355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Али Хашимид » Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:45

Текст книги "Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)"


Автор книги: Али Хашимид


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

ХУТБА 175

В ней Повелитель Верующих обращается с увещеванием к людям

и разъясняет свою (А) близость к Посланнику Аллаха (С)

О люди, которыми (Аллах) не пренебрегает, и оставляющие (обязанности), с которых он спрашивает. Что это – вижу я вас от Аллаха уходящими, к другому стремящимися? Вы подобны верблюдам, которых пастух ведет на зараженное пастбище, к больному питию, подобны животным, откармливаемым на заклание, не ведающим, для чего им дают пропитание! Когда постигает их добро, думают, что день этот будет вечно продолжаться и что дело их – только лишь насыщаться. Аллах свидетель, если бы я захотел сообщить каждому из вас, откуда он пришел, куда направляется и каковы его дела, то я сумел бы сделать это, но я боюсь, что из-за меня вы отвратитесь от Посланника Аллаха – да благословит Аллах его и его род.

Надлежит мне сообщить это избранным, из тех, кто в безопасности от такого поступка. Клянусь Тем, Кто поистине его ниспослал и над людьми его избрал, я ничего, кроме правды, не изрекаю, обо всем этом я с ним (Пророком (С)) договор заключил, и все это он мне сообщил – о гибели пропадающего и спасении спасающегося, и последствиях этого дела (дела о наследовании халифата. – Т.Ч.). И ничего он (С) не оставил из того, что может рядом со мной случиться, чтобы в уши мне этого не вложить, сути его не изложить.

Люди, Аллах свидетель, я к повиновению вас не призываю, покуда сам вас в нем не опережаю, и ничего из возмутительного не запрещаю, покуда сам себя от него не ограждаю.

ХУТБА 176

В ней Повелитель Верующих (А) увещевает людей

и разъясняет преимущества Корана,

а также удерживает их от нововведений

Увещевание людей

Извлеките пользу из разъяснений, Аллахом дарованных, наущайтесь Его наущениями, воспримите Божье наставление, ведь Аллах в своем прощении даровал вам ясное указание, и привел вам Свое доказательство, и разъяснил вам, какие поступки пред Ним одобряемы и какие пред Ним порицаемы, чтобы вы за этими последовали, а от тех отстранились, и вот, Посланник Аллаха – да благословит Аллах его и его род – говаривал: «Рай находится в окружении неприятных вещей, ад же находится в окружении сладостей жизни».

И знайте, что ничто из поступков повиновения Аллаху не представляется иначе как неприятным (трудным в исполнении) и ничто из поступков неподчинения Аллаху не представляется иначе как сладостным (соблазнительным). Так да смилостивится Аллах над человеком, что от соблазнов своих отказался, что от суеты в душе отвращался, поскольку душа эта имеет замыслы далеко идущие и продолжает она строить козни суетные, бунтовщические.

И знайте, о рабы Аллаха, что верующий не встает и не ложится иначе как с душою размышляющей (колеблющейся) и должен он продолжать ее порицать и побольше с нее взыскать. И будьте подобны прежним, бывшим прежде вас, подобны прошедшим впереди вас. Оставили они этот мир оставлением путника и прошли его, как проходят стоянку.

Преимущества Корана

И знайте, что этот Коран – наставник, который не обманывает, ведущий, который не вводит в заблуждение, рассказчик, который лжи не изрекает. Не сидел никто, внимая этому Корану, чтобы не уйти либо с прибытком, либо с убытком: с прибытком в прямом пути наставления, с убытком в слепоте. И знайте, что ни у кого после этого Корана нет нужды ни в чем и нет ни у кого до этого Корана довольства ни в чем, так возьмите себе его от болезней ваших исцелением, возьмите его себе помощником в вашем отчаянии, поистине, в нем – лекарство от величайшей болезни: она есть неверие и лицемерие, превознесение и заблуждение, и просите у Аллаха через него, и обращайтесь к Аллаху через любовь к нему, и не просите через него созданий Его (людей), ведь нет подобного тому, с чем рабы обращаются к Аллаху Всевышнему. И знайте, что он – заступник действенный и рекущий правдиво, и тот, за кого заступится Коран в День Воскресения, для того принято будет заступничество, и о ком будет дурно отзываться Коран в День Воскресения, то – поверят ему. И вот, возгласит глашатай в День Воскресения: «Берегитесь, всякого сеятеля постигнет испытание за сеяние его и за плоды рук его, кроме сеятелей семян Корана», и будьте сеятелями семян Корана и его последователями, им направляйтесь ко своему Господу, им наставляйте свои души, им проверяйте свое мнение, им проявляйте страстей своих заблуждение.

Относительно поступков

Делайте, делайте, потом – конец, конец и – прямое, прямое следование, затем – терпение, терпение и – благоговение, благоговение! «Поистине, у вас есть конечная цель – так завершите свою конечную цель», и у вас есть знамя, так знаменем своим руководствуйтесь; истинно, в Исламе – цель, так добивайтесь этой цели. И выйдите к Аллаху с тем, что вменил Он вам в обязанность по праву Своему, и с тем, что разъяснил вам из требований Своих. Я – свидетель ваш, провозглашающий ваши доводы в День Воскресения.

Наставления людей

Вот, предписанное для прошлого свершилось, и недалеко предначертанное для будущего разыграется. И вот, я – рекущий по обетованию Аллаха и доказательству Его. Сказал Аллах Всевышний: «Поистине, тем, кто сказал: Господь наш – Аллах – и твердо встал на прямой путь, будут ниспосланы им ангелы, чтобы они не страшились и не печалились, – и уверьтесь в рае, который был вам обетован» (Коран 41:30), и вот, вы сказали: «Господь наш – Аллах», так встаньте прямо на путь Книги Его, и на стезю повелений Его, и на дорогу праведности поклонения Ему, а после этого от нее не отходите, нововведений на ней не вводите, с нее не сходите. Потому что отошедшие будут отрезаны от Аллаха в День Воскресения. И потом, надлежит вам нрав свой воспитать, (где надо) его поменять, и сделайте язык ваш единым, и да будет человек хранителем языка своего, ведь язык этот – упрямый со своим обладателем. Аллах свидетель, не видел я раба богобоязненного, кому принесла бы пользу его богобоязненность, покуда не стал он хозяином языка своего. Истинно, язык верующего следует за его сердцем, а сердце лицемера следует за его языком: поскольку верующий если хочет обратиться с речью, взвешивает ее в душе своей, и если представится она ему добром, то произнесет ее, а если злом, то – промолчит. И, истинно, лицемер говорит все, что на языке у него, не понимая, чтó в его пользу, а чтó – против него. Но сказал Посланник Аллаха – да благословит Аллах его и его род – «Не утвердится вера раба, покуда не утвердится сердце его, и не утвердится сердце его, покуда не утвердится язык его», и если кто из вас в состоянии встретиться с Аллахом Всевышним, то это – чистый от крови мусульман и от имущества их (незаконно отобранного), чей язык очищен от недостойного в их адрес, – так пусть же он так поступает.

Запрещение нововведений

И знайте, о рабы Аллаха, что верующий в текущий год почитает законным то же, что и в первый год, и запретным в текущий год – то же, что и в первый год, и что обновления человеческие не сделают вам разрешенным ничего из того, что ранее было вам запретным, но, однако, дозволенное – то, что Аллах дозволил, и запретное – то, что Аллах запретил. Вот, проверяли вы дела и испытывали их, и извлекали уроки из примера бывших прежде вас, и были приведены вам примеры, и были вы призваны к делу ясному, и пребывает глухим к этому только глухой, и пребывает в слепоте к этому только слепой. И кому не дал Аллах извлечь пользу из бедствий и из опыта, тот не сможет извлечь ее из наставления, и придет к нему убыток впереди, так что полюбит он неодобряемое и невзлюбит одобряемое им ранее. И вот, люди – двух видов: от правильного пути получающий удовлетворение и вводящий нововведения, у коего нет от Аллаха – Преславен Он – ни доказательства из сунны, ни ясного довода.

Коран

И, поистине, никого Аллах – Преславен Он – не увещевал ничем подобным этому Корану, поистине, он – «вервь Аллаха крепкая» и ступень к Нему прочная, в нем – сердца процветание и источник знания, и нет для сердца лучшего напоминания, чем Он, хотя и ушли об этом припоминающие, а остались об этом забывающие, или вид такой делающие. И если увидели вы добро, то спешите ему помогать, а если увидели зло, то спешите от него уйти, ведь Посланник Аллаха – да благословит Аллах его и его род – говаривал: «О сын Адама, делай добро и сторонись зла, тогда станешь ты добродетельным, к цели прямо идущим».

Разновидности притеснения

Знайте, что притеснение бывает трех видов: притеснение непрощаемое, притеснение, (без взыскания) не оставляемое, и притеснение, прощаемое, без взыскания оставляемое. Что до притеснения непрощаемого, то это – придание Аллаху сотоварищей, сказал Аллах Всевышний: «Поистине, Аллах не прощает придания Себе сотоварищей» (Коран 4:48, 116). Что же до притеснения прощаемого, то это – притеснение человеком самого себя совершением некоторых прегрешений, что же до притеснения, не оставляемого без взыскания, то это – притеснение рабов (Аллаха) одного другим. Отмщение за него – тяжелое, это – не рана ножевая, не удар кнута, но оно таково, что все это – малость по сравнению с ним. Так берегитесь вводить перемены в религии Аллаха, ведь единство в том, что не мило вам из истины, лучше разногласия в том, что мило вам из лжи. И, истинно, Аллах – Преславен Он – не дарует добра за разделение ни ушедшим, ни живущим.

Необходимость повиновения

О люди, «благословен тот, кого его собственные недостатки отвлекают от недостатков других», и благословен тот, кто довольствуется домом своим, питается из пропитания его, и занят поклонением Господу своему, «и оплакивает грехи свои», и был он сам в заботе, а люди от него – в довольствии.

ХУТБА 177

О двух арбитрах

И вот, единодушно мнение старейшин ваших о том, чтобы избрать нам двух человек и обязать их поступать по Корану, чтобы они рамок его не преступали, чтобы языки их были вместе с ним и сердца их последовали за ним, но они оба отступили от него и оставили истину, когда они ее лицезрели, и было бунтарство страстью их, и сбивание с пути – мнением их, хотя прежде ниспослано было им от нас указание судить по справедливости и поступать по истине, исключив свое собственное дурное мнение и преступное суждение теперь же нам самим надлежит принимать решение, когда изменили они пути истины и пришли с неведомым доселе извращением суждения.

ХУТБА 178

О свидетельстве и богобоязненности; произнесена,

как говорят, в начале его (А) халифата

Аллах и Его Посланник

Дело Его не утруждает, время Его не изменяет, место Его не окружает, язык описание Его не выражает, не сокрыта от Него ничисленность капель морских, ни звезд небесных, ни течения потоков воздушных, ни поступь муравьев по камням, ни норы личинок во мраке ночи. Ведомы Ему падение листьев и легкие движения ресниц, и я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, у Которого нет сравнения и в Котором нету сомнения, для религии Которого нет отрицания и нет нужды в доказательстве Его (мира) создания, свидетельством, намерение которого правдиво, вера которого чиста, убеждение которого искренне, весы которого тяжелы. И свидетельствую, что Мухаммад – раб Его и Его Посланник, избранный из Его созданий, назначенный истин Его разъяснителем, отмеченный за его благородные качества, выбранный для донесения благородных посланий, им признаки правильного руководства проясняются, им сумрак слепоты рассеивается.

О люди, поистине, мир сей обманывает надеющегося на него, считающего вечным его, со стремящимися к нему он не скупится (на козни) и одолевает того, кто его одолеть стремится. Клянусь Аллахом, не было такого, чтобы людей лишили земных благ после того, как дано было им наслаждаться ими, кроме как если совершили они преступление, поскольку Аллах не притеснитель для рабов. И вот, люди, как только снисходит на них мщение и забирается у них наслаждение, если обращаются к Господу своему с искренним намерением, имея в сердцах своих к Нему желание, воистину возвращает Он им отобранное

и поправляет порушенное. Боюсь я за вас, чтобы вы не обратились вновь к неведению, вот, в делах прошедших были уже вы отклонившимися отклонением, были вы в моих глазах недостойными восхваления, но если возвращено будет вам прежнее состояние – вот, вы счастливы! И нет на мне ничего (из обязанностей), кроме стремления, и если бы хотел я что сказать, то сказал бы: да простит Аллах вам прошлые деяния!

ХУТБА 179

О том, как спросил его (А) Зилиб аль-Йамани:

«Видел ли ты Господа своего, о Повелитель Верующих?»

И сказал он – да будет над ним мир:

«Ужели стану поклоняться тому, чего не вижу?»

И [Залиб аль-Йамани] спросил: «Как же ты видишь Его?»

И он – да будет над ним мир – ответил

Не постигает Его око глазным видением, но постигает Его сердце истинной веры. Он близок к вещам, но не сопутствует им, далек от них, но не отделен. Он говорит, но не обычным речением, намеревается, но без приготовления, созидает, но без сочленений (рук и ног), тонок, но нежность – не Его описание, велик, но высота – не подобающее Ему название, Видящий, но не опишет его чувство созерцания, Милостивый, но не опишет Его качество мягкосердечия. Склоняются лица пред Его величием, сердца вынуждены трепетать пред Ним.

ХУТБА 180

Порицание взбунтовавшихся сподвижников

Восхваляю Аллаха за прошлые деяния, за то, что было сделано по Его предписанию, и за мое вами испытание, о группа, которая, если прикажу, не подчинится, а если призову – не обратится. Легко вы ведете говорите, но падаете в слабости, если война разгорится. И если люди соберутся вокруг имама, вы насмехаетесь, и если столкнетесь с трудным делом, то отвращаетесь. Да не будет отца у остальных (ваших врагов.  – Т.Ч.)! Какой еще помощи вы ожидаете, когда джихад за свои же права совершаете? Смерть или унижение себе готовите? Клянусь Аллахом, если придет мой день – а он точно придет, – он поставит раздел между мною и вами, от компании вашей я устал, поддержки вашей не ощущаю. Обратитесь к Аллаху, вы! Ужели нету религии, что вас вместе соберет? Нет ли стыда, что придаст вам остроту? Не удивительно ли, что Муавия призывает грубых и низких людей и они следуют за призывом безо всякой поддержки или награды, а вот, я призываю вас, и вы – преемники Ислама и неотколовшиеся из людей, – обещая помощь и давая некоторую награду, а вы от меня отделяетесь и отвращаетесь? Поистине, нет ни одного дела, коим я был бы доволен так, чтобы и вы были им довольны, или такого, что вызывало бы мой гнев, а вы собрались бы вместе против него. Поистине, милее мне было бы повстречаться со смертью! Вот, учил я вас Книге, раскрывал перед вами доказательства, давал узнать то, что вы отрицали, заставлял проглотить то, то вы выплевывали, так что даже слепой бы увидел и спящий бы проснулся! О, насколько невежественный среди людей пред Аллахом вождь их Муавия! И наставник его – сын Набиги!

ХУТБА 181

Повелитель Верующих (А) послал одного из своих сподвижников, чтобы узнать новости о воинах в Куфе,

которые замыслили присоединиться к хариджитам,

но были в страхе перед ним – да будет над ним мир.

И когда человек возвратился, он (А) спросил его:

«Успокоились ли они и укрепились или струсили и возмутились?» И сказал человек: «Они возмутились, о Повелитель Верующих», тогда он – да будет над ним мир – сказал

«Да будут отвержены, как был отвержен народ Самуда!» Когда копья на них будут направлены и мечи будут бить их по головам, тогда будут горько сожалеть о том, что делали. Вот, сегодня шайтан их совратил, а завтра он от них отречется и оставит их. И будет им расчет за отход от прямого пути, за возвращение в заблуждение и слепоту, за отвращение их от истины, за впадение в злокозненность.

ХУТБА 182

Со слов Науфа аль-Бикали сообщается: «Обратился к нам

Повелитель Верующих – да будет над ним мир —

с этой хутбой в Куфе, стоя на камне, который поставил для него Джаада бин Хубайра аль-Макзуми.

Повелитель Верующих (А) был в шерстяном рубище,

ремень его меча сделан из пальмовых листьев,

равно как и его сандалии, и на лбу его (А)

было пятно от множества земных поклонов.

И сказал он – да будет над ним мир»

Восхваление Аллаха и обращение

к Нему за помощью

Хвала Аллаху, к Которому – возвращение всех творений, и у Которого – последствия всех деяний. Восхваляем мы Его за величие Его добродетели, за щедрость Его доказательства, за множество Его благодеяний и милостей восхвалением, в котором будет нашего обязательства исполнение, возведение должного благодарения, к воздаянию Его приближение, для добродетелей Его (ниспосылаемых) умножение. И просим Его о помощи просьбой надеющихся на Его благодеяние, ожидающих Его дарование, уверенных в Его защите, будучи к Нему в признании, в подчинении изречениями и деяниями. И веруем мы в Него верою тех, кто полагается на Него в убежденности, обращается к Нему в убеждении, простирается пред Ним в подчинении, Единым признавая Его в искреннем признании, славным величая Его величанием, к Нему прибегая всяческим прибеганием.

Аллах Единый

Не рожден Он – Преславен Он, – чтобы иметь в славе Своей сотоварища, и не рождал, чтобы быть наследуемым, преходящим. И не предшествовали Ему ни эпоха, ни время, не одолевают Его ни убыток, ни приумножение, но явился Он умам тем, что признаки власти Своей убедительные явил нам и предписание строгое показал нам. И свидетелями творения Его – творение небес, без опор распростертых, без столпов возведенных. Призвал Он их – и они обратились покорными в подчинении, без лени и принуждения, и если бы не их Господства Его утверждение и почтенное Ему повиновение, не сделал бы Он их для Трона Своего местопребыванием, ни для ангелов Своих местом обитания, ни местом восхождения для доброго слова или праведного деяния. Сделал Он звезды их знаками, коими путники, разными путями и направлениями бредущие, руководствуются, не мешает свету их мрачный сумрак ночного покрова, ни покрывала ночной черноты не загасят в ночи сияние лунного света. Превелик Тот, от Кого не скроются ни сумерки сгущающиеся, ни тьма ночи, наступающая на нижние земли или на горы возвышенные, ни то, о чем гремит гром на вершинах небесных, ни то, как исчезают молнии в облаках, ни каждый лист, что падает, сорванный бурей, или ливни небесные! И знает падение капли и куда упадет, и где червь нору свою прокопает, что достаточно мошке на пропитание и что чрево женское скрывает.

Возвращение к восхвалению

Хвала Аллаху, Сущему прежде существования седалища или трона, небес и земли, джиннов и людей. Разумом Он не постигается, воображением не воображается, и не утомит Его вопрошающий, и убытка не причинит испрошающий, посредством ока Он не зрит, вопрос «где?» места Его не определит, сопоставлениями Он ни описуем, из сочленений Он несоставляем, чувствами непостигаем, с людьми – несравняем. Он – Тот, кто говорил с Мусой (А) речением, Кто явил ему великие знамения, без суставов и сочленений, без речи и органов для изречения. Но если истинно ты намереваешься, о в заботе о том находящийся, Господа твоего описать, то опиши Джабраила, Микаила и воинство ангелов приближенных, в чертогах священных пребывающих, головы смиренно склоняющих в (тщетных попытках) постичь Лучшего из Творцов. Поистине, вещи познаются описаниями, качествами, такими, как форма и части, и которые неизбежно постигает разложение, когда наступит срок для уничтожения. И нет Бога, кроме Него, Кто всякую тьму светом Своим осветил и всяческий свет тьмою Своею затмил.

Заповедь богобоязненности

Заповедую вам, о рабы Аллаха, быть богобоязненными пред Аллахом, Кто в лучшее облачение вас облачил и средствами существования наделил; и если может кто найти к вечной жизни лестницу ведущую либо от смерти путь уводящий, то будет это Сулайман бин Дауд, да будет над ним мир, которому власть над людьми и джиннами была препоручена вместе с пророчеством и возвышенным положением. Но когда закончилось его (от мира сего) пропитание (когда он исполнил возложенную на него миссию.  – Т.Ч.) и когда подошел срок его к завершению, поразили его луки смерти стрелою смертельною, и обиталища стали от него свободными, а места поселения – его лишенными, и другие люди их унаследовали, и, поистине, для вас в веках прошедших – наущение!

Где амаликитяне и сыновья амаликитян? Где фараоны и сыновья фараонов? Где обитатели городов ар-Расса, что пророков убивали, сунну посланников умерщвляли, сунну притеснителей оживляли? Где те, что с армиями выступали, тысячами нападали, лагеря создавали и города населяли?

В продолжение этой же хутбы(относительно имама аль-Махди): Он будет мудрости щитом защищаться, всех наущений ее держаться, будет он ее принимать, познавать и себя ей посвящать; она для него – потеря, которую станет искать, нужда, о которой будет взывать. Он – странник, если Ислам – изгнанник, подобно верблюду, бьющему хвостом и с шеей, поникшей к земле, он – последний из доводов (Аллаха), последний из халифов для пророков.

Потом он – да будет над ним мир – продолжил: О люди, вот, я возгласил вам наущения, которыми поучали пророки свои общины, и довел я до вас то, что доводили преемники (пророков) тем, кто приходил после них, и учил я вас кнутом, но вы не выпрямились, укрощал я вас уговорами, но вы не исправились. О вы, Аллах разберется с вами! Ищете ли вы иного имама, помимо меня, что укажет вам дорогу и направит вас на путь?

Вот, отстало в мире то, что было впереди, и вперед вырвалось то, что оставалось позади, и желают отправиться прочь рабы Аллаха наилучшие, продав немногое, что было у них от мира и с ними не останется, за многое, что будет у них в мире грядущем и не прекратится. В чем убыток нашим братьям, чья кровь пролилась при Сиффине, что не могут предстать сегодня пред нами живыми? Не одолевает их удушье, и не пьют они тухлое питие! Поистине, они встретились с Аллахом, и облагодетельствовал Он их (заслуженным) воздаянием, и даровал Он им обиталище безопасное после пребывания их в страхе.

Где братья мои, что по пути устремились и к Истине направились? Где Аммар? Где Ибн ут-Тайихан? И где Зу-ш-Шахадатайн («обладатель двух свидетельств»)? И где подобные им из числа братьев их, что вступили в договор со смертью и чьи головы отнесли бунтовщикам?

Так сказал он (А), затем провел рукой по своей славной, благородной бороде и долго плакал, затем сказал он – да будет над ним мир: О братья мои, которые читали Коран и по нему судили, размышляли об обязательствах и их исполняли, сунну оживляли, а нововведения умерщвляли. Будучи призванными на джихад, отвечали, будучи уверенными в вожде, за ним следовали.

Затем возгласил он (А) в полный голос: Джихад, джихад, о рабы Аллаха! Вот, собираю я воинство сегодня, и кто хочет выступить к Аллаху, тот пусть выступает!

Науф сообщает: И поставил он Хусейна – да будет мир над ними обоими – над десятью тысячами войска, Кайсу бин Сааду же – да смилостивится над ним Аллах – также поручил десять тысяч, и Абу Аййубу аль-Ансари – десять тысяч, и другим – каждому свое число воинов, намереваясь возвратиться в Сиффин Но еще не настала пятница, как ударил его проклятый Ибн Мульджам – да проклянет его Аллах, – и армия возвратилась, и были мы подобны стаду, утратившему своего пастыря атакуемому волками со всех сторон!

ХУТБА 183

О могуществе Аллаха, достоинстве Корана

и заповеди богобоязненности

Аллах Всевышний

Слава Аллаху, Узнаваемому без созерцания, Творящему без утруждения. Тварей Он Своим могуществом сотворил, и господствующих Своей мощью в рабов обратил, и щедростью Своею всех великих превзошел; Он – Тот, Кто населил мир Своими созданиями, и ниспослал к джиннам и людям своих посланников, дабы открыли они пред ними его покрывала, дабы о превратностях (мира сего) их предупредить, дабы притчи для них приводить, дабы недостатки его пред ними проявить, чтобы явились они к ним с надежными сведениями о том, как превратны в этом мире здоровье и болезнь, дозволенное и недозволенное, и что уготовил Аллах для подчиняющихся из них и возмущающихся из (благ) райских и (геенны) адской, и почета, и унижения. Славу воссылаю Его Личности, как обязал он прославлять Себя Свое творение, и сделал Он для каждой вещи меру, и для каждой меры – срок, и для каждого срока – написание.

Достоинство Корана

В продолжение этой же хутбы: Коран – повелевающий и предостерегающий, молчаливый и изрекающий. Он есть доказательство Аллаха для творения Его. Заключил Он с ними по поводу него договор и о душах их с них взял уговор. Он сделал совершенным свет Его, и посредством него придал совершенство религии Его, и забрал к Себе Пророка Его – да благословит Аллах его и род его, – когда раскрыл тот перед народом заповеди прямого пути Его. Так возвеличивайте Его – Достохвален Он – как Он Сам Себя возвеличил, ведь, поистине, Он не сокрыл от вас ничего из Его религии, и не пренебрег ничем, вызывающим Его довольство или недовольство, без того чтобы сделать для того знамя ясное и знамение утвержденное, от того предостерегающее, а к этому – призывающее, и довольство Его во все грядущие времена есть одно, и гнев Его во все грядущие времена есть один. И знайте, что Он никогда не удовлетворится от вас вещью, прогневавшей Его со стороны бывших прежде вас, и никогда не прогневается на вас за то, чем был Он доволен со стороны бывших прежде вас, и, поистине, вы следуете по следам ясным и изрекаете согласно изречениям, изрекавшимся людьми, бывшими прежде вас. Он (Аллах) достаточен для удовлетворения ваших нужд в этом мире, и призвал Он вас к благодарности, и обязал языки ваши к Его воспоминанию.

Заповедь богобоязненности

Он завещал вам богобоязненность, коию сделал Он высшим Своим довольством и тем единственным, в чем он нуждается от творения своего. Так бойтесь Аллаха, ведь вы пребываете пред взором Его, и хохлы ваши (схвачены) в деснице Его, и перемены ваши – во власти Его. Если что сокроете – Он узнает его, и если что раскроете – Он запишет его; поставил Он над тем попечителями благородных хранителей, которые никакой правды не упускают, и никакой суеты не допускают. И знайте, что, «поистине, кто боится Аллаха, тому Он дарует выход»из испытаний, и свет (для рассеяния) темноты, и дарует ему вечный надел, коего пожелает душа его, и назначит ему благородное местопребывание в близости Его, в доме, созданном Им для Себя Самого; тень его – престол Его, и свет его – сияние Его, гости его – ангелы Его, и товарищи его – посланники Его; так устремитесь же к месту возвращения, стремитесь успеть до времени назначения, ведь вскоре отрезаны будут от людей их надежды, и постигнет их неизбежное, и закроются для них врата покаяния. Вот, оказались вы

в подобии того, к чему возвращения желали бывшие прежде вас, вы же – путники, в путешествии из дома, который не есть ваш дом, и отправиться оттуда в путешествие вас призвали, и поклажу свою собрать вам там приказали, и знайте, что этой тонкой коже не даровано терпение пред огнем, так будьте милостивы к себе, ведь, поистине, вы уже испытали себя в превратностях мира.

Ужели вы не наблюдали страдания одного из вас, на колючку напоровшегося, или разбившегося до крови о камень, о который он споткнулся, или песком раскаленным обжегшегося? А как же, если окажется меж двух слоев огня, камнями обложенным, с шайтаном, к нему приближенным! Не знали ли вы, что Малик, когда гневается на огонь, распаляют языки пламени друг друга от гнева его, и когда он бранит его, тот пробивается меж дверями его (ада) в страдании от гнева его!

Эй, большой и старый, кого убелила сединами старость, каково тебе будет, когда охватят кольца пламени тебя до шейных костей и путы будут столь тесными, что пройдут сквозь плоть на локтях? К Аллаху, Аллаху, о собрание рабов, покуда вы в здоровье пребываете до наступления болезни и в легкости до наступления притеснения. Так стремитесь шеи свои освободить, покуда оковы их не успели сомкнуться. Очи свои осушите, чрева свои опустошите, ноги свои утрудите, из имущества (нуждающихся) наделите, тела же свои возьмите и на пользу души обратите, и жадности в этом не проявите, ведь сказал Аллах Достохвальный: «Если поможете (на пути) Аллаха, Он поможет вам и укрепит стопы ваши» (Коран 47:7), и сказал Всевышний: «Кто даст Аллаху доброе одолжение, тому удвоит Он его, и у Него – щедрое вознаграждение» (Коран 57:11). И не просил Он вашей помощи от унижения, и не просил одолжения из-за стеснения; просил Он вашей поддержки, « а у Него – армии небес и земли, и Он – Мощный, Мудрый», и просил вашего одолжения, «а у Него – сокровищница небес и земли, и Он – богатый, Достославный». И, поистине, Он пожелал «испытать вас, кто из вас лучше деяниями». Так устремитесь в своих деяниях, дабы стать приближенными Аллаха в доме Его. Дал Он в товарищи таковым посланников Его, и навещают их ангелы Его, и облагодетельствовал Он слух их, дабы никогда не внимал и легкому шороху адского огня, и защитил тела их, чтобы никогда не повстречаться с усталостью и утомлением: «Это – милость Аллаха, дарует ее кому пожелает, и Аллах – обладатель великой милости» (Коран 57:21).

Я говорю то, что вы слышите, а Аллах – помощник моей душе и вашим, и Его нам достаточно, и Он – лучший из тех, кто может о нас позаботиться.

ХУТБА 184

Обращена к хариджиту аль-Бурджа бин Масхара ат-Таи,

когда тот произнес: «Нет суждения, кроме как у Аллаха»

Замолчи, да обезобразит тебя Аллах, о ты, со сломанными зубами, Аллах свидетель, когда явилась Истина, ты был личностью незаметной, с голосом тишайшим, и только когда ложь провозгласила себя громко, тогда ты быстро вышел на свет, как вырастают рога у коз.

ХУТБА 185

В ней Его Светлость (А) прославляет Всевышнего Аллаха,

описывает исключительность достоинства Его Посланника

и повествует о Его творениях в животном мире

Прославление Всевышнего Аллаха

Слава Аллаху, свидетельствами не постигаемому, в место засвидетельствования не помещаемому, взорами не созерцаемому, покрывалами не покрываемому, указующему на предвечность Его появлением Своего творения и также появлением Своего творения – на (само) существование Его, и их сходством друг с другом – на то, что нет сходного с Ним. Тому, Кто правдив в Своем обещании, и превознесся над рабов Своих притеснением, и восставил справедливое суждение между Своими творениями и справедливость для них – своим решением. Он свидетельство являет в появлении вещей – Своему вечному существованию, в знаках, коими их пометил, – тому, что мощи Его противостоять не в состоянии, в том, что Он к исчезновению их принуждает, – Его вечному пребыванию.

Един Он, но без исчисления, Вечен, но без пределов установления, Сущий, но без опоры явления. Внимают Ему разумы без ощущения, и свидетельствует о Нем видимое без Его представления. Не охватит Его воображение, но проявится Он в нем через него и им же удержится от проявления, и его (воображение) наделил Он об этом суждением. Он велик не в том, что раздвинулись его пределы, сделав его великим телом. Он могуч не тем, что раскинулись непомерно его края, сделав его могучим размером. Велик он делами своими и мощен властью своей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю