Текст книги "Alice Munro's Best"
Автор книги: Alice Munro
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 38 страниц)
“Because a new envelope wouldn’t have a postmark on it. Dumb-dumb.”
“What if she answers it?”
“We’ll read it.”
“Yah, what if she answers it and sends it direct to him?”
Edith didn’t like to show she had not thought of that.
“She won’t. She’s sly. Anyway, you write him back right away to give her the idea she can slip it in with yours.”
“I hate writing stupid letters.”
“Go on. It won’t kill you. Don’t you want to see what she says?”
Dear Friend,
You ask me do I know you well enough to be your friend and my answer is that I think I do. I have only had one Friend in my life, Mrs. Willets who I loved and she was so good to me but she is dead. She was a lot older than me and the trouble with Older Friends is they die and leave you. She was so old she would call me sometimes by another person’s name. I did not mind it though.
I will tell you a strange thing. That picture that you got the photographer at the Fair to take, of you and Sabitha and her friend Edith and me, I had it enlarged and framed and set in the living room. It is not a very good picture and he certainly charged you enough for what it is, but it is better than nothing. So the day before yesterday I was dusting around it and I imagined I could hear you say Hello to me. Hello, you said, and I looked at your face as well as you can see it in the picture and I thought, Well, I must be losing my mind. Or else it is a sign of a letter coming. I am just fooling, I don’t really believe in anything like that. But yesterday there was a letter. So you see it is not asking too much of me to be your friend. I can always find a way to keep busy but a true Friend is something else again.
Your Friend, Johanna Parry.
Of course, that could not be replaced in the envelope. Sabitha’s father would spot something fishy in the references to a letter he had never written. Johanna’s words had to be torn into tiny pieces and flushed down the toilet at Edith’s house.
WHEN THE LETTER came telling about the hotel it was months and months later. It was summer. And it was just by luck that Sabitha had picked that letter up, since she had been away for three weeks, staying at the cottage on Lake Simcoe that belonged to her Aunt Roxanne and her Uncle Clark.
Almost the first thing Sabitha said, coming into Edith’s house, was, “Ugga-ugga. This place stinks.”
“Ugga-ugga” was an expression she had picked up from her cousins.
Edith sniffed the air. “I don’t smell anything.”
“It’s like your dad’s shop, only not so bad. They must bring it home on their clothes and stuff.”
Edith attended to the steaming and opening. On her way from the Post Office, Sabitha had bought two chocolate eclairs at the bakeshop. She was lying on the couch eating hers.
“Just one letter. For you,” said Edith. “Pore old Johanna. Of course he never actually got hers.”
“Read it to me,” said Sabitha resignedly. “I’ve got sticky guck all over my hands.”
Edith read it with businesslike speed, hardly pausing for the periods.
Well, Sabitha, my fortunes have taken a different turn, as you can see I am not in Brandon anymore but in a place called Gdynia. And not in the employ of my former bosses. I have had an exceptionally hard winter with my chest troubles and they, that is my bosses, thought I should be out on the road even if I was in danger of developing pneumonia so this developed into quite an argument so we all decided to say farewell. But luck is a strange thing and just about that time I came into possession of a Hotel. It is too complicated to explain the ins and outs but if your grandfather wants to know about it just tell him a man who owed me money which he could not pay let me have this hotel instead. So here I am moved from one room in a boardinghouse to a twelve-bedroom building and from not even owning the bed I slept in to owning several. It’s a wonderful thing to wake up in the morning and know you are your own boss. I have some fixing up to do, actually plenty, and will get to it as soon as the weather warms up. I will need to hire somebody to help and later on I will hire a good cook to have a restaurant as well as the beverage room. That ought to go like hotcakes as there is none in this town. Hope you are well and doing your schoolwork and developing good habits.
Love, Your Dad.
Sabitha said, “Have you got some coffee?”
“Instant,” said Edith. “Why?”
Sabitha said that iced coffee was what everybody had been drinking at the cottage and they were all crazy about it. She was crazy about it too. She got up and messed around in the kitchen, boiling the water and stirring up the coffee with milk and ice cubes. “What we really ought to have is vanilla ice cream,” she said. “Oh, my Gad, is it ever wonderful. Don’t you want your eclair?”
Oh, my Gad.
“Yes. All of it,” said Edith meanly.
All these changes in Sabitha in just three weeks – during the time Edith had been working in the shop and her mother recovering at home from her operation. Sabitha’s skin was an appetizing golden-brown color, and her hair was cut shorter and fluffed out around her face. Her cousins had cut it and given her a permanent. She wore a sort of playsuit, with shorts cut like a skirt and buttons down the front and frills over the shoulders in a becoming blue color. She had got plumper, and when she leaned over to pick up her glass of iced coffee, which was on the floor, she displayed a smooth, glowing cleavage.
Breasts. They must have started growing before she went away, but Edith had not noticed. Maybe they were just something you woke up with one morning. Or did not.
However they came, they seemed to indicate a completely unearned and unfair advantage.
Sabitha was full of talk about her cousins and life at the cottage. She would say, “Listen, I’ve got to tell you about this, it’s a scream—” and then ramble on about what Aunt Roxanne said to Uncle Clark when they had the fight, how Mary Jo drove with the top down and without a license in Stan’s car (who was Stan?) and took them all to a drive-in – and what was the scream or the point of the story somehow never became clear.
But after a while other things did. The real adventures of the summer. The older girls – that included Sabitha – slept in the upstairs of the boathouse. Sometimes they had tickling fights – they would all gang up on someone and tickle her till she shrieked for mercy and agreed to pull her pajama pants down to show if she had hair. They told stories about girls at boarding school who did things with hairbrush handles, toothbrush handles. Ugga-ugga. Once a couple of cousins put on a show – one girl got on top of the other and pretended to be the boy and they wound their legs around each other and groaned and panted and carried on.
Uncle Clark’s sister and her husband came to visit on their honeymoon, and he was seen to put his hand inside her swimsuit.
“They really loved each other, they were at it day and night,” said Sabitha. She hugged a cushion to her chest. “People can’t help it when they’re in love like that.”
One of the cousins had already done it with a boy. He was one of the summer help in the gardens of the resort down the road. He took her out in a boat and threatened to push her out until she agreed to let him do it. So it wasn’t her fault.
“Couldn’t she swim?” said Edith.
Sabitha pushed the cushion between her legs. “Oooh,” she said. “Feels so nice.”
Edith knew all about the pleasurable agonies Sabitha was feeling, but she was appalled that anybody would make them public. She herself was frightened of them. Years ago, before she knew what she was doing, she had gone to sleep with the blanket between her legs and her mother had discovered her and told her about a girl she had known who did things like that all the time and had eventually been operated on for the problem.
“They used to throw cold water on her, but it didn’t cure her,” her mother had said. “So she had to be cut.”
Otherwise her organs would get congested and she might die.
“Stop,” she said to Sabitha, but Sabitha moaned defiantly and said, “It’s nothing. We all did it like this. Haven’t you got a cushion?”
Edith got up and went to the kitchen and filled her empty iced-coffee glass with cold water. When she got back Sabitha was lying limp on the couch, laughing, the cushion flung on the floor.
“What did you think I was doing?” she said. “Didn’t you know I was kidding?”
“I was thirsty,” Edith said.
“You just drank a whole glass of iced coffee.”
“I was thirsty for water.”
“Can’t have any fun with you.” Sabitha sat up. “If you’re so thirsty why don’t you drink it?”
They sat in a moody silence until Sabitha said, in a conciliatory but disappointed tone, “Aren’t we going to write Johanna another letter? Let’s write her a lovey-dovey letter.”
Edith had lost a good deal of her interest in the letters, but she was gratified to see that Sabitha had not. Some sense of having power over Sabitha returned, in spite of Lake Simcoe and the breasts. Sighing, as if reluctantly, she got up and took the cover off the typewriter.
“My darlingest Johanna—” said Sabitha.
“No. That’s too sickening.”
“She won’t think so.”
“She will so,” said Edith.
She wondered whether she should tell Sabitha about the danger of congested organs. She decided not to. For one thing, that information fell into a category of warnings she had received from her mother and never known whether to wholly trust or distrust. It had not fallen as low, in credibility, as the belief that wearing foot-rubbers in the house would ruin your eyesight, but there was no telling – someday it might.
And for another thing Sabitha would just laugh. She laughed at warnings – she would laugh even if you told her that chocolate eclairs would make her fat.
“Your last letter made me so happy—”
“Your last letter filled me with rap-ture—” said Sabitha.
“—made me so happy to think I did have a true friend in the world, which is you—”
“I could not sleep all night because I was longing to crush you in my arms—” Sabitha wrapped her arms around herself and rocked back and forth.
“No. Often I have felt so lonely in spite of a gregarious life and not known where to turn—”
“What does that mean – ‘gregarious’? She won’t know what it means.”
“She will.”
That shut Sabitha up and perhaps hurt her feelings. So at the end Edith read out, “‘I must say good-bye and the only way I can do it is to imagine you reading this and blushing—’ Is that more what you want?”
“Reading it in bed with your nightgown on,” said Sabitha, always quickly restored, “and thinking how I would crush you in my arms and I would suck your titties—”
My Dear Johanna,
Your last letter made me so happy to think I have a true friend in the world, which is you. Often I have felt so lonely in spite of a gregarious life and not known where to turn.
Well, I have told Sabitha in my letter about my good fortune and how I am going into the hotel business. I did not tell her actually how sick I was last winter because I did not want to worry her. I do not want to worry you, either, dear Johanna, only to tell you that I thought of you so often and longed to see your dear sweet face. When I was feverish I thought that I really did see it bending over me and I heard your voice telling me I would soon be better and I felt the ministrations of your kind hands. I was in the boardinghouse and when I came to out of my fever there was a lot of teasing going on as to, who is this Johanna? But I was sad as could be to wake and find you were not there. I really wondered if you could have flown through the air and been with me, even though I knew that could not have happened. Believe me, believe me, the most beautiful movie star could not have been as welcome to me as you. I don’t know if I should tell you the other things you were saying to me because they were very sweet and intimate but they might embarrass you. I hate to end this letter because it feels now as if I have my arms around you and I am talking to you quietly in the dark privacy of our room, but I must say good-bye and the only way I can do it is to imagine you reading this and blushing. It would be wonderful if you were reading it in bed with your nightgown on and thinking how I would like to crush you in my arms.
L-v-, Ken Boudreau.
Somewhat surprisingly, there was no reply to this letter. When Sabitha had written her half-page, Johanna put it in the envelope and addressed it and that was that.
WHEN JOHANNA GOT off the train there was nobody to meet her. She did not let herself worry about that – she had been thinking that her letter might not, after all, have got here before she did. (In fact it had, and was lying in the Post Office, uncollected, because Ken Boudreau, who had not been seriously sick last winter, really did have bronchitis now and for several days had not come in for his mail. On this day it had been joined by another envelope, containing the check from Mr. McCauley. But payment on that had already been stopped.)
What was of more concern to her was that there did not appear to be a town. The station was an enclosed shelter with benches along the walls and a wooden shutter pulled down over the window of the ticket office. There was also a freight shed – she supposed it was a freight shed – but the sliding door to it would not budge. She peered through a crack between the planks until her eyes got used to the dark in there, and she saw that it was empty, with a dirt floor. No crates of furniture there. She called out, “Anybody here? Anybody here?” several times, but she did not expect a reply.
She stood on the platform and tried to get her bearings.
About half a mile away there was a slight hill, noticeable at once because it had a crown of trees. And the sandy-looking track that she had taken, when she saw it from the train, for a back lane into a farmer’s field – that must be the road. Now she saw the low shapes of buildings here and there in the trees – and a water tower, which looked from this distance like a toy, a tin soldier on long legs.
She picked up her suitcase – this would not be too difficult; she had carried it, after all, from Exhibition Road to the other railway station – and set out.
There was a wind blowing, but this was a hot day – hotter than the weather she had left in Ontario – and the wind seemed hot as well. Over her new dress she was wearing her same old coat, which would have taken up too much room in the suitcase. She looked with longing to the shade of the town ahead, but when she got there she found that the trees were either spruce, which were too tight and narrow to give much shade, or raggedy thin-leaved cottonwoods, which blew about and let the sun through anyway.
There was a discouraging lack of formality, or any sort of organization, to this place. No sidewalks, or paved streets, no imposing buildings except a big church like a brick barn. A painting over its door, showing the Holy Family with clay-colored faces and staring blue eyes. It was named for an unheard-of saint – Saint Voytech.
The houses did not show much forethought in their situation or planning. They were set at different angles to the road, or street, and most of them had mean-looking little windows stuck here and there, with snow porches like boxes round the doors. Nobody was out in the yards, and why should they be? There was nothing to tend, only clumps of brown grass and once a big burst of rhubarb, gone to seed.
The main street, if that’s what it was, had a raised wooden walk on one side only, and some unconsolidated buildings, of which a grocery store (containing the Post Office) and a garage seemed to be the only ones functioning. There was one two-story building that she thought might be the hotel, but it was a bank and it was closed.
The first human being she saw – though two dogs had barked at her – was a man in front of the garage, busy loading chains into the back of his truck.
“Hotel?” he said. “You come too far.”
He told her that it was down by the station, on the other side of the tracks and along a bit, it was painted blue and you couldn’t miss it.
She set the suitcase down, not from discouragement but because she had to have a moment’s rest.
He said he would ride her down there if she wanted to wait a minute. And though it was a new kind of thing for her to accept such an offer, she soon found herself riding in the hot, greasy cab of his truck, rocking down the dirt road that she had just walked up, with the chains making a desperate racket in the back.
“So – where’d you bring this heat wave from?” he said.
She said Ontario, in a tone that promised nothing further.
“Ontario,” he said regretfully. “Well. There ’tis. Your hotel.” He took one hand off the wheel. The truck gave an accompanying lurch as he waved to a two-story flat-roofed building that she hadn’t missed but had seen from the train, as they came in. She had taken it then for a large and fairly derelict, perhaps abandoned, family home. Now that she had seen the houses in town, she knew that she should not have dismissed it so readily. It was covered with sheets of tin stamped to look like bricks and painted a light blue. There was the one word HOTEL, in neon tubing, no longer lit, over the doorway.
“I am a dunce,” she said, and offered the man a dollar for the ride.
He laughed. “Hang on to your money. You never know when you’ll need it.”
Quite a decent-looking car, a Plymouth, was parked outside this hotel. It was very dirty, but how could you help that, with these roads?
There were signs on the door advertising a brand of cigarettes, and of beer. She waited till the truck had turned before she knocked – knocked because it didn’t look as if the place could in any way be open for business. Then she tried the door to see if it was open, and walked into a little dusty room with a staircase, and then into a large dark room in which there was a billiard table and a bad smell of beer and an unswept floor. Off in a side room she could see the glimmer of a mirror, empty shelves, a counter. These rooms had the blinds pulled tightly down. The only light she saw was coming through two small round windows, which turned out to be set in double swinging doors. She went on through these into a kitchen. It was lighter, because of a row of high – and dirty – windows, uncovered, in the opposite wall. And here were the first signs of life – somebody had been eating at the table and had left a plate smeared with dried ketchup and a cup half full of cold black coffee.
One of the doors off the kitchen led outside – this one was locked – and one to a pantry in which there were several cans of food, one to a broom closet, and one to an enclosed stairway. She climbed the steps, bumping her suitcase along in front of her because the space was narrow. Straight ahead of her on the second floor she saw a toilet with the seat up.
The door of the bedroom at the end of the hall was open, and in there she found Ken Boudreau.
She saw his clothes before she saw him. His jacket hanging up on a corner of the door and his trousers on the doorknob, so that they trailed on the floor. She thought at once that this was no way to treat good clothes, so she went boldly into the room – leaving her suitcase in the hall – with the idea of hanging them up properly.
He was in bed, with only a sheet over him. The blanket and his shirt were lying on the floor. He was breathing restlessly as if about to wake up, so she said, “Good morning. Afternoon.”
The bright sunlight was coming in the window, hitting him almost in the face. The window was closed and the air horribly stale – smelling, for one thing, of the full ashtray on the chair he used as a bed table.
He had bad habits – he smoked in bed.
He did not wake up at her voice – or he woke only part way. He began to cough.
She recognized this as a serious cough, a sick man’s cough. He struggled to lift himself up, still with his eyes closed, and she went over to the bed and hoisted him. She looked for a handkerchief or a box of tissues, but she saw nothing so she reached for his shirt on the floor, which she could wash later. She wanted to get a good look at what he spat up.
When he had hacked up enough, he muttered and sank down into the bed, gasping, the charming cocky-looking face she remembered crumpled up in disgust. She knew from the feel of him that he had a fever.
The stuff that he had coughed out was greenish-yellow – no rusty streaks. She carried the shirt to the toilet sink, where rather to her surprise she found a bar of soap, and washed it out and hung it on the door hook, then thoroughly washed her hands. She had to dry them on the skirt of her new brown dress. She had put that on in another little toilet – the Ladies on the train – not more than a couple of hours ago. She had been wondering then if she should have got some makeup.
In a hall closet she found a roll of toilet paper and took it into his room for the next time he had to cough. She picked up the blanket and covered him well, pulled the blind down to the sill and raised the stiff window an inch or two, propping it open with the ashtray she had emptied. Then she changed, out in the hall, from the brown dress into old clothes from her suitcase. A lot of use a nice dress or any makeup in the world would be now.
She was not sure how sick he was, but she had nursed Mrs. Willets – also a heavy smoker – through several bouts of bronchitis, and she thought she could manage for a while without having to think about getting a doctor. In the same hall closet was a pile of clean, though worn and faded, towels, and she wet one of these and wiped his arms and legs, to try to get his fever down. He came half awake at this and began to cough again. She held him up and made him spit into the toilet paper, examined it once more and threw it down the toilet and washed her hands. She had a towel now to dry them on. She went downstairs and found a glass in the kitchen, also an empty, large ginger-ale bottle, which she filled with water. This she attempted to make him drink. He took a little, protested, and she let him lie down. In five minutes or so she tried again. She kept doing this until she believed he had swallowed as much as he could hold without throwing up.
Time and again he coughed and she lifted him up, held him with one arm while the other hand pounded on his back to help loosen the load in his chest. He opened his eyes several times and seemed to take in her presence without alarm or surprise – or gratitude, for that matter. She sponged him once more, being careful to cover immediately with the blanket the part that had just been cooled.
She noticed that it had begun to get dark, and she went down into the kitchen, found the light switch. The lights and the old electric stove were working. She opened and heated a can of chicken-with-rice soup, carried it upstairs and roused him. He swallowed a little from the spoon. She took advantage of his momentary wakefulness to ask if he had a bottle of aspirin. He nodded yes, then became very confused when trying to tell her where. “In the wastebasket,” he said.
“No, no,” she said. “You don’t mean wastebasket.”
“In the – in the—”
He tried to shape something with his hands. Tears came into his eyes.
“Never mind,” Johanna said. “Never mind.”
His fever went down anyway. He slept for an hour or more without coughing. Then he grew hot again. By that time she had found the aspirin – they were in a kitchen drawer with such things as a screwdriver and some lightbulbs and a ball of twine – and she got a couple into him. Soon he had a violent coughing fit, but she didn’t think he threw them up. When he lay down she put her ear to his chest and listened to the wheezing. She had already looked for mustard to make a plaster with, but apparently there wasn’t any. She went downstairs again and heated some water and brought it in a basin. She tried to make him lean over it, tenting him with towels, so that he could breathe the steam. He would cooperate only for a moment or so, but perhaps it helped – he hacked up quantities of phlegm.
His fever went down again and he slept more calmly. She dragged in an armchair she had found in one of the other rooms and she slept too,in snatches, waking and wondering where she was, then remembering and getting up and touching him – his fever seemed to be staying down – and tucking in the blanket. For her own cover she used the everlasting old tweed coat that she had Mrs. Willets to thank for.
He woke. It was full morning. “What are you doing here?” he said, in a hoarse, weak voice.
“I came yesterday,” she said. “I brought your furniture. It isn’t here yet, but it’s on its way. You were sick when I got here and you were sick most of the night. How do you feel now?”
He said, “Better,” and began to cough. She didn’t have to lift him, he sat up on his own, but she went to the bed and pounded his back. When he finished, he said, “Thank you.”
His skin now felt as cool as her own. And smooth – no rough moles, no fat on him. She could feel his ribs. He was like a delicate, stricken boy. He smelled like corn.
“You swallowed the phlegm,” she said. “Don’t do that, it’s not good for you. Here’s the toilet paper, you have to spit it out. You could get trouble with your kidneys, swallowing it.”
“I never knew that,” he said. “Could you find the coffee?”
The percolator was black on the inside. She washed it as well as she could and put the coffee on. Then she washed and tidied herself, wondering what kind of food she should give him. In the pantry there was a box of biscuit mix. At first she thought she would have to mix it with water, but she found a can of milk powder as well. When the coffee was ready she had a pan of biscuits in the oven.
AS SOON AS HE heard her busy in the kitchen, he got up to go to the toilet. He was weaker than he’d thought – he had to lean over and put one hand on the tank. Then he found some underwear on the floor of the hall closet where he kept clean clothes. He had figured out by now who this woman was. She had said she came to bring him his furniture, though he hadn’t asked her or anybody to do that – hadn’t asked for the furniture at all, just the money. He should know her name, but he couldn’t remember it. That was why he opened her purse, which was on the floor of the hall beside her suitcase. There was a name tag sewn to the lining.
Johanna Parry, and the address of his father-in-law, on Exhibition Road.
Some other things. A cloth bag with a few bills in it. Twenty-seven dollars. Another bag with change, which he didn’t bother to count. A bright blue bankbook. He opened it up automatically, without expectations of anything unusual.
A couple of weeks ago Johanna had been able to transfer the whole of her inheritance from Mrs. Willets into her bank account, adding it to the amount of money she had saved. She had explained to the bank manager that she did not know when she might need it.
The sum was not dazzling, but it was impressive. It gave her substance. In Ken Boudreau’s mind, it added a sleek upholstery to the name Johanna Parry.
“Were you wearing a brown dress?” he said, when she came up with the coffee.
“Yes, I was. When I first got here.”
“I thought it was a dream. It was you.”
“Like in your other dream,” Johanna said, her speckled forehead turning fiery. He didn’t know what that was all about and hadn’t the energy to inquire. Possibly a dream he’d wakened from when she was here in the night – one he couldn’t now remember. He coughed again in a more reasonable way, with her handing him some toilet paper.
“Now,” she said, “where are you going to set your coffee?” She pushed up the wooden chair that she had moved to get at him more easily. “There,” she said. She lifted him under the arms and wedged the pillow in behind him. A dirty pillow, without a case, but she had covered it last night with a towel.
“Could you see if there’s any cigarettes downstairs?”
She shook her head, but said, “I’ll look. I’ve got biscuits in the oven.”
KEN BOUDREAU WAS in the habit of lending money, as well as borrowing it. Much of the trouble that had come upon him – or that he had got into, to put it another way – had to do with not being able to say no to a friend. Loyalty. He had not been drummed out of the peacetime Air Force, but had resigned out of loyalty to the friend who had been hauled up for offering insults to the C.O. at a mess party. At a mess party, where everything was supposed to be a joke and no offense taken – it was not fair. And he had lost the job with the fertilizer company because he took a company truck across the American border without permission, on a Sunday, to pick up a buddy who had got into a fight and was afraid of being caught and charged.
Part and parcel of the loyalty to friends was the difficulty with bosses. He would confess that he found it hard to knuckle under. “Yes, sir,” and “no, sir” were not ready words in his vocabulary. He had not been fired from the insurance company, but he had been passed over so many times that it seemed they were daring him to quit, and eventually he did.
Drink had played a part, you had to admit that. And the idea that life should be a more heroic enterprise than it ever seemed to be nowadays.
He liked to tell people he’d won the hotel in a poker game. He was not really much of a gambler, but women liked the sound of that. He didn’t want to admit that he’d taken it sight unseen in payment of a debt. And even after he saw it, he told himself it could be salvaged. The idea of being his own boss did appeal to him. He did not see it as a place where people would stay – except perhaps hunters, in the fall. He saw it as a drinking establishment and a restaurant. If he could get a good cook. But before anything much could happen money would have to be spent. Work had to be done – more than he could possibly do himself though he was not unhandy. If he could live through the winter doing what he could by himself, proving his good intentions, he thought maybe he could get a loan from the bank. But he needed a smaller loan just to get through the winter, and that was where his father-in-law came into the picture. He would rather have tried somebody else, but nobody else could so easily spare it.