355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алигьери Данте » Европейские поэты Возрождения » Текст книги (страница 31)
Европейские поэты Возрождения
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:55

Текст книги "Европейские поэты Возрождения"


Автор книги: Алигьери Данте


Соавторы: Никколо Макиавелли,Франческо Петрарка,Лоренцо де Медичи,Бонарроти Микеланджело,Лудовико Ариосто,Луиш де Камоэнс,Маттео Боярдо
сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

гарсиласо де ла вега

Эклога I. Перевод Инны Тыняновой 550

Цветку Нидо. Перевод Инны Тыняновой560

«О, ласковые локоны любимой…» Перевод Вл. Резниченко. 563

«Пока лишь розы в вешнем их наряде…» Перевод Вл. Резниченко564

«О ннмфы златокудрые, в ущелье…» Перевод Вл. Резниченко. 564

«О, если есть у слез такая власть…» Перевод Вл. Резниченко. 565

«Моя щека окроплена слезой…» Перевод С. Гончаренко….565

гутьерре де сеттина

Мадригал. Перевод С. Гончаренко567

«Смертельный яд, который выпит взглядом…» Перевод Вл. Резниченко 567

луис де леон. Перевод Инны Шафаренко

Уединенная жизнь568

Ясной ночью570

Франсиско Салинасу573

О сдержанности и постоянстве574

Выходя из тюрьмы576

бальтасар де алькасар

Ужин. Перевод Инны Тыняновой577

сан хуан де ла крус. Перевод Вл. Васильева

«В ночи благословенной…»580

Огонь любви нетленной 581

франсиско де ла торре

Лань. Перевод Павла Грушко583

алонсо де эрсилья

Араукана. Отрывок Перевод Mux. Донского586

мигель де сервантес сааведра

Послание к Матео Васкесу. Перевод О. Румера 594

Путешествие на Парнас. Отрывок. Перевод В. Левика….599

Ревность. Перевод С. Гончаренко600

луперсио леонардо де архенсола

Гимн надежде. Перевод Павла Грушко601

«О смерти отблеск, злой кошмар, не надо…» Перевод Вл. Резниченко 603

«Отнес октябрь в давильни виноград…» Перевод Павла Грушко603

«Во-первых, дон Хуан, поверьте мне…» Перевод Павла Грушко604

бартоломе леонардо де архенсола

«Открой же мне, о вседержитель правый…» Перевод С. Гончаренко605

лопе де вега

«О бесценная свобода…» Перевод В. Портнова606

Романс о столице. Перевод Инны Шафаренко609

Лодка. Перевод Инны Шафаренко612

Дровосек и Смерть. Басня. Перевод Инны Тыняновой….615

Назидание любимцам. Басня. Перевод Инны Тыняновой. .616

Клевер («Иисусе, ах, как сладко…»). Перевод Федора Келъина616

Майская песня («Пусть себя поздравят…»). Перевод Федора Келъина 617

«Верни ягненка мне, пастух чужой…» Перевод Вл. Резниченко618

«Терять рассудок, делаться больным…» Перевод Вл. Резниченко619

«Ну, Виоланта! Задала урок!..» Перевод С. Гончаренко….619

«Король – легенда есть– был деревом плепен…» Перевод Федора Келъина

«Как дым, что в небе вычертил почти…» Перевод Вл. Резниченко 620

ПОРТУГАЛИЯ

ЛУИС ВАС ДЕ КАМОЭНС

Лузиады. Отрывки. Перевод Инны Тыняновой623

«Колокола сзывали в божий храм…» Перевод В. Левика. .641

«Что унесла ты, Смерть?» – «Взошедшее светило»…» Перевод В. Левика

«Прощальный час, прощальной речи звук…» Перевод В. Левика642

«Меняются и время и мечты…» Перевод В. Левика643

«За что?! Сижу прикованный к стене…» Перевод В. Левика. 643

«Меня сочли погибшим, наблюдая…» Перевод В. Левика. .644

«Дожди с небес, потоки с гор мутят…» Перевод В. Левика. 644

«Туманный очерк синеватых гор…» Перевод В. Левика….645

«Мучительно за годом год идет…» Перевод В. Левика….645

«Вы мчитесь, волны, мимо всех преград…» Перевод В. Левика646

ФРАНСИСКО СА ДЕ МИРАНДА. Перевод Инны Чежеговой

«Что чувствую, смятенье затая…» 647

Подражание уличной песенке, которую распевают две певицы 647

БЕРНАРДИН РИБЕЙРО

«О матери твоей, дитя…» Перевод Инны Чежеговой 649

АНТОНИО ФЕРРЕЙРА. Перевод Инны Чежеговой

«Как день является в очах авроры…» 651

«Ее улыбка, грация живая…» 651

Примечания Ю. Гинзбурга, В. Глезера, А. Грибанова, П. Котрелева, А. Михайлова, И. Одаховской, А.Орлова, А. Романенко, О. Россиянова, Ал. Сергеева, Б. Стахеева 655



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю