Текст книги "Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)"
Автор книги: Али Хашимид
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)
Комментарий Сайида ар-Рази: Если бы в этой книге не было бы иных речей, кроме этой, ее было бы достаточно как успешное наставление, пример высокой мудрости, просвещение для прозревающего и поучение для размышляющего.
151. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Для каждого человека – воздаяние, сладкое либо горькое.
152. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Всякий приходящий уйдет, и всякий ушедший – как будто его и не было вовсе.
153. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Терпеливый не упустит успеха, даже если и затянется его приход по времени.
154. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Довольный деяниями группы людей словно становится им соучастником, и всякому соучастнику прегрешения припишутся два преступления: одно – за его совершение, другое – за согласие с тем, чтобы его совершили другие.
155. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Полагайтесь на людей доверенных в соблюдении договоров.
156. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Заповедано вам подчиняться тому, о незнании коего не будет у вас оправдания.
157. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Истинно, прозрите вы, если будете прозревающими, и встанете на Путь, если станете его ищущими, и станете слышать, если будете внимающими.
158. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поступай с братом наилучшим образом и отвечай на его зло милосердным снисхождением.
159. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто заработал себе сомнительную репутацию, пусть не сердится на того, кто плохо о нем думает.
160. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Овладевающий обретает привязанность.
161. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Пропал, кто лишь на собственное мнение полагается, а тот, кто с другими советуется, их умами просвещается.
162. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто секрет свой скрывает, тот сам решение принимает.
163. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Бедность (души. – Т.Ч.) – величайшая смерть.
164. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто исполняет за другого его обязанность, уподобляется его рабу.
165. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не подчиняйтесь созданию, стяжая гнев Создателя.
166. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Нет упрека человеку за отсрочку в соблюдении своих прав, но упрек – на том, кто чужое себе присваивает.
167. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Гордыня не допускает приумножения.
168. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Событие близко (День Воскресения. – Т.Ч.), а общение наше недолговечно.
169. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Уже забрезжил рассвет для обладающих зрением.
170. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Отстраниться от греха легче, чем потом просить помощи.
171. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Сколько раз малое пропитание закрывало дорогу к большому.
172. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Люди – враги того, что им неведомо.
173. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто взвешивает различные мнения, знает, где допущена ошибка.
174. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто наточил зубы гнева ради Аллаха, обретает силу победить сильнейших из грешников.
175. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если ты испугался чего-то, то стремись навстречу этому, поскольку укрываться от него – тяжелее, чем то, с чем придется столкнуться.
176. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Инструмент правления – широта души (щедрость).
177. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Упрекайте злодея, поощряя добродетельного.
178. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Вырви зло из груди остальных, вырвав его из своей собственной.
179. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Упрямство губит добрый совет.
180. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Жадность – вечное рабство.
181. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Плод небрежения – раскаяние, плод прозорливости – умиротворение.
182. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Нет добра в том, чтобы удерживаться от разумного высказывания, как нет добра в высказывании невежественном.
183. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не бывает, чтобы два призыва различались и не был один из них к заблуждению.
184. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Я никогда не сомневался в истине, которая мне была явлена.
185. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Я не лгал, и меня не называли лжецом, я не заблуждался, и никто не заблуждался из-за меня.
186. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Тому, кто сегодня чинит притеснения, завтра придется кусать себе локти.
187. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Расставание (с этим миром) уже надвигается.
188. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Пропал тот, кто отвернулся от истины.
189. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кого не спасло терпение, того уничтожит нетерпение.
190. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Удивительное дело: халифата достойны (простые) сподвижники, но не сподвижники из родственников.
Комментарий Сайида ар-Рази: Приводятся также его (А) стихи по этому поводу:
Если ты Советом подчинил себе их дела,
То почему советчики отсутствовали?
А если ты по степени родства разрешал их спор,
То есть другой, кто Пророку (С) ближе и роднее.
191. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:В этом мире человек есть мишень, в которую нацелены смертельные стрелы, он подобен добру, вскорости бедствиями разрушаемому, здесь за всяким глотком следует удушье, всякий кусок застревает в горле, здесь никто ничего не обретает, покуда что-либо взамен не потеряет, и покуда старый день не пройдет, новый не наступает, так что мы – помощники смерти, жизни наши – ее заложники, откуда же найти нам вечное пребывание, когда ночь и день ничего гордо не воздвигают без того, чтобы с поспешностью построенное разрушить, чтобы собранное разделить?
192. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О сын Адама, скопил ты больше, чем можешь съесть, так что в этом ты – лишь хранитель его для других.
193. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Одолевают сердца стремления, присущи им наступление и отступление, так подходите к ним, когда они в стремлении и в наступлении, ибо принуждение их ослепляет.
194. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Когда исцелю я гнев свой, когда сержусь? Тогда ли, когда я беспомощен отомстить, чтобы сказали мне: о, если бы ты проявил терпение? Или тогда, когда я в состоянии сделать это, чтобы сказали мне: о, если бы ты даровал прощение?
195. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, проходя мимо ямы с отбросами:Это – то, над чем так тряслись жадные.
Также сообщаются его (А) слова в другой передаче:Это – то, о чем вы вчера спорили.
196. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не пропало из добра твоего ничего, из чего ты сумел извлечь урок.
197. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Истинно, эти сердца, как и эти тела, постигает изнеможение. Так стремитесь обрести для них [сердец] мудрые высказывания (в качестве развлечения, отдыха. – Т.Ч.).
198. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда услышал высказывание хариджитов «Нет суждения, кроме как у Аллаха»:Правильные слова, да имеют в виду под ними неправду.
199. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал толпе людей:Они если соберутся вместе, то одолеют, если же разбредутся, то никого в отдельности и не распознаешь, и далее он – да будет над ним мир – сказал:Они – те, кто, собравшись вместе, наносят убыток, а если разбредутся, то будет от них польза, и его (А) спросили: «Нам известно, что за убыток от них, когда они вместе, но что пользы в их разделении»? Он (А) ответил:Ремесленники вернутся к своему ремеслу, и людям будет от них польза, как от возвращения, например, каменщика к своему строительству, ткача – к его пряже, пекаря – к своей пекарне.
200. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда к нему привели, а вокруг него собралась толпа людей:Горе лицам, что зримы лишь в присутствии прегрешения!
201. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, с каждым человеком – два ангела, его охраняющие: и если снизойдет предписанное, они оставляют его с ним наедине. Истинно, участь неизбежная [смерть] есть щит прочный.
202. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда Талха и Зубайр заявили ему (А): «Мы принесем тебе присягу, если станем твоими соправителями»:Нет, но вы станете моими сотоварищами в укреплении халифата и его поддержке, и моими помощниками в нужде и тяготах.
203. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О люди, будьте богобоязненными пред Аллахом, Который, если вы говорите, слышит и, если вы скрываете, знает, и приготовьтесь к смерти, которая, если от нее побежите, вас настигнет и, если останетесь стоять на месте, вас постигнет, а если забудете о ней, то о себе напомнит.
204. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Да не уменьшит ваш пыл в добродеяниях тот, кто за это неблагодарен, ведь, возможно, отблагодарит вас за это тот, кто не наслаждался плодами их, и благодарность благодарного будет больше неблагодарности неверного: « Аллах любит добродетельных» (Коран 3:134, 148; 5:93).
205. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Всякая емкость наполняется тем, что кладут в нее, кроме хранилища знания, которое от того становится лишь просторнее.
206. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Первое воздаяние для благоразумного – в том, что люди станут помогать ему против невежественного.
207. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если не был ты благоразумен, то старайся уподобиться таковым, поскольку редко человек уподобляет себя какому-то типу людей и не становится одним из них.
208. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто строго судит свою душу, обретает прибыль, а кто пренебрегает ею – убыток, кто боялся – обрел безопасность, а кто урок извлекал – прозрение, кто же прозрел, обрел понимание, а понимающий – знание.
209. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Мир сей устремится за нами после того, как проявил упрямство свое, подобно злобной верблюдице, устремляющейся к своему верблюжонку, и продолжил: «И желаем Мы облагодетельствовать тех, кто был притесняем на земле, и сделать их Имамами, и сделать их наследниками» (Коран 28:5).
210. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Бойтесь Аллаха боязнью того, кто приготовился от мира сего отделиться и к приготовлению этому все усилия приложил, кто в поступках своих
в жизни поспешает, кто пред лицом опасности расторопность проявляет, кто взор прозорливый в достижении цели имеет, видя конец пути – место своего возвращения.
211. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Щедрость – защитник чести, прозорливость – узда для глупого, снисходительность – милостыня для успеха, пренебрежение – наказание для предателя, совет – око для руководства, и в опасности пребывает тот, кто довольствуется лишь собственным мнением. Терпение одолевает бедствия, в то время как нетерпение – помощник для тягот времени. Благороднейшее богатство – оставление суетных помыслов, о сколько умов стали пленниками повелевающей страсти! Залог успеха – не забывать о полученном опыте, любовь – это успешно реализованная родственная близость. И не полагайся на человека, пораженного печалью.
212. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Восхищение человека самим собой – один из врагов его разума.
213. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не обращай внимания на печаль и боль – и будешь счастлив всегда.
214. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Дерево с мягким стволом имеет густые ветви.
215. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Непримиримость стирает добрый совет.
216. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто щедро дает, одерживает верх.
217. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Достоинства людей проявляются в эпоху перемен.
218. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Зависть друга – знак недостатка его любви.
219. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Большинство недостатков разума проявляется в сверкании молнии жадности.
220. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Нет справедливости в суждении, выносимом на основании предположения.
221. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Худшая поклажа в День Воскресения – предстать враждебным в отношении рабов Создателя.
222. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Самое славное дело благородного человека – закрыть глаза на то, что ему известно.
223. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Недостатки того, кого одевает скромность, не видны людям.
224. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Многое молчание рождает благоговение, справедливость умножает число сторонников, щедрость возвышает в положении, умеренность низводит благословение, место руководителя обретается через перенесение трудностей, справедливым поведением побеждается соперник, благоразумием перед лицом дурака умножаются союзники против него.
225. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Удивительна небрежность завистников о собственном телесном здравии!
226. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Жадный находится в оковах унижения.
227. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда его (А) спросили о сущности веры:Вера означает знание сердцем, утверждение языком и подтверждение поступками.
228. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто из-за этого мира печалится, тот в действительности на предписанное Аллахом гневается, кто на постигшее его бедствие жалуется, тот на Господа своего жалуется, кто же приходит к богатому человеку и из-за богатства того перед ним склоняется, две трети религии его утрачиваются. А если кто читал Коран и после смерти оказался в огне, значит, он над айатами его издевался, кто сердцем своим к этому миру прилепился, тот на него навлек три вещи: беспокойство, которое его не оставляет, жадность, что его не покидает, и надежду, которую он не осуществляет.
229. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Довольно человеку довольства имеющимся как имущества и доброго нрава как благодати, и когда спросили его (А) о значении этих слов, Повелитель Верующих ответил: «И Мы оживим его к доброй жизни» (Коран 16:97) – и сказал: это означает удовлетворенность имеющимся.
230. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Вступайте в долю с тем, кому ниспослано богатство, поскольку вероятно, что такой человек останется богатым и что благая участь и далее будет постигать его.
231. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал относительно слов Аллаха Всевышнего: «Поистине, Аллах повелевает справедливость и благодать» (Коран 16:90):Здесь «справедливость» означает равенство в распределении благ, а благодать – благодеяние.
232. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто раздает рукою короткой, тому воздано будет рукою длинною.
Комментарий Сайида ар-Рази: Значение сего таково, что если кто расходует на пути добром и благочестивом из имущества своего – пускай и немногое, – то положено ему за это обильное воздаяние от Аллаха; под двумя руками имеются в виду две милости, и он – да будет над ним мир – делает здесь различие между милостью раба и милостью Господа Всевышнего, сравнивая их с руками, первую – с короткой, а вторую – с длинной, поскольку милости Аллаха всегда многократно превосходят милости Его созданий, хотя милость Аллаха – источник всех милостей вообще, и всякая милость от нее происходит и к ней возвращается.
233. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал сыну своему Хасану, да будет над ним мир:Не призывай к войне, но если тебя призовут, то ответь на призыв, ведь призывающий к войне – бунтовщик, а бунтовщик заслуживает наказания.
234. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Лучшие качества женщины суть худшие для мужчины: тщеславие, трусость и жадность, и если женщина тщеславна, то она никому ни в чем не уступает, если жадна, то это значит, что бережет не только свое добро, но и добро своего супруга, если же она труслива, то бежит в страхе от всего, с чем столкнется.
235. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда его (А) попросили описать разумного человека:Это – тот, который всему знает свое место, и тогда попросили его (А) описать невежественного человека, и он сказал:я уже это сделал.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это означает, что невежественный человек не ведает, чему какое место предназначается, поэтому нет необходимости описывать его отдельно, ибо описание его противоположно человеку разумному.
236. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Аллах свидетель, что мир сей в моих глазах – более презренный, чем свиная кость в руке прокаженного.
237. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Вот, есть люди, поклоняющиеся Аллаху из стяжания, и это – поклонение торговцев, и есть поклоняющиеся Аллаху из трепета, и это – поклонение рабов, и есть люди, поклоняющиеся Аллаху из благодарности, и это – поклонение свободных.
238. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Все в женщине плохо, а худшее в ней то, что без нее не обойтись.
239. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто покоряется лени, теряет свои права, а кто покоряется сплетням, теряет друга.
240. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если в основании дома есть хотя бы один камень, добытый неправедным путем, – это залог его разрушения.
Комментарий Сайида ар-Рази: Так же передают это высказывание со слов Пророка – да благословит Аллах его и его род и да приветствует, – и в том, что речи этих двух людей похожи, нет ничего удивительного, поскольку черпали они из одного источника
241. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:День, когда притесняемый возьмет верх над притеснителем, будет более жестоким, чем когда притеснитель был над притесняемым.
242. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Бойся Аллаха хоть немного и натяни покрывало между собой и Аллахом, хоть и тонкое.
243. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Когда много ответов, трудно выявить правильный.
244. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:На всякую милость Аллах дает право, и если кто реализует это право, Аллах увеличит ее (милость) ему, а если окажется неспособным реализовать, поставит себя в опасность прекращения милости, бывшей у него.
245. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Когда возрастает возможность, уменьшается желание.
246. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Стерегитесь отвращаться от милостей, ибо не всякое ушедшее можно вернуть обратно.
247. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Благородство – выше родственных связей.
248. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если кто думает о тебе хорошо, то оправдай его мысли.
249. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Лучшие из деяний – те, что ты заставил себя совершить.
250. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Познал я Аллаха – Преславен Он, – пройдя перемену намерений, развязав узлы и преодолев амбиции.
251. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Горечь этого мира есть сладость грядущего, в то время как сладость этого мира есть горечь грядущего.
252. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Аллах вменил в обязанность веру как очищение от многобожия, и молитву как освобождение от гордыни, и милостыню как средство снискания милости, и пост как средство исправления нрава, и паломничество как средство сближения в религии, и джихад для укрепления Ислама, и повеление одобряемого ради общего блага, и запрещение недозволенного для укрощения заблуждающихся, и поддержание родственных уз для увеличения вашей численности, и отмщение для остановки кровопролития, и исполнение наказаний для придания важности опасности преступления, и оставление пития пьянящего ради укрепления разума, и отстранение от воровства ради очищения, и отстранение от прелюбодеяния ради укрепления родовых связей (чистоты происхождения), и оставление содомии ради увеличения потомства, и провозглашение свидетельств ради разрешения споров, и оставление лжи во прославление правды, и соблюдение мира во имя безопасности от угроз, и имамат ради порядка в общине, и повиновение во имя возвеличения имамата.
253. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, бывало, говорил:Заставьте притеснителя поклясться – если вы хотите получить с него присягу, – что над ним не властны сила Аллаха и Его могущество; и если он поклянется в этом лживо, то вскорости будет наказан, а если поклянется Аллахом, кроме Которого нет никакого бога, то не постигнет его наказание вскорости, поскольку он признал единство Аллаха Всевышнего.
254. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О сын Адама, будь сам попечителем своему имуществу и поступай с ним так, как хотел бы, чтобы поступали с ним после тебя.
255. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Гнев есть разновидность сумасшествия, поскольку гневающийся после раскаивается, а если не раскаивается, то сумасшествие его неизлечимо.
256. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Телесное здравие – в малости зависти.
257. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал Кумайлю бин Зияду ан-Нахаи:О Кумайль, направь своих людей на стяжание благородства, чтобы вышли они в ночи исполнить нужды спящих, и, клянусь Слышащим все голоса, нет того, кто наполнит сердца других счастьем, кому Аллах не даровал бы счастье из милости, так что если придет к тому какая тягота, то выйдет оно (счастье) навстречу ей (тяготе), как вода в ручье, и изгонит ее, как изгоняют убежит подобно воде из ручья, и будет изгнана как стадо диких верблюдов.
258. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если вы разорены, то торгуйте с Аллахом через милостыню.
259. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Верность неверным людям – неверность перед Аллахом, неверность неверным людям – верность перед Аллахом.
260. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О сколько было приведено к наказанию постепенно, добрым с ним обращением, и сколько было введено в заблуждение покрытием его прегрешений, и сколько было обмануто сладкими о нем речами, и нет большего испытания от Аллаха – Преславен Он, – нежели дарование отсрочки.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это высказывание уже ранее приводилось, но в этой передаче содержит благое и полезное дополнение.
Избранные изречения
повелителя в е рующих Али —
да будет над ним мир —
требующие отдельного обстоятельн о го
разъяснения *
Изречение 1.И когда это случится, восстанет йасубрелигии и соберутся люди вокруг него, как собираются осенью разрозненные облака.
Комментарий Сайида ар-Рази: Йасубозначает великого господина, могущественного царя, который в тот день будет управлять делами людей, а казаозначает куски облаков, не несущих воды.
Изречение 2.Это – оратор шахшах.
Комментарий Сайида ар-Рази: Шахшахозначает того, кто в речах искусен и опытен, и каждый, кто опытен в речах или в ходьбе, называется шахшах, а иногда – в другом контексте, это слово обозначает жадного человека.
Изречение 3.Склоки вызывают кухам.
Комментарий Сайида ар-Рази: Кухамозначает разрушение, поскольку все, кто становятся жертвою склоки, разрушают себя, подобно тому как кухмат бедуиновозначает опустошительную засуху, высушивающую до костей их скот, и в этом ее такаххумпо отношению к ним. Но есть и другая интерпретация этого: она (засуха) вытесняет их на плодородные земли, заставляет их вступать в зону оседлой жизни, когда пустыня иссушается
Изречение 4.Когда девушки достигают понимания, то лучше держаться стороны отца.
Комментарий Сайида ар-Рази: Также приводится версия насса-ль-хакаиквместо насса-ль-хикак, где нассозначает самый отдаленный предел, как, например, ан-нассу фи-с-сайрозначает самое дальнее расстояние, на которое животное способно совершать переход.
Изречение 5.Поистине, вера производит в сердце лумзу, по мере усиления веры растет и лумза.
Комментарий Сайида ар-Рази: Лумза —это точка или что-то вроде этого, обладающее свойством белизны. Так, например, лошадь, имеющая белое пятно на губах, называется фарсун алмаз.
Изречение 6.Если был у человека долг, называемый аз-занун, то как получит он его обратно, необходимо ему платить закятс него за все прошедшее время.
Комментарий Сайида ар-Рази: Занунозначает заем, по поводу которого заемщик сомневается, сможет ли он получить его обратно или нет, как будто он то надеется на это, то утрачивает надежду. Это – одно из наиболее красноречивых выражений. Также все, к чему ты стремишься, но не знаешь, в какой мере сможешь его обрести, будет занун.
Изречение 7. Когда он (А) – да будет над ним мир – собирал армию в поход, он (А) сказал: и’зибуот женщин, насколько сможете.
Комментарий Сайида ар-Рази: И’зибуозначает «держитесь подальше от мыслей о женщинах и вашего влечения к ним» и не сближайтесь с ними поскольку это охлаждает решимость, плохо влияет на целеустремленность, вызывает слабость и охлаждает пыл в сражении.
Изречение 8.Кто ищет удачи с первой стрелы – словно аль-йасир-уль-фалидж.
Комментарий Сайида ар-Рази: Аль-йасирун(мн. ч. от аль-йасир) означает участников азартной игры ( майсир), которые состязаются по поводу кусков туши зарезанного верблюда с помощью особых стрел, опущенных в мешок, а аль-фалиджозначает «успешный», «удачливый», «победитель».
Изречение 9.Когда бедствие раскалялось докрасна, мы искали прибежища у Посланника Аллаха – да благословит Аллах его и его род и да приветствует, – и никто из нас не был ближе к врагу, чем он.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это означает, что когда усиливался страх перед врагом и битва становилась тяжкой, мусульмане старались прибегать к тому месту, где сражался сам Посланник Аллаха (С), имея в виду, что Аллах дарует им победу через него, и они таким образом, благодаря его (С) присутствию, будут в безопасности.
Подраздел сей завершен,
и мы возвращаемся к основному содержанию раздела.
***
261. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда дошли до него сведения о том, что сподвижники Муавии атаковали аль-Анбар и Его Светлость (А) сам вышел пешком в ан-Нухайлу, где люди обступили его (А) и спросили: «О Повелитель Верующих, нас тебе достаточно против них?» Он (А) ответил:Недостаточно вас мне против вас самих, так как же достаточно мне вас будет против остальных? Если раньше подданные жаловались мне на своих правителей, то сегодня мне впору жаловаться на своих подданных, будто бы я – ведомый, а они – ведущие, будто бы я – подданный, а они – повелители.
Комментарий Сайида ар-Рази:Когда он – да будет над ним мир – сказал эту речь как часть длинной речи, избранные фрагменты которой мы уже приводили в собрании хутб, приступили к нему (А) два человека из числа его (А) сподвижников и сказал один из них: «Вот, нет у меня ничего кроме собственной души и брата моего» (Коран 5:25), так повелевай, о Повелитель Верующих, и мы исполним, тогда он – да будет над ним мир – сказал: Как же вы исполните (вдвоем) задуманное мною?
262. Сообщается, что Харис бин Хаут пришел к Повелителю Верующих (А) и спросил: Думаешь ли ты, что я полагаю, будто люди, участвовавшие в [Верблюжьей битве] пребывали в заблуждении?
На это Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О Харис, ты смотрел на то, что под тобой, но не смотрел на то, что над тобой, и смутился! Поистине, тебе неведома Истина, чтобы распознать явившегося с нею, и тебе неведома ложь, чтобы распознать явившегося с нею!
И сказал Харис: Тогда я уйду вместе с Саидом бин Маликом и Абдаллахом бин Умаром, и Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, Саид и Абдаллах бин Умар не споспешествовали истине и не оставили ложь!
263. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Обладатель власти подобен наезднику льва: все ему завидуют, а он осведомлен об [опасности] своего положения.
264. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Оказывайте добродеяние чужим обездоленным, и окажут его обездоленным вашим!
265. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Речь мудрецов, если уместна – лекарство, а если ошибочна – болезнь.
266. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда некто попросил определить для него сущность веры:Приди ко мне завтра, чтобы я мог сообщить тебе в присутствии всех, так что если забудешь мои слова, остальные могли бы напомнить тебе, ведь речи подобны добыче охотника: этот ее ловит, а тот упускает.
Комментарий Сайида ар-Рази: Мы уже приводили ответ этому человеку ранее: «Вера имеет четыре слагаемых» (высказывание 31).
267. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О сын Адама, не питай напрасной тревоги за день, который к тебе не пришел, в тот день, который к тебе уже пришел, поскольку если придет он во дни твоей жизни, не преминет Аллах ниспослать в него и милость Свою.
268. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Умерь любовь свою к другу твоему – возможно, в один день он станет твоим ненавистником, и умерь ненависть к ненавистнику своему – возможно, в один день он станет твоим другом.
269. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Есть два вида действующих в этом мире: деятелей в мире во имя этого мира, кого мир сей дольний от забот о грядущем отвлекает, опасается он бедности для тех, кого позади оставит, себя же от нее в безопасности ощущает, и погубит он век свой в заботах о прибыли других; и действующий в мире во имя последующего, и приходит к нему то, что ему от этого мира надлежит, безо всяких усилий, так что получает он сразу оба воздаяния и управляет сразу обоими местопребываниями, так что получает он у Аллаха почетное местопребывание, не встречая у Него отказа в своих нуждах.
270. Сообщается, что во дни Умара бин аль-Хаттаба пред ним было упомянуто о множестве украшений Каабы, и народ сказал: «Если бы приготовил ты на эти украшения войско мусульманское, то последовало бы за этим лучшее (от Аллаха) воздаяние, а что пользы Каабе от этих украшений?» Умар понял их мысль и обратился с этим к Повелителю Верующих, да будет над ним мир, и Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Вот, когда ниспослан был Коран Пророку – да благословит его Аллах и род его и да приветствует, – имущество было поделено на четыре вида: имущество мусульман, поделенное им между отдельными наследниками; подать, распределенная им между теми, для кого предназначена, хумс, что был определен Богом на должные расходы, и милостыня разных видов, предназначение которой также Аллахом предписано. И были в те дни украшения Каабы на месте их, и оставил их Аллах там, где они были, и не оставил Он их по забывчивости, и не были они от Его взора спрятаны, так оставь их там, где оставили их Аллах и Его Посланник.