355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alice Munro » Alice Munro's Best » Текст книги (страница 21)
Alice Munro's Best
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:34

Текст книги "Alice Munro's Best"


Автор книги: Alice Munro



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 38 страниц)

He smiled disdainfully, tapping himself on the chest – perhaps to show me the source of Charlotte’s trouble, perhaps only to feel for himself the skin that was newly bared there.

Then he took himself, the crucifix, the books, and the wagon out of my store. I felt that insults had been offered, humiliations suffered, on both sides.

* * *

UP PAST THE tobacco field was a beech wood, where Lottar had often gone to get sticks for the fire. Beyond that was a grassy slope – a high meadow – and at the top of the meadow, about half an hour’s climb from the kula, was a small stone shelter, a primitive place with no window, a low doorway and no door, a corner hearth without a chimney. Sheep took cover there; the floor was littered with their droppings.

That was where she went to live after she became a Virgin. The incident of the Muslim bridegroom had taken place in the spring, just about a year after she first came to Maltsia e madhe, and it was time for the sheep to be driven to their higher pastures. Lottar was to keep count of the flock and see that they did not fall into ravines or wander too far away. And she was to milk the ewes every evening. She was expected to shoot wolves, if any came near. But none did; no one alive now at the kula had ever seen a wolf. The only wild animals Lottar saw were a red fox, once, by the stream, and the rabbits, which were plentiful and unwary. She learned to shoot and skin and cook them, cleaning them out as she had seen the butcher girls do at the kula and stewing the meatier parts in her pot over the fire, with some bulbs of wild garlic.

She did not want to sleep inside the shelter, so she fixed up a roof of branches outside, against the wall, this roof an extension of the roof of the building. She had her heap of ferns underneath, and a felt rug she had been given, to spread on the ferns when she slept. She no longer took any notice of the bugs. There were some spikes pushed into the wall between the dry stones. She did not know why they were there, but they served her well for hanging up the milk pails and the few pots she had been provided with. She brought her water from the stream, in which she washed her own head scarf, and herself sometimes, more for relief from the heat than out of concern about her dirtiness.

Everything was changed. She no longer saw the women. She lost her habits of constant work. The little girls came up in the evenings to get the milk. This far away from the kula and their mothers, they became quite wild. They climbed up on the roof, often smashing through the arrangement of branches which Lottar had contrived. They jumped into the ferns and sometimes snatched an armful of them to bind into a crude ball, which they threw at one another until it fell apart. They enjoyed themselves so much that Lottar had to chase them away at dusk, reminding them of how frightened they got in the beech wood after dark. She believed that they ran all the way through it and spilled half the milk on their way.

Now and then they brought her corn flour, which she mixed with water and baked on her shovel by the fire. Once they had a treat, a sheep’s head – she wondered if they had stolen it – for her to boil in her pot.She was allowed to keep some of the milk, and instead of drinking it fresh she usually let it go sour, and stirred it to make yogurt to dip her bread in. That was how she preferred it now.

The men often came up through the wood shortly after the little girls had run through it on their way down. It seemed that this was a custom of theirs, in the summer. They liked to sit on the banks of the stream and fire off blanks and drink raki and sing, or sometimes just smoke and talk. They were not making this expedition to see how she was getting on. But since they were coming anyway, they brought her presents of coffee and tobacco and were full of competing advice on how to fix up the roof of her shelter so it wouldn’t fall down, how to keep her fire going all night, how to use her gun.

Her gun was an old Italian Martini, which had been given to her when she left the kula. Some of the men said that gun was unlucky, since it had belonged to a boy who had been killed before he himself had even shot anybody. Others said that Martinis in general were unlucky, hardly any use at all.

Mausers were what you needed, for accuracy and repeating power.

But Mauser bullets were too small to do enough damage. There were men walking around full of Mauser holes – you could hear them whistle as they passed by.

Nothing can really compare with a heavy flintlock that has a good packing of powder, a bullet, and nails.

When they weren’t talking about guns, the men spoke of recent killings, and told jokes. One of them told a joke about a wizard. There was a wizard held in prison by a Pasha. The Pasha brought him out to do tricks in front of guests. Bring a bowl of water, said the wizard. Now, this water is the sea. And what port shall I show you on the sea? Show a port on the island of Malta, they said. And there it was. Houses and churches and a steamer ready to sail. Now would you like to see me step on board that steamer? And the Pasha laughed. Go ahead! So the wizard put his foot in the bowl of water and stepped on board the steamer and went to America! What do you think of that!

“There are no wizards, anyway,” said the Franciscan, who had climbed up with the men on this evening, as he often did. “If you had said a saint, you might have made some sense.” He spoke severely, but Lottar thought he was happy, as they all were, as she too was permitted to be, in their presence and in his, though he paid no attention to her. The strong tobacco that they gave her to smoke made her dizzy and she had to lie down on the grass.

THE TIME CAME when Lottar had to think about moving inside her house. The mornings were cold, the ferns were soaked with dew, and the grape leaves were turning yellow. She took the shovel and cleaned the sheep droppings off the floor, in preparation for making up her bed inside. She began to stuff grass and leaves and mud into the chinks between the stones.

When the men came they asked her what she was doing that for. For the winter, she said, and they laughed.

“Nobody can stay here in the winter,” they said. They showed her how deep the snow was, putting hands against their breastbones. Besides, all the sheep would have been taken down.

“There will be no work for you – and what will you eat?” they said. “Do you think the women will let you have bread and yogurt for nothing?”

“How can I go back to the kula?” Lottar said. “I am a Virgin, where would I sleep? What kind of work would I do?”

“That is right,” they said kindly, speaking to her and then to each other. “When a Virgin belongs to the kula she gets a bit of land, usually, where she can live on her own. But this one doesn’t really belong to the kula, she has no father to give her anything. What will she do?”

Shortly after this – and in the middle of the day, when visitors never came – the Franciscan climbed the meadow, all alone.

“I don’t trust them,” he said. “I think they will try again to sell you to a Muslim. Even though you have been sworn. They will try to make some money out of you. If they could find you a Christian, it might not be so bad, but I am sure it will be an infidel.”

They sat on the grass and drank coffee. The Franciscan said, “Do you have any belongings to take with you? No. Soon we will start.”

“Who will milk the ewes?” said Lottar. Some of the ewes were already working their way down the slope; they would stand and wait for her.

“Leave them,” said the Franciscan.

In this way she left not only the sheep but her shelter, the meadow, the wild grape and the sumac and mountain ash and juniper bushes and scrub oak she had looked at all summer, the rabbit pelt she had used as a pillow and the pan she had boiled her coffee in, the heap of wood she had gathered only that morning, the stones around her fire – each one of them known to her by its particular shape and color. She understood that she was leaving, because the Franciscan was so stern, but she did not understand it in a way that would make her look around, to see everything for the last time. That was not necessary, anyway. She would never forget any of it.

As they entered the beech wood the Franciscan said, “Now we must be very quiet. I am going to take another path, which does not go so near the kula. If we hear anybody on the path, we will hide.”

Hours, then, of silent walking, between the beech trees with their smooth elephant bark, and the black-limbed oaks and the dry pines. Up and down, crossing the ridges, choosing paths that Lottar had not known existed. The Franciscan never hesitated and never spoke of a rest. When they came out of the trees at last, Lottar was very surprised to see that there was still so much light in the sky.

The Franciscan pulled a loaf of bread and a knife from some pocket in his garment, and they ate as they walked.

They came to a dry riverbed, paved with stones that were not flat and easily walkable but a torrent, a still torrent of stones between fields of corn and tobacco. They could hear dogs barking, and sometimes people’s voices. The corn and tobacco plants, still unharvested, were higher than their heads, and they walked along the dry river in this shelter, while the daylight entirely faded. When they could not walk anymore and the darkness would conceal them, they sat down on the white stones of the riverbed.

“Where are you taking me?” Lottar finally asked. At the start she had thought they must be going in the direction of the church and the priest’s house, but now she saw that this could not be so. They had come much too far.

“I am taking you to the Bishop’s house,” said the Franciscan. “He will know what to do with you.”

“Why not to your house?” said Lottar. “I could be a servant in your house.”

“It isn’t allowed – to have a woman servant in my house. Or in any priest’s house. This Bishop now will not allow even an old woman. And he is right, trouble comes from having a woman in the house.”

After the moon rose they went on. They walked and rested, walked and rested, but never fell asleep, or even looked for a comfortable place to lie down. Their feet were tough and their sandals well worn, and they did not get blisters. Both of them were used to walking long distances – the Franciscan in his far-flung parish and Lottar when she was following the sheep.

The Franciscan became less stern – perhaps less worried – after a while and talked to her almost as he had done in the first days of their acquaintance. He spoke Italian, though she was now fairly proficient in the language of the Ghegs.

“I was born in Italy,” he said. “My parents were Ghegs, but I lived in Italy when I was young, and that was where I became a priest. Once I went back for a visit, years ago, and I shaved off my mustache, I do not know why. Oh, yes, I do know – it was because they laughed at me in the village. Then when I got back I did not dare show my face in the madhe. A hairless man there is a disgrace. I sat in a room in Skodra until it grew again.”

“It is Skodra we are going to?” said Lottar.

“Yes, that is where the Bishop is. He will send a message that it was right to take you away, even if it is an act of stealing. They are barbarians, in the madhe. They will come up and pull on your sleeve in the middle of Mass and ask you to write a letter for them. Have you seen what they put up on the graves? The crosses? They make the cross into a very thin man with a rifle across his arms. Haven’t you seen that?” He laughed and shook his head and said, “I don’t know what to do with them. But they are good people all the same – they will never betray you.”

“But you thought they might sell me in spite of my oath.”

“Oh, yes. But to sell a woman is a way to get some money. And they are so poor.”

Lottar now realized that in Skodra she would be in an unfamiliar position – she would not be powerless. When they got there, she could run away from him. She could find someone who spoke English, she could find the British Consulate. Or, if not that, the French.

The grass was soaking wet before dawn and the night got very cold. But when the sun came up Lottar stopped shivering and within an hour she was hot. They walked on all day. They ate the rest of the bread and drank from any stream they found that had water in it. They had left the dry river and the mountains far behind. Lottar looked back and saw a wall of jagged rocks with a little green clinging around their bases. That green was the woods and meadows which she had thought so high. They followed paths through the hot fields and were never out of the sound of barking dogs. They met people on the paths.

At first the Franciscan said, “Do not speak to anybody – they will wonder who you are.” But he had to answer when greetings were spoken.

“Is this the way to Skodra? We are going to Skodra to the Bishop’s house. This is my servant with me, who has come from the mountains.

“It is all right, you look like a servant in these clothes,” he said to Lottar. “But do not speak – they will wonder, if you speak.”

I HAD PAINTED THE walls of my bookstore a clear, light yellow. Yellow stands for intellectual curiosity. Somebody must have told me that. I opened the store in March of 1964. This was in Victoria, in British Columbia.

I sat there at the desk, with my offerings spread out behind me. The publishers’ representatives had advised me to stock books about dogs and horses, sailing and gardening, bird books and flower books – they said that was all anybody in Victoria would buy. I flew against their advice and brought in novels and poetry and books that explained about Sufism and relativity and Linear B. And I had set out these books, when they came, so that Political Science could shade into Philosophy and Philosophy into Religion without a harsh break, so that compatible poets could nestle together, the arrangement of the shelves of books – I believed – reflecting a more or less natural ambling of the mind, in which treasures new and forgotten might be continually surfacing. I had taken all this care, and now what? Now I waited, and I felt like somebody who had got dramatically dressed up for a party, maybe even fetching jewels from the pawnshop or the family vault, only to discover that it was just a few neighbors playing cards. It was just meat loaf and mashed potatoes in the kitchen, and a glass of fizzy pink wine.

The store was often empty for a couple of hours at a time, and then when somebody did come in, it would be to ask about a book remembered from the Sunday-school library or a grandmother’s bookcase or left behind twenty years ago in a foreign hotel. The title was usually forgotten, but the person would tell me the story. It is about this little girl who goes out to Australia with her father to mine the gold claims they have inherited. It is about the woman who had a baby all alone in Alaska. It is about a race between one of the old clipper ships and the first steamer, way back in the 1840s.

Oh, well. I just thought I’d ask.

They would leave without a glance at the riches around them.

A few people did exclaim in gratitude, said what a glorious addition to the town. They would browse for half an hour, an hour, before spending seventy-five cents.

It takes time.

I had found a one-room apartment with a kitchenette in an old building at a corner called the Dardanelles. The bed folded up into the wall. But I did not usually bother to fold it up, because I never had any company. And the hook seemed unsafe to me. I was afraid that the bed might leap out of the wall sometime when I was eating my tinned soup or baked-potato supper. It might kill me. Also, I kept the window open all the time, because I believed I could smell a whiff of escaping gas, even when the two burners and the oven were shut off. With the window open at home and the door open at the store, to entice the customers, it was necessary for me to be always bundled up in my black woolly sweater or my red corduroy dressing gown (a garment that had once left its pink tinge on all my forsaken husband’s handkerchiefs and underwear). I had difficulty separating myself from these comforting articles of clothing so that they might be washed. I was sleepy much of the time, underfed and shivering.

But I was not despondent. I had made a desperate change in my life, and in spite of the regrets I suffered every day, I was proud of that. I felt as if I had finally come out into the world in a new, true skin. Sitting at the desk, I made a cup of coffee or of thin red soup last an hour, clasping my hands around the cup while there was still any warmth to be got from it. I read, but without purpose or involvement. I read stray sentences from the books that I had always meant to read. Often these sentences seemed so satisfying to me, or so elusive and lovely, that I could not help abandoning all the surrounding words and giving myself up to a peculiar state. I was alert and dreamy, closed off from all particular people but conscious all the time of the city itself – which seemed a strange place.

A small city, here at the western edge of the country. Pockets of fakery for tourists. The Tudor shop fronts and double-decker buses and flowerpots and horse-drawn rides: almost insulting. But the sea light in the street, the spare and healthy old people leaning into the wind as they took their daily walks along the broom-topped cliffs, the shabby, slightly bizarre bungalows with their monkey-puzzle trees and ornate shrubs in the gardens. Chestnut trees blossom as spring comes on, hawthorn trees along the streets bear red-and-white flowers, oily-leaved bushes put out lush pink and rose-red blooms such as you would never see in the hinterlands. Like a town in a story, I thought – like the transplanted seaside town of the story set in New Zealand, in Tasmania. But something North American persists. So many people, after all, have come here from Winnipeg or Saskatchewan. At noon a smell of dinners cooking drifts out of poor, plain apartment buildings. Frying meat, boiling vegetables – farm dinners being cooked, in the middle of the day, in cramped kitchenettes.

How could I tell what I liked so much? Certainly it was not what a new merchant might be looking for – bustle and energy to raise the hope of commercial success. Not much doing was the message the town got across to me. And when a person who is opening a store doesn’t mind hearing the message Not much doing, you could ask, What’s going on? People open shops in order to sell things, they hope to become busy so that they will have to enlarge the shop, then to sell more things, and grow rich, and eventually not have to come into the shop at all. Isn’t that true? But are there other people who open a shop with the hope of being sheltered there, among such things as they most value – the yarn or the teacups or the books – and with the idea only of making a comfortable assertion? They will become a part of the block, a part of the street, part of everybody’s map of the town, and eventually of everybody’s memories. They will sit and drink coffee in the middle of the morning, they will get out the familiar bits of tinsel at Christmas, they will wash the windows in spring before spreading out the new stock. Shops, to these people, are what a cabin in the woods might be to somebody else – a refuge and a justification.

Some customers are necessary, of course. The rent comes due and the stock will not pay for itself. I had inherited a little money – that was what had made it possible for me to come out here and get the shop going – but unless business picked up to some extent I could not last beyond the summer. I understood that. I was glad that more people started coming in as the weather warmed up. More books were sold, survival began to seem possible. Book prizes were due to be awarded in the schools at the end of term, and that brought the schoolteachers with their lists and their praise and their unfortunate expectation of discounts. The people who came to browse were buying regularly, and some of them began to turn into friends – or the sort of friends I had here, where it seemed I would be happy to talk to people day after day and never learn their names.

WHEN LOTTAR AND the priest first saw the town of Skodra, it seemed to float above the mud flats, its domes and steeples shining as if they were made of mist. But when they entered it in the early evening all this tranquillity vanished. The streets were paved with big, rough stones and were full of people and donkey carts, roving dogs, pigs being driven somewhere, and smells of fires and cooking and dung and something terrible – like rotten hides. A man came along with a parrot on his shoulder. The bird seemed to be shrieking curses in an unknown language. Several times the Franciscan stopped people and asked the way to the Bishop’s house, but they pushed by him without answering or laughed at him or said some words he didn’t understand. A boy said that he would show the way, for money.

“We have no money,” the Franciscan said. He pulled Lottar into a doorway and there they sat down to rest. “In Maltsia e madhe,” he said, “many of these who think so well of themselves would soon sing a different tune.”

Lottar’s notion of running away and leaving him had vanished. For one thing, she could not manage to ask directions any better than he could. For another, she felt that they were allies who could not survive in this place out of sight of each other. She had not understood how much she depended on the smell of his skin, the aggrieved determination of his long strides, the flourish of his black mustache.

The Franciscan jumped up and said he had remembered – he had remembered now the way to the Bishop’s house. He hurried ahead of her through narrow, high-walled back streets where nothing of houses or courtyards could be seen – just walls and gates. The paving stones were thrust up so that walking here was as difficult as in the dry riverbed. But he was right, he gave a shout of triumph, they had come to the gate of the Bishop’s house.

A servant opened the gate and let them in, but only after some high-pitched argument. Lottar was told to sit on the ground just inside the gate, and the Franciscan was led into the house to see the Bishop. Soon someone was sent through the streets to the British Consulate (Lottar was not told this), and he came back with the Consul’s manservant. It was dark by then, and the Consul’s servant carried a lantern. And Lottar was led away again. She followed the servant and his lantern to the consulate.

A tub of hot water for her to bathe in, in the courtyard. Her clothes taken away. Probably burned. Her greasy black, vermin-infested hair cut off. Kerosene poured on her scalp. She had to tell her story – the story of how she came to Maltsia e madhe – and this was difficult, because she was not used to speaking English, also because that time seemed so far away and unimportant. She had to learn to sleep on a mattress, to sit on a chair, to eat with a knife and fork.

As soon as possible they put her on a boat.

Charlotte stopped. She said, “That part is not of interest.”

I HAD COME TO Victoria because it was the farthest place I could get to from London, Ontario, without going out of the country. In London, my husband, Donald, and I had rented a basement apartment in our house to a couple named Nelson and Sylvia. Nelson was an English major at the university and Sylvia was a nurse. Donald was a dermatologist, and I was doing a thesis on Mary Shelley – not very quickly. I had met Donald when I went to see him about a rash on my neck. He was eight years older than I was – a tall, freckled, blushing man, cleverer than he looked. A dermatologist sees grief and despair, though the problems that bring people to him may not be in the same class as tumors and blocked arteries. He sees sabotage from within, and truly unlucky fate. He sees how matters like love and happiness can be governed by a patch of riled-up cells. Experience of this sort had made Donald kind, in a cautious, impersonal way. He said that my rash was probably due to stress, and that he could see that I was going to be a wonderful woman, once I got a few problems under control.

We invited Sylvia and Nelson upstairs for dinner, and Sylvia told us about the tiny town they both came from, in Northern Ontario. She said that Nelson had always been the smartest person in their class and in their school and possibly in the whole town. When she said this, Nelson looked at her with a perfectly flat and devastating expression, an expression that seemed to be waiting with infinite patience and the mildest curiosity for some explanation, and Sylvia laughed and said, “Just kidding, of course.”

When Sylvia was working late shifts at the hospital, I sometimes asked Nelson to share a meal with us in a more informal way. We got used to his silences and his indifferent table manners and to the fact that he did not eat rice or noodles, eggplant, olives, shrimp, peppers, or avocados, and no doubt a lot of other things, because those had not been familiar foods in the town in Northern Ontario.

Nelson looked older than he was. He was short and sturdily built, sallow-skinned, unsmiling, with a suggestion of mature scorn and handy pugnaciousness laid over his features, so that it seemed he might be a hockey coach, or an intelligent, uneducated, fair-minded, and foul-mouthed foreman of a construction gang, rather than a shy, twenty-two-year-old student.

He was not shy in love. I found him resourceful and determined. The seduction was mutual, and it was a first affair for both of us. I had once heard somebody say, at a party, that one of the nice things about marriage was that you could have real affairs – an affair before marriage could always turn out to be nothing but courtship. I was disgusted by this speech, and frightened to think that life could be so bleak and trivial. But once my own affair with Nelson started, I was amazed all the time. There was no bleakness or triviality about it, only ruthlessness and clarity of desire, and sparkling deception.

Nelson was the one who first faced up to things. One afternoon he turned on his back and said hoarsely and defiantly, “We are going to have to leave.”

I thought he meant that he and Sylvia would have to leave, they could not go on living in this house. But he meant himself and me. “We” meant himself and me. Of course he and I had said “we” of our arrangements, of our transgression. Now he had made it the “we” of our decision – perhaps of a life together.

My thesis was supposed to be on Mary Shelley’s later novels, the ones nobody knows about. Lodore, Perkin Warbeck, The Last Man. But I was really more interested in Mary’s life before she learned her sad lessons and buckled down to raising her son to be a baronet. I loved to read about the other women who had hated or envied or traipsed along: Harriet, Shelley’s first wife, and Fanny Imlay, who was Mary’s half sister and may have been in love with Shelley herself, and Mary’s stepsister, Mary Jane Clairmont, who took my own name – Claire – and joined Mary and Shelley on their unwed honeymoon so that she could keep on chasing Byron. I had often talked to Donald about impetuous Mary and married Shelley and their meetings at Mary’s mother’s grave, about the suicides of Harriet and Fanny and the persistence of Claire, who had a baby by Byron. But I never mentioned any of this to Nelson, partly because we had little time for talk and partly because I did not want him to think that I drew some sort of comfort or inspiration from this mishmash of love and despair and treachery and self-dramatizing. I did not want to think so myself. And Nelson was not a fan of the nineteenth century or the Romantics. He said so. He said that he wanted to do something on the Muckrakers. Perhaps he meant that as a joke.

Sylvia did not behave like Harriet. Her mind was not influenced or impeded by literature, and when she found out what had been going on, she went into a wholesome rage.

“You blithering idiot,” she said to Nelson.

“You two-faced twit,” she said to me.

The four of us were in our living room. Donald went on cleaning and filling his pipe, tapped it and lit it, nursed and inspected it, drew on it, lit it again – all so much the way someone would do in a movie that I was embarrassed for him. Then he put some books and the latest copy of Maclean’s into his briefcase, went to the bathroom to get his razor and to the bedroom to get his pajamas, and walked out.

He went straight to the apartment of a young widow who worked as a secretary at his clinic. In a letter he wrote to me later, he said that he had never thought of this woman except as a friend until that night, when it suddenly dawned on him what a pleasure it would be to love a kind and sensible, unwracked-up sort of person.

Sylvia had to be at work at eleven o’clock. Nelson usually walked her over to the hospital – they did not have a car. On this night she told him that she would rather be escorted by a skunk.

That left Nelson and me alone together. The scene had lasted a much shorter time than I had expected. Nelson seemed gloomy but relieved, and if I felt that short shrift had been given to the notion of love as a capturing tide, a glorious and harrowing event, I knew better than to show it.

We lay down on the bed to talk about our plans and ended up making love, because that was what we were used to doing. Sometime during the night Nelson woke up and thought it best to go downstairs to his own bed.

I got up in the dark, dressed, packed a suitcase, wrote a note, and walked to the phone at the corner, where I called a taxi. I took the six o’clock train to Toronto, connecting with the train to Vancouver. It was cheaper to take the train, if you were willing to sit up for three nights, which I was.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю