, объективом вниз. Две лампы дневного света, установленные под углом сорок пять градусов к подложке, давали ровное, бестеневое освещение.

– Джентльмены, – сказал Чен, не оборачиваясь. – Встаньте у дальней стены. Наблюдайте, ничего не трогайте.

Моро и Стивенс встали у стеллажа с реактивами. Я остался рядом с Ченом, на расстоянии вытянутой руки, привилегия того, кто работал с ним раньше.

Чен начал.

Первый этап фотографирование. Он установил амстердамскую карточку точно по центру подложки, под объективом «Графлекса». Проверил фокусировку через матовое стекло видоискателя, перевернутое изображение отпечатка, увеличенное, зернистое. Подкрутил кольцо фокуса. Линии папиллярного узора стали резкими.

– Экспозиция четверть секунды, диафрагма одиннадцать, – сказал Чен, ни к кому конкретно не обращаясь. Он всегда проговаривал параметры вслух, профессиональная привычка, запись для лабораторного журнала. – Пленка «Плас Икс», среднеформатная. Зерно мелкое, контраст высокий. Идеально для дактилоскопии.

Щелчок затвора. Вспышки нет, только студийный свет ламп.

Мы ждали. Ну, что покажет наша экспертиза, получится ли воссоздать отпечаток?

Глава 7
Отпечаток

Чен сменил кассету. Сделал второй кадр с другой экспозицией, полсекунды, на случай если первый окажется слишком светлым или темным. Страховка.

Затем заменил амстердамскую карточку нашей. Та же процедура. Два кадра, два параметра.

– Пленку проявлю позже. Для предварительного сравнения хватит лупы и микроскопа.

Второй этап визуальное сравнение под стереомикроскопом. Чен закрепил обе карточки рядом, на расстоянии полдюйма друг от друга, на подложке стереомикроскопа. Включил нижнюю подсветку, отпечатки засветились, линии папиллярного узора проступили четче. Затем включил верхнюю, косой свет подчеркнул рельеф, мелкие детали стали объемными.

Чен сел на табурет, прижал глаза к окулярам. Покрутил барабан увеличения, десять крат, двадцать, тридцать. Остановился на двадцати.

Моро за моей спиной переминался с ноги на ногу. Стивенс стоял неподвижно.

Чен взял тонкий остро заточенный карандаш и лист миллиметровой бумаги. Не отрываясь от окуляров, начал делать пометки, точки и номера. Карандаш скрипел по бумаге.

Каждая точка характерная особенность папиллярного узора: бифуркация (раздвоение линии), окончание линии, островок (короткая изолированная линия), мостик (перемычка между двумя параллельными линиями). В дактилоскопии семьдесят второго года каждая такая особенность называлась «минуция», от латинского «minutia», мелочь. Но именно из мелочей складывалась идентификация.

– Амстердамская карточка, – тихо проговорил Чен. – Безымянный палец правой руки. Тип узора петля, ульнарная, наклон влево. Дельта расположена в нижнем правом квадранте. Ядро петли в верхнем левом. Тридцать процентов узора центральная и верхняя зоны. – Пауза. Карандаш двигался. – Различаю девять минуций. Бифуркация на позиции два часа, расстояние шесть линий от ядра. Окончание на позиции три часа, расстояние четыре линии. Островок между пятью и шестью часами…

Он перечислял, я записывал в блокнот. Девять минуций на амстердамском отпечатке, девять уникальных точек, определяющих палец конкретного человека.

Потом Чен переместил взгляд на нашу карточку.

– Вашингтонская карточка. Безымянный палец правой руки. Тип узора петля, ульнарная, наклон влево. Совпадает. Дельта нижний правый квадрант. Совпадает. Ядро петли верхний левый. Совпадает.

Моро за моей спиной сделал короткий вдох. Почти неслышный.

– Шестьдесят процентов узора, – продолжал Чен. – Зона перекрытия с амстердамским образцом примерно двадцать два процента. Центральная часть. – Карандаш замер. – В зоне перекрытия различаю семь минуций на вашингтонской карточке.

Он переключился обратно на амстердамскую. Потом снова на вашингтонскую. Туда-сюда, методично, как маятник, карандаш ставил точки, записывал координаты.

Прошло двадцать минут. Может, двадцать пять. Чен не отрывался от окуляров, не поднимал головы. Карандаш двигался медленно, но без остановок.

Наконец он выпрямился. Снял очки, протер. Надел.

– Семь минуций в зоне перекрытия. Все семь совпадают. Тип, положение, ориентация, расстояние от ядра и дельты, идентичные на обеих карточках. – Чен посмотрел на меня. – Вероятность случайного совпадения семи минуций на двух независимых образцах, менее одной десятимиллионной.

– Это один человек, – сказал я.

Моро шагнул вперед, забыв инструкцию не двигаться.

– Мсье Чен, могу я взглянуть?

Чен посмотрел на меня. Я кивнул. Чен подвинулся.

Моро склонился к окулярам. Покрутил барабан, видимо, привык к другой настройке. Смотрел долго, минуту, полторы. Потом выпрямился.

Лицо изменилось. Усталость, накопленная двенадцатичасовым перелетом, отступила. Глаза блестели.

– Девять лет, – сказал Моро. – Девять лет я гонялся за тенью. Ни лица, ни имени, ни пальца. Только записки и пустые витрины. – Он положил ладонь на стол рядом с карточками, не касаясь их. – А теперь два его пальца рядом. Антверпен, Женева, Мадрид, Рим, Амстердам, Вашингтон, один и тот же человек. Наконец-то.

Стивенс подошел. Наклонился к окулярам коротко, секунд на пятнадцать. Выпрямился.

– Согласен. Совпадение очевидное. – Голос по-прежнему ровный, как линия на кардиографе мертвеца. – Мистер Чен, вы упомянули семь совпадающих минуций в зоне перекрытия. Для британского суда требуется шестнадцать. Для ФБР, если не ошибаюсь, жесткого минимума нет, но стандартная практика двенадцать. Как вы намерены дойти до двенадцати с двумя частичными образцами?

Хороший вопрос. Сухой, точный, неприятный.

Чен кивнул, без обиды. Технический вопрос, технический ответ.

– Зона перекрытия покрывает примерно двадцать два процента общей площади узора. В этой зоне, семь совпадающих минуций. Но вне зоны перекрытия, на вашингтонской карточке, я насчитал еще одиннадцать минуций. На амстердамской еще две. Всего двадцать минуций, если сложить оба образца и устранить дубликаты. – Чен повернулся к листу миллиметровой бумаги, где точки и номера складывались в карту одного пальца. – Я совмещу оба фрагмента фотографическим способом. Напечатаю каждый отпечаток в одинаковом масштабе, наложу на световом столе, получу составной образец. Примерно семьдесят пять – восемьдесят процентов полного узора.

– И тогда? – спросил Стивенс.

– Тогда у нас двадцать минуций на составном образце. Двадцать более чем достаточно для любого суда, включая британский. – Чен помолчал. – Но это еще не все. Составной образец с двадцатью минуциями можно прогнать по картотеке ФБР. У нас в хранилище около ста пятидесяти девяти миллионов дактилоскопических карт. Каждый, кто когда-либо проходил через федеральную систему, военнослужащие, государственные служащие, арестованные, иммигранты, есть в картотеке.

– Сто пятьдесят девять миллионов, – повторил Моро. – Мон Дьё. У нас в Лионе тридцать тысяч.

– Проблема в том, – продолжал Чен, – что поиск ручной. Наша картотека классифицирована по системе Генри: тип узора, подтип, количество линий между ядром и дельтой. По этим параметрам я сужу подборку до нескольких тысяч карт. Потом дактилоскопист сравнивает каждую вручную, под лупой, карточка за карточкой.

– Сколько времени? – спросил я.

– Зависит от подборки. Если тип узора ульнарная петля, это самый распространенный тип, около шестидесяти процентов населения. Сто пятьдесят девять миллионов умножить на шестьдесят процентов – девяносто пять миллионов карт. – Чен снял очки, протер. – Но с дополнительными параметрами подсчет линий, расположение дельты, подборка сузится до нескольких десятков тысяч. – Посмотрел на меня. – Я подам запрос в Отдел идентификации. У них штат две тысячи человек. Картотечные техники работают в три смены, круглосуточно. Если пометить запрос как приоритетный…

– Пометь как «срочный, директивный уровень», – сказал я. – Томпсон подпишет. Крейг утвердит. Если нужно подключим директора Грея.

– С таким приоритетом два-три дня, – сказал Чен. – Может, быстрее, если повезет.

– А если вор никогда не проходил через американскую систему? – спросил Стивенс. – Если он европеец, без судимости в Штатах, никогда не служил в американской армии?

– Тогда картотека ФБР не поможет, – честно ответил Чен.

– Но Скотленд-Ярд поможет, – сказал Стивенс. – Каждый офицер британской армии проходит дактилоскопию при зачислении. Если «Призрак» служил в SAS или парашютном полку, его отпечатки хранятся в Военном министерстве. Я запрошу немедленно.

– И Интерпол, – добавил Моро. – Тридцать тысяч карт немного, но среди них досье международных преступников. Плюс я запрошу Сюрте Женераль, бельгийскую полицию, БКА в Висбадене. Немцы педантичны, у них отличная картотека.

Чен вернулся к микроскопу.

– Мне нужно три часа на фотографирование, проявку, печать и совмещение. К четырем часам дня у вас на столе составной образец и официальное заключение о совпадении. – Посмотрел на конверт с амстердамскими волокнами, лежавший на краю стола. – Это волокна?

– Амстердам. Оконная рама, Рейксмюсеум. Шерстяные, черные. Краситель не определен.

Чен взял конверт, осторожно раскрыл. Извлек пинцетом тонкое черное волокно, положил на предметное стекло, поднес к свету.

– Визуально похоже на наши. – Он подвинул стекло под «Лейтц Ортоплан», посмотрел. Покрутил турель объективов, щелк, щелк, остановился на сорокакратном увеличении. – Мериносовая шерсть. Тонкорунная, диаметр волокна примерно восемнадцать-двадцать микрон. Наше волокно девятнадцать микрон. – Поднял голову. – Нужен спектрометр для подтверждения красителя. «Перкин-Элмер» прогрелся, через час запущу анализ. Если краситель совпадет, «Ланазет Черный Б», это та же ткань. Тот же костюм или тот же портной.

Моро и Стивенс переглянулись. Первый раз за утро одинаковое выражение на двух совершенно разных лицах. Не радость скорее сосредоточенная решимость. Понимание, что после девяти лет тумана появилась твердая почва.

– Мистер Чен, – сказал Моро, – вы позволите мне присутствовать при анализе волокон? В Интерполе у нас нет спектрометра такого класса. Я хотел бы видеть процедуру и записать параметры для нашего досье.

Чен снова посмотрел на меня. Я кивнул.

– Стойте за линией. Не трогайте приборы.

– Разумеется.

Стивенс кашлянул.

– Я, пожалуй, вернусь наверх. Мне нужен телефон с международной линией. Военное министерство в Лондоне, запрос на дактилоскопические карты по офицерам специальных подразделений. – Он посмотрел на часы – тонкие, на узком кожаном ремешке. – В Лондоне шесть часов вечера. Успею до закрытия канцелярии.

– Четвертый этаж, кабинет двенадцать, – сказал я. – Глория покажет, как набрать международный.

Стивенс кивнул, забрал папку и вышел. Шаги по бетонному коридору, четкие, мерные, постепенно затихающие.

Моро снял пиджак, повесил на спинку стула. Закатал рукава рубашки. Достал блокнот. Готов. Турист превратился в следователя.

Чен включил «Перкин-Элмер 303». Послышался гул прогрева, загорелись индикаторы. Достал бутылку пиридина из шкафа, тот же едкий растворитель, которым мы экстрагировали краситель из вашингтонских волокон двумя днями ранее.

– Процедура стандартная, – объяснил Чен, обращаясь к Моро. – Я растворяю краситель из волокна в пиридине. Раствор помещаю в кювету спектрометра. Прибор пропускает через раствор луч инфракрасного света и измеряет поглощение на каждой длине волны. Результатом будет спектрограмма, кривая на бумажной ленте. Каждый краситель имеет уникальную спектрограмму, как отпечаток пальца. Сравниваю амстердамскую спектрограмму с вашингтонской, и мы знаем, совпадают красители или нет.

Моро кивал, внимательно наблюдая за действиями эксперта.

Чен открыл вытяжной шкаф. Положил амстердамское волокно в чистую пробирку. Пипеткой добавил три капли пиридина. Мы почувствовали резкий запах, ослабленный вытяжкой, но ощутимый. Моро сморщил нос, но не отступил.

Жидкость в пробирке потемнела. Краситель переходил из волокна в раствор, медленно, минута за минутой. Чен подождал пять минут, проверяя насыщенность цвета на просвет.

– Достаточно. – Он перелил раствор в кварцевую кювету, крошечный прозрачный контейнер, размером с почтовую марку, толщиной в полдюйма. Установил кювету в камеру спектрометра. Закрыл крышку.

– Запуск.

Нажал кнопку. «Перкин-Элмер» загудел ровнее. Внутри прибора инфракрасный луч прошел через раствор, призма разложила свет на спектр, детектор измерил поглощение. Перо самописца на бумажной ленте дрогнуло и двинулось, медленно, слева направо, рисуя кривую. Пик, провал, пик, плато, резкий провал, подъем.

Спектрограмма формировалась минут десять. Лента выползала из прибора, сантиметр за сантиметром, как медицинская кардиограмма.

Чен оторвал ленту. Положил на стол. Рядом положил вашингтонскую спектрограмму, полученную в понедельник.

Две ленты рядом. Две кривые.

Чен взял линейку и карандаш. Начал сверять, пик за пиком, провал за провалом. Мерил расстояния, высоту пиков, ширину полос поглощения.

Моро стоял за плечом, вытянув шею. Я видел, как его кулаки сжались, непроизвольно, как у человека, ожидающего приговора.

Чен выпрямился.

– Совпадение, – сказал он. – Положение основных пиков поглощения на длинах волн 1030, 1170 и 1510 обратных сантиметров, идентичное на обоих образцах. Ширина полос, интенсивность, форма кривой в пределах инструментальной погрешности. – Он положил карандаш. – Краситель в амстердамских волокнах «Ланазет Черный Б» производства «Чиба-Гайги», Базель. Тот же, что в вашингтонских волокнах.

Моро закрыл глаза. Открыл. Улыбнулся.

– Итан, – сказал он, – это уже не два дела. Это одно дело. Один человек, один палец, один костюм. Амстердам и Вашингтон одна нить.

– И Антверпен, и Женева, и Мадрид, и Рим, – добавил я. – Если запросить у полиции тех городов физические улики, волокна, если сохранились, и прогнать через спектрометр…

– Я запрошу сегодня вечером, – сказал Моро. – Телексом в каждый город. «Срочно: проверить хранилище улик по делу „Призрака“, направить волокна в ФБР Вашингтон для спектрального анализа.» – Он записал в блокнот. – Правда в Антверпене это было двенадцать лет назад. Улики могут не сохраниться. Но Мадрид и Рим, есть шанс.

– Если совпадут, это пять дел, одна ткань, один портной, – сказал я. – И тогда мы ищем портного.

Чен убирал кювету и промывал пробирку. Методично и спокойно. Для него разговоры о международных преступниках фон. Его дело это разложить улики на молекулы. Если молекулы совпали, то работа сделана.

– Роберт, – сказал я, – составной отпечаток будет готов к четырем?

– К четырем. Пойду проявлять пленку.

Чен взял кассеты и ушел в темную комнату, маленький чулан в углу лаборатории, с тяжелой черной шторой вместо двери, красным фонарем под потолком и запахом проявителя и фиксажа, который не выветривался никогда.

Мы с Моро поднялись наверх. У нас осталось несколько часов до результата. Долгих, нервных, заполненных кофе и бумагами.

В конференц-зале Стивенс разговаривал по телефону, тихо и размеренно. Голос не менялся, также как и интонация, только содержание: «…офицеры, уволенные в период с шестидесятого по шестьдесят восьмой год… специальные подразделения, все виды… да, парашютный полк, SAS, морская пехота… нет, мне не нужны фамилии, мне нужны дактилоскопические карты… весь массив, Глэдис, не фильтруя…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю