355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Али Хашимид » Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:45

Текст книги "Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)"


Автор книги: Али Хашимид


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

Величайший Посланник

И свидетельствую, что Мухаммад – Его раб и посланник избранный, Его надежный доверенный, да благословит Аллах его и его род, – ниспослал Он его с доказательствами неотрицаемыми, с успехом являемым и с путем разъясняемым; и довел он послание, будучи в нем правдивым, и донес доказательство, будучи на него указующим, и восставил знаки руководства и минареты светозарности, сделав верви Ислама крепкими и узлы веры – прочными.

В продолжение этой же хутбы —

описание сотворения разных в и дов животных

И если бы они о величии мощи (Его) могли размышлять и широту благодати (Его) наблюдать, то было бы на прямой путь их возвращение и убоялись бы огня (адского) мучения, но, однако, сердца (их) больны, а взоры – загрязнены! Ужели не воззрят на малое из творений, как творению тому придано соразмерение, и совершенное сложение, как ему открыты были слух и зрение и костям его придано (из мяса) облачение! Взгляните на муравья в его телесном умалении и в хрупкости его сложения – он едва взором наблюдается, и мышлением не постигается, – как он по земле передвигается и как за своим пропитанием направляется, (как) переносит он зерно в нору свою и как заготавливает его в своем хранилище. В жару он для холодов собирает, и во время водопоя – для времени, когда будет далеко от него, будучи пропитанием обеспечен, в точности нужды свои удовлетворив; Наделяющий им не пренебрегает, Дающий его не обделяет, даже на иссушенной скале и на одиноко торчащем камне. А если бы ты размышлял о его пищеварительных путях, об их высших и низших разделах, о хрящах в его животе и о глазах и ушах, что у него на голове, ты бы выказал пред творением сим удивление, и устал бы, (слушая подробное его) описание! Превелик же Тот, Кто стоять на ногах его заставил и сложение его составил! Не было в сотоварищах при творении его (другого) творца, и не было в помощниках (иного) способного творить лица. И если последуешь ты путем воображения, ища первопричины достижения, то не укажет тебе указующее не на что иное, как на то, что муравей и пальма имеют одного Творца при творении, ибо равно причудливо их сложение и меж живыми созданиями мало различения. И нет у великого и нежного, и тяжелого и легкого, и сильного и слабого ничего, кроме равенства в их творении. (Имеется в виду, что Божественный разум и совершенство одинаково полно раскрываются в творении как самых больших, так и самых малых созданий.  – Т.Ч.).

Сотворение небес и Вселенной

И также – и воздух, и небеса, и ветры, и вода. Взгляните на солнце и луну, деревья и прочие растения, на воду и на каменья, на ночи и дня различение, на водных источников биение, и этих гор умножение, и вершин их возвышение, и меж языками различение, и множество наречий разнообразие. Горе Предначертателя отрицающему и Правителя отвергающему! Вообразили, будто они – растения, над коими нет возделывателя, ни различным образам их созидателя; не прибегли они к доказательствам по поводу того, на что претендуют, ни к подтверждению того, что они усвоили. А возможно ли строение без строителя или оскорбление без оскорбителя!

О сотворении саранчи

А если хочешь – скажи мне о саранче. Вот, два красных глаза Он ей сотворил, и зрачки дал со светом двух луноподобных светил, и слухом скрытым ее наделил, и рот ей достаточный по размерам открыл, и сильными чувствами ее наградил, и дал два зуба острых, чтобы жевать, и две серповидные [ноги], чтобы скакать. Земледельцы на поле ее опасаются, не могут прогнать ее, если и вместе собираются, [саранча] на поля с набегами возвращается, покуда нужды ее не удовлетворяются. Творение ее целиком не сравнимо с единственным тонким пальчиком.

Благословен Аллах, «поклоняются Ему все, кто в небесах и на земле, добровольно или невольно», щеки и лица пред Ним во прахе простирая, в поклонении Ему в мире и смирении пребывая, в страхе и трепете власть над собой ему вручая! И птицы повелению Его подчиняются, число перьев и вздохов их у Него исчисляется, и ноги их на сушу и на воду становятся; по могуществу Его пропитанием наделяются, и по видам меж собою различаются. Это – ворон, а это – орел, это – голубь, а это – страус. Назвал Он каждую птицу своим наименованием и каждую наделил пропитанием. И создал Он облака тяжелые и ниспослал из них дожди обильные в разные концы земли. И напоилась земля после засухи и вывела растения после (времени) бесплодия.

ХУТБА 186

О Таухиде (Единстве Аллаха);

в этой хутбе содержатся основы знания,

которого нет ни в одной другой хутбе

Не признал Его единства тот, кто придал Ему качества, и не постиг Истины Его тот, кто уподобил его. Не Его имел в виду придавший Ему изображение, и не представил себе Его указавший на Него и вообразивший Его. Всякий познаваемый сам по себе – созданный, и всякий возникающий из других вещей – имеет причину [возникновения]. (Он) – действующий, но без инструментов применения, Устанавливающий измерения, но без мысли принуждения, Богатый, но без выгоды извлечения. Времена не сопутствуют в Его пребывании, орудия не оказывают вспомоществования; предвосхитило (все) времена Его существование, а Его бытие предвосхитило небытие, и вечность Его предвосхитила начало. Он вызывает чувства и тем самым дает возможность узнать, что чувства не присущи Ему, вызывая противопоставление между вещами. Он дает возможность узнать, что нет противопоставления Ему, давая возможность сопоставления вещей, дает он возможность познать, что нет сопоставимого Ему. Противопоставил (Он) свету темноту, ясности – сумерки, сухости – влажность, жаре – холод. Он составляет вещи, друг другу сопротивляющиеся, Он сопоставляет вещи, друг от друга отделяющиеся, Он сближает вещи, друг от друга отдаляющиеся, Он разделяет вещи, друг с другом соединяющиеся. Ни в какие границы Он не включается, никакими числами не исчисляется, ведь, поистине, орудия себе подобными ограничиваются, и инструменты – через схожие с собой указуются. Слово «начиная (с)» их предвечность отрицает, слово «покуда» их вечность стирает, а «если бы не» совершенство их отвергает! Чрез них Созидатель их пред умами явился, и ими от созерцания очами оградился, и не применимы к Нему ни неподвижность, ни движение, и как же применить то, чему Он Сам дал выражение, и как возвратится к Нему то, чему Он Сам даровал появление, и как возникнет в нем то, чему Он Сам начертал возникновение! Тогда бы сущность Его разделилась, и существо Его [на части] раскололось, и смысл (бытия) Его от вечности отделился, и если бы было что позади Его, то было бы и нечто впереди Его, и нуждался бы Он в усовершенствовании, лишь если бы было присуще Ему несовершенство. Тогда проявились бы признаки сотворенного в Нем, и превратился бы Он в указатель [на другие творения] вместо того, чтобы (все) указали на Него. Посредством самоудержания избежал Он того, чтобы указывало на Него то, что указывает на все остальное. Не свойственны Ему ни превращение, ни прекращение, не присуще Ему также временное исчезновение. Не рождал – а то быть Ему рожденным, не рожден был, дабы не быть огражденным. Превыше Он сыновей приобретения, и пречище Он к женам приближения. Не достигнет Его воображение, дабы придать Ему соизмерение, не размыслит о Нем понимание, дабы придать Ему очертания, не постигнут Его чувства ощущением, не потрогаешь Его руками прикосновением. В состоянии Своем не знает перемены, состояниям Своим не знает замены. Не старят его ночи и дни, не меняет смена света и тьмы. Не описуем Он никакой из частей, ни органом, ни членом, ни каким-либо проявлением отдельным, ни состоянием переменчивым, ни противоречием. Не говорят о Нем: у Него есть предел, или окончание, либо срок (жизненный), участь окончательная; ни то, что у вещей власть над ним, возвышая и принижая, ни что они переносят Его, нагибая и выпрямляя. Не является Он в вещи входящим, ни из этих вещей выходящим. Сообщает [о вещах], но не языком или голосом, слышит, но не раковиной ушной и не полостью, без произнесения слова изрекает, без запоминания в памяти сохраняет, желания изъявляет, но разум не утруждает. Любит и довольствуется, но без смягчения, сердится и гневается, но без ожесточения. Чьего бытия желает, тому изрекает: «„Будь“, – и оно становится», но не голосом оглушающим, не криком призывающим; но, поистине, речь Его, Достохвален Он, – действие, которое он утвердил и воплотил, притом что раньше его не было – ведь если бы оно было прежде, то было бы вторым богом.

Не говорят: Он стал, после того как (Его) не было, ибо применятся тогда к Нему атрибуты творения, и не будет меж Ним и ими различения, и не будет у Него пред ними предпочтения, Созидатель и созидаемое уравнятся уравнением, Творец и творимое сравнятся сравнением. Сотворил Он творения без примера, другим оставленного, и при сотворении не прибегал к помощи ни одного из творений. И землю распростер и удержал без утруждения, и установил ее без крепления, и восставил без ног установления, и вознес без столпов возведения, и защиту ей дал от изгибов и искривлений, и оградил от раскалывания и разрушения. Горные вершины Он установил, и горные гряды начертил, и источники раскрыл, и равнины расстелил; и не унизилось то, что Он построил, и не ослабло то, что Он укрепил. Он – Явный на ней (земле) Своей властью и могуществом, и Он – сокрытый в ней (земле) Своим знанием и познанием, и надо всякой вещью превознесен Своею мощью и величием. Ничто из востребованного Ему не отказывает, ничто не уклоняется, стремясь одержать над Ним верх, быстроногие не победят Его в состязании, и не нуждается он в богатом, чтобы обеспечил его пропитанием. Все вещи Ему подчинились и перед могуществом Его смирились, от власти Его ни к кому другому не убежать, прибыли и убытка от Него не избежать, никому ни сходства с Ним не сыскать, ни равного Ему не подобрать. Он все на ней (земле) обратит после существования в небытие, покуда не станет бытие подобно небытию.

И гибель мира после творения его – разве более удивительна, нежели созидание и сотворение его? И как же иначе – если соберутся там вместе все животные, от птиц до зверей, от домашних до вольно пасущихся, разного вида и происхождения, несмышленые и сообразительные, дабы (хоть) комара сотворить – не смогут они его сотворить, и не узнают, каким способом нужно его к жизни вызывать, и будут их умы в поражении и удивлении пребывать, и придется им бессилие свое признать, возвращаться в усталости и поражении, в признании своего подчинения, предначертания невозможности такого творения и даже слабости перед его уничтожением!

И, поистине, Аллах, Достохвален Он, останется один после исчезновения мира, и ничего не будет вместе с Ним. Как было до его сотворения, так будет и после его исчезновения, без места и без времени, без срока и без местоположения. Прекратятся тогда времена и сроки, исчезнут (тогда) и часы, и годы. И ничего, кроме Аллаха Единого, Всемогущего, к Которому – всех вещей возвращение. Безо всякой силы с их стороны происходило их сотворение, и безо всякого их сопротивления произойдет их исчезновение. И коли могли бы оказать сопротивление, то было бы вечным их пребывание. Не утрудило Его созидание всякой вещи, когда созидал ее, и не утомило Его сотворение. И не создавал Он ее для власти укрепления либо из боязни убытка или исчезновения и не ради помощи от нее против соперника, стремящегося взять верх, и не для защиты от врага набегающего, не ради власти приумножения, не для того, чтобы превознестись над сотоварищем, и не потому, что почувствовал себя одиноким и захотел ее общества.

Затем же Он уничтожит его (мир) после сотворения, но не от беспокойства, закравшегося при его упорядочении и распределении, не от стяжания отдохновения, не из-за ноши утяжеления. Не томит Его длительность его (мира) пребывания так, чтобы желал Он ускорить его исчезновение, но, Достохвален Он, по милости Своей поддерживал его пребывание, по повелению Своему удерживал его состояние, по могуществу Своему совершенство ему придал. И возвратит Он его назад после уничтожения, но не потому, что в том нужду испытал, и не потому, что против него помощь кого другого призвал, не потому, что от одиночества устал и компанию Себе искал, не потому, что в невежестве и слепоте пребывал, и (теперь) прикосновения к знанию возжелал, не из-за бедности, так чтобы (ныне) богатство и приумножение стяжал, и не из-за унижения, потому что почета и власти возжелал.

ХУТБА 187

Упоминание о превратностях времени

Нет же, матерью и отцом моими клянусь, они – из числа тех, чьи имена на небесах известны, а на земле – забвенны. Стерегитесь же неудач деяний ваших, обрывания связей ваших, закабаления малых ваших. Будет это, когда ударить мечом для правоверного будет легче, чем законно заработать один дирхем. Будет это, когда проситель [милостыни] будет выше вознагражден, чем дающий. Будет это, когда вы станете пьянеть не от пития, но от блага и изобилия, расточать клятвы без принуждения, изрекать ложь, не будучи вынужденными. Будет это, когда беды станут притеснять вас, будто седло – верблюжий горб. Сколь долго это притеснение, и как далеко от него избавление!

О люди, отбросьте поводья тех [лошадей], что везут на спинах тяжести [деяний] рук ваших, и от повелителя своего не отстраняйтесь, иначе в деяниях своих раскаетесь. И не бросайтесь с наскока в огонь обольщения, распростирающийся перед вами, стезей его сторонитесь, дороги его прямой берегитесь: ведь, жизнию моею клянусь, пропадет в пламени его верующий, а немусульманин в нем обретет безопасность.

Поистине, пример мой среди вас подобен примеру лампады во тьме: всякий, вошедший с ней, ею освещается. Слушайте же, о люди, и внимайте, навострите слух сердец ваших и понимайте.

ХУТБА 188

Заповедание разных вещей

Богобоязненность

Заповедую вам, о люди, богобоязненность пред Аллахом, и множество прославления Его за Его благорасположение к вам, и милости, оказанные вам, и ношу, возложенную (на плечи) вам. О, скольких из вас милостями Своими отличил и милосердием Своим наделил! Открыли вы стыд свой, и Он вас покрыл, призывали Его наказание, а Он вам отсрочил!

Смерть

Заповедую вам также вспоминание о смерти и поменьше пренебрежения ею. И как вы пренебрежете тем, что вами не пренебрежет, и как вы ожидаете того (ангела смерти. – Т.Ч.), кто отсрочки вам не дает? И достаточно увещевателей из мертвых, что вы созерцали, – (вот), перенесли их в могилу, а сами они туда не скакали, и опустили их в нее, а сами они туда (стопы) не опускали, как будто и вовсе они в мире сем не обитались, как будто жизнь другая всегда пристанищем им являлась. Покинули место, что считали родным, и укрепились в месте, что почитали пустым, тому, с чем расстаться пришлось, предавались, (при этом) утратив то, к чему направлялись. Не находят пути бегства от ужасного, не находят пути умножения прекрасного. Прилепились они к миру, а он их предал, доверились ему, а он доверия не оправдал.

Скоротечность мира

Так устремитесь же – да смилостивится над вами Аллах – в дома, которые населить вам приказано, к которым вы стремились, на которые вам указано. Терпением в подчинении Ему и уклонением от неподчинения ищите милости Божьей к вам завершения, поистине, завтрашний день от сегодняшнего – близок. Что может быть быстротечнее часов во дне, и быстротечнее дней в месяце, и быстротечнее месяцев в году, и быстротечнее лет в жизни!

ХУТБА 189

О вере и обязательности хиджры

Различные стороны веры

Бывает вера та, что прочно в сердцах поселяется, и есть такая, что как будто взята сердцем взаймы до срока известного. И если есть у вас перед кем оправдание, то отложите, покуда смерть не подступит к нему, – здесь пролегает рубеж оправдания.

Необходимость переселения

Хиджра (переселение) же сохранила свое значение первоначальное. Нет у Аллаха из земных людей нужды ни в веру свою скрывающих, ни в открыто провозглашающих. Не применимо наименование хиджры ни к кому, кроме как по явлению доказательства на земле. И кто (доказательство то) распознал и его подтвердил, тот – мухаджир. И неприменимо наименование истид’афа(т.е. неспособности совершить хиджру.  – Т.Ч.) к тому, кого доказательство достигло, и ухо его услышало, и сердце его вняло.

Трудность веры

Поистине, дело наше – трудное, усложненное, не перенесет его никто, кроме раба верующего, чье сердце испытано Аллахом для веры, и не внимает речи нашей кроме как сердце верное и разум понимающий.

Знание преемника (Пророка (С))

О люди, спросите меня прежде, нежели меня потеряете, ибо я о дорогах небесных более, чем о дорогах земных, сведущ, и прежде, нежели обольщение поставит свою ногу в стремя (или: натянет свой лук) и отнимет у людей, подпавших под его власть, их разум.

ХУТБА 190

В ней Его Светлость (А) прославляет Аллаха,

возвеличивает Его Пророка

и призывает к богобоязненности

Прославление Аллаха

Славлю Его за Его благодеяние и прошу Его помощи в исполнении обязанностей, Им возложенных, (Его), мощного армией, великого славой.

Восхваление личности Пророка (С)

И свидетельствую, что Мухаммад – раб Его и посланник Его, кто призвал к Его повиновению, и одолел врагов Его в джихаде за Его религию, и не могло ему воспрепятствовать в том и (целое) собрание (людей, собравшееся) дабы оболгать его и попытаться затушить свет его.

Заповедь богобоязненности

И держитесь за богобоязненность пред Аллахом, ведь у нее – вервь, чья петля крепка, и привязь, чей конец надежен. И устремитесь к смерти и мукам ее приготовившись к ней прежде наступления ее, и приготовив [все необходимое] до прихода ее: поистине, конец есть День Воскресения; и достаточно этого увещевания для поразмыслившего и назидания для неведавшего! А до наступления конца – что знаете вы о тесноте могильного пребывания, о силе отчаяния, о тяжести (смертным путем) следования, о боязни страдания, о ребер скрежетании, об ушной глухоте и могильной темноте, о страхе обещанного, о гробницы приближении и о могильной плите?

К Аллаху, к Аллаху (взывайте), о рабы Аллаха! Ведь мир этот ведет вас (обычным) путем, и вы со смертным часом недалеко друг от друга, будто бы он уже с испытаниями его настал, и с оправданиями его вас догнал, и на пути перед вами предстал. Будто ознаменовался он уже землетрясениями, будто грудью распростерся (по земле, в приготовлении), и мир от людей его – в отстранении, так что сбросил их со своих коленей, и было это как день прошедший, словно месяц ушедший, и состарилось новое, и похудело тучное. В стесненном местопребывании, в положении весьма неясном, в огне, острой болью пронзающем, сильные вопли вызывающем, пламя свое вздымающем, гневно вздыхающем, жестоко обжигающем, затухание его – отдаленно, топливо – разожжено, угрозы – страшны, решения – слепы, края его – затемненные, сосуд его – кипящий, все деяния в нем – отвратительны. «И ведомы бывшие богобоязненными пред Господом своим в сад (райский) толпами» (Коран 39:73). В безопасности они от мучительного [местопребывания], и отдалены они от [всякого] наказания; прочь уведены от огня, и уверено их [новое] местопребывание, и довольны они своим расположением. Те, у кого в миру целомудренны были деяния, чьи очи от слез не знали (отдохновения), и были ночи их днями в мирском их пребывании, в страхе Божьем проведенными, в прощении Его стяжании; и были дни их ночами, в одиночестве и уединении. И сделал Аллах им рай убежищем и награду воздаянием,

«и были они для того самыми достойными, подходящими» (Коран 48:26), в царствии вечном, во благе бесконечном.

Так оберегайте же, о рабы Аллаха, то, чьим обережением достигнете вы преумножения, а чьим небрежением – убытка (сокрушения). И деяниями своими к конечной участи устремитесь, ведь вы – заложники того, что за собой оставили, и на вашем счету лишь то, что пред собой представили. И (представьте), будто уже снизошло на вас (смерти) устрашение, так что нет вам обратно возвращения и нет вам за ошибки ваши прощения. Использует нас Аллах и вас посредством нашего подчинения ему и Посланнику и прощает нас достоинством милости своей.

Стойко переносите земное пребывание, и терпение проявите пред лицом испытаний. Не машите руками вашими и мечами по суетным языков ваших изречениям и не пытайтесь ускорить то, по поводу чего не пожелал Аллах для вас ускорения. И, поистине, кто из вас умер на постели своей, пребывая в ведении Истины Господа его и истины Его посланника и Людей его Дома, тот умер шахидом, и надлежит ему награда его у Аллаха, и заслужил он вознаграждение по праведности деяний своих, ибо заняли его намерения место меча его обнажения, и, поистине, для всякой вещи – срок и предел.

ХУТБА 191

В ней Его Светлость (А) прославляет Аллаха

и восхваляет Его Пророка (С)

и заповедует аскетизм и богобоязненность

Слава Аллаху, чья слава среди его творений распространяется, войском Своим побеждающему, достоинством Своим (всех) превосходящему! Славлю Его за блага Его непрекращающиеся, за дары Его величайшие. Того, кто возвеличился терпением и простил, и в том, что порешил, справедливость установил, и предстоящее и прошедшее знанием охватил, твари знанием Своим к жизни вызывающего, и мудростью Своею их созидающего, без подражания и без научения учителя, без руководства примером (другого) мудрого созидателя, ошибок не допуская, совет (помощников) не созывая.

Величайший Пророк (С)

И свидетельствую, что Мухаммад – Его раб и Его посланник, низведенный Им, когда люди пребывали в смятении и метались в смущении. Вот, направляли их поводья разрушения, сердца же их заперты на замки озлобления.

Заповедь аскетизма и богобоязненности

Рабы Аллаха! Заповедую вам проявлять богобоязненность пред Аллахом, ибо она – право Аллаха на вас и то, на чем основано ваше право пред Аллахом, и прибегайте к ее помощи посредством Аллаха, и прибегайте к помощи Аллаха посредством нее: поистине, сегодня богобоязненность вам щит и защиту дает, а завтра – дорогой рая вас поведет. Следование по ней – ясно, следующий по ней – в прибыли, место, где хранится она, – надежно. Не преминула богобоязненность явить себя общинам ушедшим из вас и последующим, поскольку нужда есть у вас в ней на завтра, когда Аллах сотворенное Им воскресит,

и дарованное Им возвратит, и о ниспосланном Им вопросит. И сколь малочисленны будут принявшие ее и вынесшие (должным образом испытания) ее! Они – в меньшинстве числом, но они – описуемые Аллахом, Достохвален Он, когда Он говорит: «И мало из числа рабов Моих – благодарны» (Коран 34:13). Так слухом своим к ней обратитесь, усилиями к ней устремитесь, сделав ее заменой для всех прошедших [ошибок] предстоящими [праведными делами], для всех разногласий – согласованием. Ею ото сна пробудитесь, в денном бдении по ней устремитесь, в сердцах своих ее ощутите, вины свои на ней омойте, ею боли свои утолите, по ней шаги свои к смерти устремите, примером потерявшего ее наущайтесь, но не дайте повода вашим примером наущаться тому, кто будет сей дороги держаться. Так ее держитесь и ею себя оберегайте, в жизни мирской аскетизм проявляйте, к жизни грядущей себя приготовляйте. И теми, кто возвышен богобоязненностью, не пренебрегайте, и тех, кто возвышен мирскими (благами), не возвышайте. И не глядите на облака его (мира) сверкающие, и не внимайте речи о нем изрекающему, и не отвечайте к нему призывающему, не просвещайтесь рассветом его блистающим, и не обольщайтесь благами его манящими, ведь сверкание его обманчиво, речи его – ложь изрекающие, богатства его – разграбляются и ценности его отнимаются. Нет же, (мир сей) – идущий навстречу, а потом убегающий, обманчивый и лживый, неверный и неблагодарный, отклоняющийся и сворачивающий в сторону, неустойчивый и непостоянный. Состояние его – прехождение, поступь его – сотрясение, мощь его – унижение, достоинство его – уничижение, высота его – принижение. Место вражды и стяжания, разрушения и уничтожения. Люди его готовы в путь сорваться, прилепиться и (тут же) оторваться. Дороги его запутанны, пути бегства его – беспомощны, намерения его обречены на поражение. [Те, кто придерживался его], крепости сдают, дома наружу извергают, собственные хитрости их изнуряют. [Похожи они] на быстроногих верблюдов с подрезанными поджилками, на мясо нарезанное, на члены отрезанные, на кровь, пролитую (острым лезвием), руки свои кусают, всплескивают ладонями, щекой на руки опираются, мысли свои проклиная, от цели своей отступая; но час выступления прошел, и час испытания пришел, «и не осталось времени для бегства» (Коран 38:3). Увы, увы! Что потеряно, то потеряно, что ушло, то ушло, прошел (мимо) мир (земной) по своему обыкновению, «и не плакали о них ни небеса, ни земля, и не было им отсрочки даровано» (Кора 44:29).

ХУТБА 192

Также известна как «Аль-Каси’а» (хутба унижения);

в ней отражено унижение Иблиса – да проклянет его Аллах,

за его самопревознесение и отказ поклоняться Адаму —

да будет над ним мир; он, поистине, первый,

кто открыто выказал неповиновение и последовал

за своим тщеславием; содержится в этой хутбе

предупреждение людям не следовать его путем

Слава Аллаху, Который облачился в почет и величие, выбрав их для Себя, не для Своих творений, сделав их недостижимыми и запретными для всех, кроме Него Самого, избрав их для собственного величия,

Источник неповиновения

И предписал проклятие тем из Своих рабов, кто задумает оспорить их у Него в свою пользу. После же подверг Он через это испытанию ангелов Своих приближенных, дабы отличить умеренных из них от гордынею увлеченных, и сказал Он – Достохвален Он – и Он – знающий о том, что в сердцах сокровенно, и ведающий тайны прикровенные: «Вот, сотворю я человека из глины. И как придам ему форму и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц, преклоненные. И поклонились ангелы, все вместе, кроме Иблиса» (Коран 38:71–74). Отвратило его тщеславие, и превознесся он над Адамом из-за его (из глины) творения, и возгордился он пред ним из-за его происхождения. А враг Аллаха – гордецов предводитель, превозносящихся предтеча, который вражды основы заложил, оспорил у Бога величия облачение и притязал на одежды прославления, сорвав с себя покрывало унижения. Ужели не видите, как умалил его Аллах через его превознесение, как принизил через его самовозвышение, и определил для него в этом мире – изгнание, и уготовал ему в мире ином в пламени пребывание.

Испытание Аллахом Своих творений

И если бы желал Аллах создать Адама из света, сиянием взоры ослепляющего, блеском своим умы поражающего, благовонием своим дыхание перехватывающего, то так бы и поступил. И если бы поступил так, то склонились бы пред ним шеи преклоненные и ангельский суд чрез него сделался бы облегченным. Но Аллах – Достохвален Он – испытует тварей Своих некоторыми вещами, об основах которых они не сведущи, дабы испытанием их (друг от друга) отличить, и гордыню всякую от них удалить, и от самомнения их отдалить.

Требование притчи

Научайтесь тем, как поступил Аллах с Иблисом, когда свел на нет деяния его долгие и усилия его многотрудные, – а ведь был он поклоняющимся Аллаху шесть тысяч лет (не известно, годами мира дольнего или мира грядущего) – за один лишь час превознесения. И кто потом после Иблиса убережется от Аллаха, совершив подобное преступление? Нет же, такого не бывало, чтобы Аллах – Достохвален Он – вводил в рай человека за деяние, из-за которого вывел из него ангела. Поистине, суждение Его меж обитателями небес и земли – едино. И нет меж Аллахом и каким-либо из Его творений соглашения, дающего разрешение на совершение запретного деяния, запретного для всех миров.

Предостережение от шайтана

Стерегитесь же, рабы Аллаха, врага Аллаха, дабы не постигло вас его болезни заражение, или не сбило с пути его призывание, или не постигло – со всей конницей и пехотой его – его приближение. Жизнью моею клянусь, вот, вознес он над вами стрелу обетованную, держа тетиву лучную крепко натянутою, и стреляет в вас из места приближенного, и сказал: «Господи, за то, что Ты дал мне сбиться с пути, я приукрашу им пребывание на земле и собью их с пути, всех вместе» (Коран 15:39). [Сказал он это], лишь об отдаленном и неизвестном гадая и лишь о несбыточном мечтая, но подтвердили его правоту в этом отношении сыновья тщеславия и братья превознесения, рыцари гордыни и невежества. Так что непокорные из вашего числа ему поклонились, и жажда его до вас укрепилась, и превратилось оно из секрета сокровенного в дело откровенное, так что стала огромной его власть над вами, и его армия марширует на вас, толкая вас в пропасть унижения, бросая вас в пучину убиения, затоптав вас, причиняя ранения, в глаза копьем ударяя, горло перерезая, ноздри протыкая, смертельные раны нанося, ведя вас путами принуждения к огню, для вас уготованному. И причинил он больше религии вашей ранений, и в мире вашем более явил он адских обольщений, чем те, против кого вы выступали, против кого мощь (военную) свою направляли. Сопротивляйтесь ему своею силою, направьте против него свои усилия, ведь, Бог свидетель, он над вашим происхождением превозносился, и в вашем положении усомнился, и о вашей родословной препирался, и конницей своею он на вас напал, и пехотою своею на вашем пути он встал, что во всяком месте преследуют вас, что во всякое сочленение ударяют вас. Никакой хитростью вам от него не оградиться, никакой мощью от него не отбиться, будучи в тяжком унижении, в оковах притеснения, на смертном поле, где для беды – раздолье. Так затушите сокрытое в сердцах ваших из вражды огней, из невежества пламени, ведь, поистине, эта тщета в сердце мусульманина поселяется лишь из козней шайтана, [вызывающих опасение], от его превознесения, суетного увлечения и наущения. Так приготовьте себе для голов своих [кроткое] преклонение, для ног своих – брошенной под них гордыни попирание, для шей своих – превознесение; возьмите скромность оружием между вами и врагом вашим – сатаной и его воинством; поистине, у него – из каждой общины – воинство и помощники, пешие и конные, и не будьте подобны превозносящемуся над единоутробным братом своим, не имея пред ним никакого отличия от Аллаха, кроме той завистливой вражды, которую заронила гордыня в его душе, и того огня ненависти, который разожгло тщеславие в его сердце, и вдунул шайтан в его ноздри от духа самовозвеличения, за который наложил на него Аллах горькое сожаление, и возложил на него грехи всех убийц до Дня Воскресения.

Предостережение от самовозвеличения

Так нет же, вот, в бунтарстве вы весьма преуспели и на земле нечестие сотворили, бросая вызов Аллаху в открытом неподчинении, сражаясь с верующими в военном выступлении. К Аллаху, к Аллаху от тщеславия самовозвеличения, от невежества превознесения! Поистине, в этом – вражды укоренение и шайтана дуновение, который обманул ими народы ушедшие, (жившие) в века прошедшие. Покуда те во мрак его невежества не впали, покуда в яму его заблуждения не упали, будучи от его вождения в унижении, находясь к его руководству в подчинении. В том, в чем сердца (слабые в вере) не знали противоречия, за чем последовали друг за другом века ушедшие, в самовозвеличении, чрез которое сердца познали притеснение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю