Текст книги "Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП)"
Автор книги: Али Хашимид
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)
78. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал в ответ на вопрос одного сирийца: было ли наше выступление на Сирию по Божьему предопределению? (За этим последовал пространный ответ, и вот его часть): Горе тебе, ты считаешь судьбу неизбежной, а предопределение окончательным! Но если бы так оно и было, в чем тогда смысл воздаяния и наказания, обещания и предостережения? Поистине, Аллах – Преславен Он – повелевал рабам Своим совершать поступки по выбору, и запрещал им, предостерегая, и возложил на них обязанности легкие, и не возложил бремени невыносимого, и воздает за малое многим, и не подчиняются Ему не потому, что Он побежден, и подчиняются ему не потому, что кто-то принужден, и пророков Он не ради забавы ниспослал, и Книги рабам Своим не впустую послал, и не сотворил Он небеса и землю и все, что между ними, всуе: «Это – измышление тех, которые не веруют, и горе тем, которые не веруют, от огня» (Коран 38:27).
79. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Набирайся мудрости, где только возможно, ведь если мудрость сидит и в груди лицемера, она будет рваться на свободу, покуда не поселится с подобными себе в груди верующего.
80. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Мудрость – утраченная ценность верующего, так набирайтесь мудрости, даже у лицемеров.
81. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Ценность всякого человека – в том, что делает его добродетельным. (Другой перевод: …в его качествах;еще один: …в его знаниях – Т.Ч.)
Комментарий Сайида ар-Рази:Это изречение, значение которого трудно оценить, и несопоставимо с ним какое-либо другое мудрое высказывание, и несоразмерно с ним какое-либо слово, и ни с каким иным его невозможно сопоставить.
82. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Я заповедую вам пять вещей, так что если пустите за ними вскачь верблюдов, не пожалеете о том: не возлагайте просьбы ни на кого, кроме своего Господа, не опасайтесь ничего, кроме как собственных грехов, и не стесняйтесь, если кто из вас будет спрошен о том, чего не знает (так и сказать: я не знаю), и не стесняйтесь, если не знаете чего-либо, научиться, и будьте терпеливыми, поскольку терпение для веры – как голова для тела, и тело бесполезно без головы, и вера бесполезна без терпения.
83. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал о человеке, который много его прославлял, но в действительности в дурном подозревал:Я ниже того, что ты изрекаешь, но выше того, что в сердце ко мне питаешь.
84. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Избежавшие меча превосходят численностью и потомством.
85. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто забыл выражение «я не знаю», обрекает себя на уничтожение.
86. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Мнение старика мне дороже, чем уверенность юноши ( Другой перевод:…чем мученическая смерть юноши. – Т.Ч.)
87. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Удивляюсь я тому, кто отчаялся, хотя открыта ему возможность испрашивать прощение.
88. Как сообщается со слов Абу Джафара Мухаммада, сына Али аль-Бакира, да будет над ними обоими мир, Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Было на земле два источника защиты от мучений Аллаха, и не стало одного, но перед вами другой, так держитесь его; что до источника, которого не стало, то это – Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род и да приветствует, что же до другого источника, который остался, то это – покаяние ( истигфар – «возможность испрашивать прощения». – Т.Ч.). Сказал Аллах Всевышний: «Не было, чтобы Аллах обрушивал на них мучения, когда ты находишься среди них, и не было, чтобы Аллах подвергал их мучениям, когда они испрашивали Его прощение» (Коран 8:33).
Комментарий Сайида ар-Рази: Это – лучший пример извлечения смысла и его истолкования.
89. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто приведет в порядок дела между собой и Аллахом, тому уладит Бог дела между ним и людьми, и кто приведет в порядок свои дела относительно будущей жизни, тому Аллах приведет в порядок дела его относительно настоящей, и кто сам себе стал увещевателем, тому от Аллаха дарован будет хранитель.
90. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Истинный факих – тот, кто не дает людям разочаровываться в милости Аллаха, не дает терять надежду на Его милосердие и не позволяет обольщаться чувством безопасности от ловушек Аллаха.
91. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Сердца, как и тела, могут утомиться, так что ищите для них изысканные, мудрые высказывания.
92. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Самое скромное знание – то, что покоится на языке, а самое высочайшее – то, что являет себя в поступках (букв.: путем действия органов и сочленений. – Т.Ч.).
93. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Да не скажет никто из вас: «Господи, я прибегаю к Твоей защите от испытания», поскольку не бывает никого, кто не был бы испытан, но если вы прибегаете к помощи, то к помощи от заблуждений в испытаниях, ведь Аллах – Преславен Он – говорит: «И знайте, что имущество ваше и дети ваши – испытание (искушение)» (Коран 8:28), и значение этого таково, что каждый будет испытан имуществом и детьми для того, чтобы отделить недовольного оказанными благодеяниями от довольного тем, что имеет, и хотя Аллах – Преславен Он – лучше ведает состояние их душ, однако желает Он явить их поступки (в соответствии с этим), за которые полагается воздаяние или наказание; поскольку некоторые из них желали бы иметь мальчиков и не хотят иметь девочек, а другие желают приумножения богатства и нетерпеливы к невзгодам.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это – из числа наиболее удивительных разъяснений, услышанных от него.
94. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда спросили его, в чем сущность добра:Добро – не в приумножении твоего имущества или детей, но в приумножении твоего знания, в том, чтобы глубже была твоя снисходительность, чтобы ты опережал людей в поклонении своему Господу и чтобы, если преуспеешь, восхвалял Аллаха, а если ошибешься – просил прощения у Аллаха. Нет в этом мире добра, кроме как для двух человек: того, кто провинился, но очистился покаянием, и того, кто спешит вершить добродеяния.
95. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не претерпит убытка работа, вершимая с богобоязненностью, да и как претерпит убыток то, что принято (Аллахом)?
96. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, самые близкие из людей к пророкам – наиболее сведущие о том, с чем они пришли. Затем он (А) привел выражение: «Поистине, первые приближенные к Ибрахиму – те, кто последовал за ним, и этот Пророк (С), и те, которые уверовали» (Коран 3:68), затем сказал:Поистине, приближенный Мухаммада – тот, кто повинуется Аллаху, даже если и не является плотью от плоти его, и, поистине, враг Мухаммада – тот, кто возмутился против Аллаха, сколь бы близким ни было его родство!
97. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда услышал человека из Хурурии (хариджита), читающего тахаджжуд и Коран:Сон в состоянии убежденности лучше молитвы в состоянии сомнения.
98. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Проверяйте умом сообщение, услышанное вами, умом размышляющим, а не просто внимающим, ведь многие о знаниях сообщают и немногие его сохраняют.
99. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда услышал человека, говорящего: «Истинно, мы принадлежим Аллаху и, истинно, к Нему мы возвращаемся»:Выражение «Истинно, мы принадлежим Аллаху» есть утверждение Его власти над нами, а выражение «и, истинно, к Нему мы возвращаемся» есть утверждение того, что Им мы будем уничтожены.
100. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда люди открыто его восхваляли:Господи, Ты лучше знаешь меня, чем я сам, и я лучше знаю себя, чем они, Господи, сделай нас лучше, чем они думают, и прости нам то, чего они не ведают.
101. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не имеет успеха оказанная услуга, кроме как посредством трех: умаления ее (в своих глазах) ради ее возвеличения, сокрытия ее ради ее явления и поспешения в ее оказании ради того, чтобы она пошла на пользу.
102. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Наступят для людей времена, когда не возвысится никто, кроме хулителя, не будут восхищаться никем, кроме как порочными, не станут почитать ничтожным никого, кроме призывающего к справедливости, когда станут считать благотворительность убытком, родственные связи – обузой, поклонение – средством превознесения над людьми! Тогда власть станет советоваться с женщинами, выдвигать юношей вождями, а евнухов – правителями.
103. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда был замечен носящим поношенную одежду в заплатах и был спрошен об этом:Это сердце покоряет, душу укрощает, верующих наставляет. Поистине, здешний мир и грядущий – два врага, далеко друг от друга отстоящие, две дороги, в разные стороны ведущие; и кто возлюбил здешний мир и к нему прилепился, тот прогневил загробный мир, и к нему стал враждебным, и они – подобны востоку и западу в положении, и идущий между ними если приблизится к одному, то от другого отдалится. А еще, подобны они соперничающим женам!
104. Со слов Науфа аль-Бикали сообщается:Я видел однажды ночью, как Повелитель Верующих, да будет над ним мир, встал со своей постели, посмотрел на звезды и сказал мне: О, Науф, ты спишь или проснулся? Я ответил: Проснулся, и он (А) сказал: О Науф, благословенны те, кто в миру аскетичен, к загробному – устремлен, они – люди, взявшие себе землю подстилкой, пыль ее – постелью, воду ее – благовонием, Коран – девизом, молитву – кличем, затем же – от мира отстранились, следуя путем Мессии (Иисуса, Исы, да будет над ним мир. – Т.Ч.).
О Науф, однажды Дауд, да будет над ним мир, встал в такой же час ночи и сказал: Поистине, в этот час не призывает раб (Господа) безответно, если, конечно, он не сборщик налогов, не соглядатай, не стражник и не играющий на лютне ( артаба) или на барабане ( кауба).
Комментарий Сайида ар-Рази: Также есть версия, что артабаэто барабан, а кауба – лютня.
105. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Вот, Аллах возложил на вас обязанности, так не пренебрегайте ими, и предписал вам границы – так не переходите их, и запретил вам некоторые вещи – так не нарушайте этот запрет, и умолчал о некоторых вещах, но не оставил Он их по забывчивости, так что не пытайтесь дознаться о них.
106. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не бывает, чтобы люди оставили что-либо из религиозных обязанностей ради исправления своей мирской жизни, а Аллах не ниспослал бы им нечто хуже того [чего они пытались избежать этой ценой].
107. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Бывает, что и ученого убивает его невежество, а знание, бывшее при нем, не приносит ему пользы.
108. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Есть в человеческом теле часть, прикрепленная к нему веной, и она – самая удивительная: это сердце. И это – потому, что оно – сокровищница мудрости и того, что ей противоположно, и если забрезжит пред ним надежда, унижает его жадное стремление, а если это стремление разрастается, жадность его разрушает, если же овладеет им разочарование, то горе его убивает, если же гневом оно воспылает, ярость силу набирает, и если осчастливит его довольство, оно об осторожности забывает, и если подступит к нему страх, то опасения его без остатка занимают, если вокруг мир настанет, оно пренебрежительным станет, если же благо в имуществе получает, богатство его в беспечность обращает, если же обрушится испытание, беспокойство его одолевает, если голод его одолевает, отчаяние им овладевает, а если голод его поражает, слабость поникнуть его заставляет, если же пропитание его пресыщает, полное чрево боль ему причиняет. И всякое лишение ему убыток доставляет, и всякое излишество также вред причиняет.
109. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Мы [люди Дома Пророка] – как прослойка срединная, так что отстающий пускай догоняет, а вырвавшийся вперед пускай отстанет.
110. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Дела Божьего никто не свершает иначе как тот, кто [незаслуженной] мягкости [к врагам его] не проявляет, подобно вредителям не поступает, стезею жадности не ступает.
111. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда скончался Сахл ибн Хунайф ал-Ансари в Куфе, после возвращения с битвы при Сиффине, а он для него был самым любимым человеком:Если бы гора возлюбила меня, то рассыпалась бы в крошку.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это означает, что на того, кто его (А) возлюбит, будут обрушены притеснения и атакуют его бедствия, и так поступают [в этом мире] исключительно с богобоязненными праведниками и наилучшими (Божьими) избранниками, и вот сходное его высказывание – да будет над ним мир.
112. Кто возлюбит нас – людей Дома Пророка, – тот пусть приготовится столкнуться с бедностью.
Комментарий Сайида ар-Рази: Это высказывание также толкуется в ином значении, которое было бы неуместно упоминать в этом разделе.
113. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Нет богатства полезнее разума, нет одиночества страшнее тщеславия, нет разума лучше понимания, нет благородства выше богобоязненности, нет сотоварища лучше высокого нрава, нет наследства лучше добрых манер, нет вождя лучше целеустремленности, нет товара лучше деяний праведных, нет прибыли лучше (Божьего) вознаграждения, нет осторожности лучше воздержания от сомнительного, нет аскетизма лучше, чем аскетизм в запретном, нет знания лучше размышления, нет поклонения лучше исполнения обязанностей, нет веры лучше умеренности и терпения, нет достоинства лучше скромности, нет почета лучше знания, нет могущества выше снисходительности, и нет помощника надежнее, чем (добрый) совет.
114. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если праведность овладеет людьми в некую эпоху, то не будет человека, ложно измышляющего зло на другого, чтобы не стяжал он себе славу притеснителя (несправедливого), если же в какую эпоху ересь завладеет людьми, то не будет человека, помышляющего добро о другом, чтобы не навлек он беду на себя.
115. Повелителя Верующих, да будет над ним мир, спросили:Как твои дела, о Повелитель Верующих? И он ответил:Как могут быть дела того, кто уходит, еще пребывая среди вас, кто своим здоровьем болен, чье безопасное место [смерть] посещает?
116. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Сколько людей, наказание которым Бог предварил хорошим отношением к ним, сколько сокрытием деяний их в заблуждение введенных, сколько соблазненных добрыми словами о себе! Но никого Аллах так не испытывал, как того, кому дал отсрочку.
117. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Двое из-за меня пропадут: любящие чрезмерно и ненавидящие безмерно.
118. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Потеря возможности – печаль.
119. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Пример этого мира подобен змее, нежно ее прикосновение, но внутри ее – отрава, привлекательна она для невежественного, остерегается ее человек разумный!
120. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда спросили его (А) о курайшитах:Что до Бану Махзум, они – благовоние курайшитов, приятны нам речи мужчин, супружество с их женщинами, что же до Бану Абд Шамса, то они – самые дальновидные и самые осторожные, что же до нас (хашимитов. – Т.Ч.), то мы – самые щедрые в том, что есть у нас, и самые жертвенные перед смертью жизнями нашими, так что они (враги их. – Т.Ч.) более многочисленны, злокозненны, неприятны, а мы – более красноречивы, доброжелательны, приятны.
121. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:О сколь велика разница между двумя деяниями: тем, чья сладость приходит, но последствия (горькие) остаются, и тем, чья тяжесть проходит, но воздаяние (доброе) остается.
122. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда, сопровождая похоронную процессию, услышал смеющегося человека:Как будто смерть только другим, кроме нас, предписана? Как будто
к правде только остальные обязаны? Неужто те, кого лицезришь умершими, возвратятся к нам спустя недолгое время? Тела мы их в могилы опускаем, наследство их поедаем, будто мы после них вечно здесь пребываем! И вот, забыли мы всякого увещевающего и увещающую, обрушивая на себя всякие бедствия и несчастия.
123. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Благословен тот, кто душу свою укрощает, кто доходы свои очищает, кто сердце свое праведностью наполняет, кто нравами добрыми обладает, кто из добра своего других наделяет, кто пустословия не изрекает, кто от людей зло отвращает, кто сунной нужды свои удовлетворяет и кого нововведения не прельщают.
Комментарий Сайида ар-Рази: Некоторые люди приписывают это высказывание Посланнику Аллаха – да благословит Аллах его и его род и да приветствует, – а также и предыдущее высказывание.
124. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Ревность женщины – неверие, ревность мужчины – вера.
125. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Я опишу вам Ислам, как не делал того никто до меня: вот, Ислам – это смирение, а смирение – это твердое убеждение, твердое убеждение – это подтверждение, подтверждение – это утверждение, утверждение – это соблюдение, а соблюдение – это деяние.
126. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Удивляюсь я скупцу, что бедность свою, от которой бежит, приближает, и потеряет он богатство, которое стяжает, и в этом мире он жизнь бедняка получает, а в загробном – по мерке богача ему отмеряют (ответственность. – Т.Ч.), и удивляюсь я гордецу, что вчера был каплей семени, а завтра будет бездыханным телом, и удивляюсь я тому, кто имеет об Аллахе сомнение, хотя и лицезреет Его творение, и удивляюсь я тому, кто о смерти забывает, хотя и умерших наблюдает, и удивляюсь я тому, кто Воскресение отрицает, хотя первое творение наблюдает, удивляюсь я тому, кто дом сей преходящий населяет, а о доме вечном забывает.
127. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто небрежен в работе, тот печалится, и нет нужды Аллаху в том, чье добро и жизнь Ему не посвящаются.
128. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Берегитесь холода в начале его и приветствуйте его в окончании его, ведь поступает он так же с телами, как поступает с деревами: вначале обжигает, в конце – листвою одевает.
129. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Величие Творца творение Его в глазах твоих делает малозначимым.
130. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал по возвращении из Сиффина и посещении могил на окраине Куфы:О обитатели обители одиночества, мест пустынных, могил мрачных, о люди земли, о люди покинутые, о люди одинокие, о в ужасе пребывающие, вы для нас – опередившие, мы же – за вами следующие, что до домов (ваших), то их (другие) населили, что до жен ваших, то с другими в брак вступили, что до добра вашего, то его другие меж собою поделили. Это – то, что мы имеем сообщить о нашей здешней жизни, а что имеете сообщить о вашей?
Затем Повелитель Верующих – да будет над ним мир – обратил лицо к своим сподвижникам и сказал: Если бы было позволено им говорить, то они сообщили бы вам, что «лучшая поклажа – богобоязненность» (Коран 2:197).
131. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, услышав, как некий человек пренебрежительно отзывался об этом мире:О ты, мир сей порицающий и обманом его введенный в заблуждение, суетой его преданный! Ужели ты миром сим соблазнился, а после его поносишь? Ты его обвиняешь или ему впору обвинять тебя? Когда он тебя разорил или соблазнил? Обрушив ли бедствия на отцов твоих, упокоив ли под землею матерей твоих (имеются в виду предки по мужской и женской линии. – Т.Ч.)? Сколь много ты ухаживал за ними собственными руками, сколь много ты за ними на одре болезненном присматривал, стараясь найти для них излечение и подбирая для них врачевателей! Но на следующий же день бесполезным оказывалось твое лечение и не приносило пользы твое оплакивание. Бесполезно им твое причитание, и цели своей не смог ты достичь, и всею силою смерти от них не сумел отвратить! Их примером сей мир твою собственную участь для тебя изобразил, и твою погибель – через их погибель. Мир сей – дом правды для тех, кто ее признал, место безопасное для тех, кто его понимал, дом богатства для тех, кто поклажу свою из него собрал (в путешествие в мир загробный. – Т.Ч.), и дом наущения для тех, кто урок себе извлекал. Это – мечеть для любящих Аллаха, для ангелов Аллаха – место моления, для откровения Аллаха – место нисхождения, для приближенных к Аллаху – место (выгодной) торговли. Получили они в нем милость и приобрели в нем рай. Так кто станет его оскорблять, когда о смерти своей мир сей возгласил, о разлуке с собою уже объявил и людям о своем состоянии сообщил, бедствием своим пример их собственных бедствий явил, сладостью счастья счастье мира грядущего предвосхитил? К вечеру он приносит отдохновение и просыпается утром, принося печаль, преследуя и ужасая, пугая и остерегая, Оскорбляют его те, кого наутро постигает сожаление, прославляют же его другие в День Воскресения. Мир напомнил им (о грядущем) – и они прониклись, сообщил им – и они уверились, наущал их – и они научились.
132. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, у Аллаха есть ангел, взывающий каждый день: «Рожайте для смерти, собирайте для уничтожения, стройте для разрушения».
133. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Мир – место перехода, а не место стоянки, и люди в нем бывают двух видов: человек, продавший душу свою и ее погубивший, и человек, приобретший душу свою и ее освободивший.
134. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Друг не будет другом, покуда не защитит брата своего в трех случаях: в несчастье, в отсутствии и в смерти.
135. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кому дадены четыре вещи, тому в других четырех не будет отказано: кому дадено молиться, не будет отказано в ответе, кому дадено покаяться, не будет отказано в приеме, кому дадено просить прощения, не будет отказано в прощении, и кому дадено быть благодарным, не будет отказано в приумножении.
Комментарий Сайида ар-Рази: Подтверждение этому – в Книге Аллаха, и сказал Аллах о молитве: «Призывайте меня, и я отвечу вам» (Коран 4:60),и сказал об и спрашивании прощения: «И кто совершит злодеяние и нанесет вред душе своей, затем попросит прощения у Аллаха, тот найдет Аллаха прощающим, милостивым» (Коран 4:110),и сказал о благодарности: «Если возблагодарите, я приумножу вам» (Коран 14:7),и сказал о покаянии: «Поистине, покаяние пред Аллахом – для тех, кто сотворил злодеяние по неведению, затем вскорости обращается, они – те, к которым Аллах обращается, и Аллах – Знающий, Мудрый» (Коран 4:17).
136. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Молитва – приближение (к Аллаху) для богобоязненного, хаджж – джихад для слабого, и для всякой вещи предписана милостыня ( закат), и милостыня с тела – пост, а джихад женщины – доброе поведение с мужем.
137. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Призывайте на себя благодеяние раздачей милостыни.
138. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто уверился в последствиях, щедр в милостыне.
139. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Ниспосылается вспоможение по мере необходимости.
140. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не станет нуждающимся человек умеренный.
141. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Малочисленная семья – одно из двух облегчений.
142. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Доброта друг с другом – половина мудрости.
143. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Пребывание в печали – половина старости.
144. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Ниспосылается терпение по мере обрушившегося бедствия, кто же бьет рукой по бедру (от отчаяния) в случае бедствия, у того дела не будут иметь успеха.
145. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Сколько есть постящихся, для которых нет в посте ничего, кроме голодовки и жажды, и сколько есть выстаивающих (молитву), для которых нет в стоянии их ничего, кроме бессонницы и тяготы – так сон и трапеза Божьих людей предпочтительнее!
146. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Защищайте веру вашу милостыней, оберегайте имущество ваше закатом, оградитесь от волн испытаний молитвой.
147. Речь Повелителя Верующих – да будет над ним мир, – обращенная к Кумайлю бин Зияду ан-Нахаи. Сказал Кумайль бин Зияд: «Вот, Повелитель Верующих Али бин Абу Талиб – да будет над ним мир – взял меня за руку и повел на кладбище, и когда мы оказались в пустыне, он (А) вздохнул глубоко и сказал»:
О Кумайль бин Зияд, поистине, эти сердца – хранилища, и лучшее из них – то, что смогло сохранить (доверенное ему), так сохрани то, что я скажу тебе.
Люди бывают трех видов: один – ученый Божий человек, другой – обучающийся на пути спасения и последний – масса людей, тех, кто за всяким призывающим устремляется, по всякому ветру пускается, светом знания не просвещается, за столп, прочно стоящий, не хватается.
О Кумайль, знание – лучше богатства, ведь знание тебя оберегает, а богатство – ты оберегаешь. Имущество расходами убавляется, знание затраченное – лишь обостряется, а плоды богатства вместе с ним пропадают.
О Кумайль бин Зияд, постижение знания – закон, по которому судят, им в жизни своей постигает человек повиновение (Аллаху), после смерти своей заслуживает добрые о себе воспоминания, знание – правитель, богатство – то, что в управлении нуждается.
О Кумайль, пропали собирающие богатство еще при жизни, и вечность снискали знающие даже после смерти: тела их разложатся, но примеры их в сердцах останутся. Вот, здесь собрано многое знание
( и Повелитель Верующих показал себе на грудь), если бы я нашел того, кто мог бы его понести! Я находил того, кто все схватывал быстро, но нельзя было на него положиться, ибо религию он использовал ради мирской своей корысти, превозносясь милостями Аллаха над рабами Его, используя доводы ее против приближенных Его либо того, кто был из числа следующих за людьми Истины, но нет в груди его ясного видения, допускает он сомнение в сердце свое при первом появлении сомнительного. Нет, не достойны ни тот ни другой! Ни привязанный
к сладостям жизни, ни увлеченный своими страстями, ни заблудший собиранием богатства, – не достойны быть ни в чем попечителями для религии, лучшее подобие для них – животное, вольно пасущееся! Так знание умерщвляется смертью носителей его!
О Господи Боже мой! Нет, не будет свободна земля от тех, кто стоит за Аллаха своими доводами, будучи либо явным, известным, либо сокрытым, опасающимся, чтобы не перестали существовать доводы Аллаха и разъяснения Его, но сколько их и где они? Они – Аллах свидетель – в меньшинстве численностью, но возвеличенные пред Аллахом в положении. Ими Аллах хранит Свои доводы и разъяснения, покуда не препоручат они их другим смотрителям, не посеют семена их в сердцах, подобных им. Привело их знание к истине прозревающей, и прониклись они духом уверенности убеждающей, легким они почитают то, что трудным легкомысленные считают, легко переносят то, чего невежественные страшатся, и, хотя в мире они телами пребывают, души их привязаны к тому, что выше. Они – наместники Аллаха на земле Его и призывающие к религии Его. Ах, ах, как я жажду узреть их! Теперь же иди, о Кумайль, если хочешь.
148. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Сущность человека скрывается под его языком.
149. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Пропал тот, кто не знает себе цену.
150. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал в ответ человеку, попросившему прочесть ему проповедь:Не будь из тех, кто желает загробного воздаяния безо всякого деяния и отсрочивает покаяние во множестве своих желаний; о мире высказывается выражениями аскетичных, но поступает в нем поступками алчных; если дадено ему что от него, то не насыщается, если же отказано в чем, то не утихомирится; не свойственно ему быть благодарным за дарованное; желая приумножения тому, чем обладает, другим отказывает, но себя ограничениям не подвергает; другим повелевает то, чего сам не совершает; к праведникам любовь выражает, но поступками их не поступает; гневается на злодеев, но сам – один из них; смерть ненавидит по множеству собственных прегрешений, и то, из-за чего он смерть ненавидит, все же совершает; если болезнь его постигает, то в стеснение повергает, если же в здравии пребывает, в гордой безопасности себя ощущает; превозносится, когда поправляется, отчаивается, когда испытаниям подвергается; если постигло его бедствие, взывает смиренно, если же низойдет на него избавление, отворачивается, впадая в заблуждение; в мыслях его страстные помыслы одолевают, и в том, в чем имеет он уверенность, он их не побеждает. Боится за других за малые их прегрешения, а за деяния свои ищет максимального вознаграждения. Если разбогатеет, впадает в тщеславие и самоуверенность, если же обеднеет, впадает в отчаяние и слабость; не старается, когда работает, но далеко заходит, когда чего-либо себе требует; если страсть его одолевает, он быстро ко греху поспешает, покаяние же отсрочивает, если бедствие его постигает, он от законов людских отвращается, притчами всех наущает, но не наущается, наставления дает, но не наставляется; слова его поучительны, да дела его незначительны, к преходящему себя устремляет, вечного же к себе не допускает, прибыль – убытком, а убыток прибылью считает, смерти страшится, но защититься (от ее бедствия) не стремится; грехи других он великими почитает, собственные же, большие этого, не замечает; свое поклонение незаслуженно величает, в то время как поклонение других принижает, так что других людей он попрекает, себя же восхваляет. Веселье с богатыми предпочтительнее ему зикра (вспоминания Аллаха) с бедными, судит других ради себя, но себя ради других не осуждает, другого наставляет, себя же обманывает, ему подчиняются, но он повиновения не являет, на других обязательства возлагает, собственные же не исполняет, опасается созданий Божьих вместо Господа, но не страшится Господа вместо Его созданий.