355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфредо Конде » Тайна апостола Иакова » Текст книги (страница 17)
Тайна апостола Иакова
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 17:17

Текст книги "Тайна апостола Иакова"


Автор книги: Альфредо Конде


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

2

Вторник, 4 марта 2008 г., 8:30

Когда накануне вечером комиссар уведомил Клару, что они вместе позавтракают в половине девятого утра, она сразу позвонила дежурному администратору, чтобы попросить разбудить ее в половине восьмого. Однако, как оказалось, в этом не было никакой необходимости – в семь часов ее разбудили глухие удары соборных колоколов.

В половине восьмого она уже вышла из душа, а к восьми оделась и приготовилась ждать прихода комиссара. Потом решила не спеша направиться в столовую, где подавали завтраки, расположенную слева от главного входа, за огромным вестибюлем с бархатными диванами и креслами, с развешанными на стенах картинами в классическом стиле, прямо над кафетерием.

Проходя через вестибюль, Клара попросила дежурного администратора передать главному комиссару полиции, как только тот появится, что она уже ждет его в столовой. После чего направилась прямо туда.

Когда в восемь часов двадцать пять минут Андрес Салорио вошел в «Осталь», его мысли были заняты размышлениями о качестве булочек и круассанов, изготавливаемых на кухне этого роскошного отеля. Эти важнейшие раздумья весьма некстати прервал швейцар, любезно распахнувший перед ним огромную стеклянную дверь.

– Доброе утро, господин комиссар. Сеньора Айан уже ждет вас в столовой.

– Спасибо, – буркнул полицейский.

Несмотря на то что Сантьяго – столица целой автономной области, здесь все знают друг друга, как в какой-нибудь деревне. «Маленькая страна – большой ад», – вспомнил он известную истину, прекрасно осознавая, что это его родная страна и что всякий раз, несмотря ни на что, когда он о ней думает, он испытывает пронзительную нежность.

«Да уж, в аду-то, поди, с нежностью плоховато будет», – подумал он, входя в главный вестибюль отеля.

Тут он вдруг стал сомневаться, произнес ли «спасибо» вслух или только подумал об этом. Такое с ним подчас случалось. Но возвращаться к дверям и благодарить швейцара не стал.

«А девушка-то благоразумна и предусмотрительна, – подумал он. – Все четко расставляет по местам. Ну что ж, посмотрим, какие тут круассаны».

Он повернул налево, пересек просторный зал с мягкими диванами и креслами, поднялся по ступенькам изящной лестницы и оказался в приятной атмосфере столового зала. Издалека круассаны имели весьма неплохой вид. Это его взбодрило.

– Доброе утро, госпожа юрист. Как отдохнули, удалось вам поспать? – заботливо поинтересовался он.

– Привет, доброе утро. Немного поспала, но недолго.

– А что такое?

Клара сделала удивленное лицо и внимательно посмотрела на комиссара. Он что, шутить надумал или простачком прикидывается?

– Комиссар, сегодня вторник. В субботу я обнаружила труп своей соседки по квартире, в понедельник стала непосредственной свидетельницей того, как сломал шею декан соборного капитула, а сегодня вы меня спрашиваете, почему я плохо спала…

– Ты права, Клара, извини, – ответил Андрес, после чего подозвал официанта, сказав ему, что хочет очень крепкий кофе с молоком и пару круассанов.

– Вообще-то у нас самообслуживание, шведский стол, но вы не беспокойтесь, господин комиссар, я вас обслужу, – ответил официант.

– Буду вам очень признателен. Нам с сеньорой надо поговорить, – ответил Салорио, давая понять тому, что беседа приватная и их не следует беспокоить. Он еще не догадывался, что ему попался крепкий орешек, от которого будет не так-то просто отделаться.

– Думаю, при таком дожде за окном вы много что успеете обсудить. Ведь вам есть о чем поговорить, не так ли? – счел нужным высказать свое мнение официант.

– Вижу, вы уже сегодня читали газеты.

– Не буду вас утомлять подробностями, но если вы почитаете «Эль коррео гальего», у вас никаких сомнений не останется, если они у вас еще были… – загадочно произнес работник гостиничного сервиса.

– Ну хорошо, оставьте нас и принесите кофе, мне надо взбодриться.

– Да, думаю, он вам крайне необходим, – вновь вставил свое слово официант, по всей видимости неспособный вовремя прикусить язык; однако потом он все-таки удалился выполнять заказ полицейского.

Андрес повернулся к Кларе:

– Надеюсь, ты понимаешь, что наша беседа здесь носит неофициальный характер, я специально не хотел вызывать тебя в комиссариат, чтобы мы могли обсудить сначала все в приватной беседе; вдруг нам удастся пролить свет на эти две загадочные смерти.

– Вторая мне представляется вполне ясной, комиссар.

– Ясной? Ну да, ты же Клара, [43]43
  Игра слов: Клара по-испански «ясная».


[Закрыть]
– парировал комиссар, играя словами в привычном для себя стиле и рассчитывая на соответствующую реакцию адвокатессы, однако наткнулся на совершенно непроницаемое выражение ее лица.

– Я видела, как он разбился.

– А тебя кто-нибудь там, наверху, видел?

– Нет, никто. Человек, который меня сопровождал, как раз непосредственно перед случившейся трагедией закрыл дверь, ведущую на крышу.

– Да, случайное совпадение.

– Очевидно, ты хочешь сказать «фатальное».

Комиссар взглянул на нее, делая вид, что не понимает.

– А что ты делала там, наверху? – продолжил он задавать вопросы.

– Я попросила декана о встрече, хотела с ним поговорить.

– Когда ты его об этом попросила?

– Когда мы выходили с панихиды по Софии.

– А для чего?

В этот момент вернулся официант, неся на подносе завтрак. Пока он их обслуживал, комиссар постарался поймать его взгляд, надеясь удостовериться в том, что тот все правильно понял и благоразумно удалится тотчас же после того, как выполнит свои функции.

К счастью, так все и произошло. Клара, хранившая молчание в ожидании момента, когда официант наконец уйдет, вернулась к прерванной беседе.

– Я хотела поговорить с ним вот об этом, – ответила она, протягивая руку к вырезу блузки и извлекая оттуда флэшку, свисавшую у нее с шеи и скрывавшуюся до этого на груди.

Андрес Салорио внимательно проследил за траекторией, которую описала рука сидевшей перед ним женщины, готовый увидеть все и смирившийся с тем, что не увидел ничего. Возможно, поэтому лицо его не выразило ни удивления, ни надежды, ни разочарования, а лишь легкое любопытство.

– Что там? – спросил он.

– Файлы и папки с рабочего стола компьютера Софии. Я хотела обсудить это с ним, прежде чем с кем бы то ни было еще.

– Почему?

– Потому что это касается прежде всего Церкви.

Это становилось интересным. Настолько, что на какой-то миг – но только на миг – комиссар даже забыл о своем круассане.

Справившись с внезапной оторопью и приступив к поглощению очередного аппетитного куска, он после небольшой паузы снова задал вопрос:

– А декан знал, о чем ты хочешь с ним поговорить?

– У меня сложилось впечатление, что он был в курсе или, по крайней мере, догадывался, – ответила Клара.

– Почему?

– Потому что когда я сказала ему, что хочу обсудить с ним некоторые аспекты докторской диссертации Софии, он тут же ответил: «Ах да, конечно, приходи в собор после обеда и поговорим об ее открытиях».

– О каких открытиях? – спросил Салорио.

– О тех, которые хранятся здесь. – Клара показала на флэшку.

– Только здесь?

– И еще на пяти таких же флэшках, которые я хорошенько припрятала.

– Почему?

– Потому что из-за них уже умерли два человека, – ответила Клара.

То, о чем только что поведала Клара, могло перевернуть весь ход расследования. И не исключено, что именно ей, а не покойному канонику, было предназначено сломать шею на соборной кровле, подумал полицейский.

Да, дело обретает новый поворот, сделал вывод комиссар. Проблема заключалась в том, что новые повороты возникают в деле как-то уж слишком часто, и в конце концов их обилие может наскучить или разозлить, а скука и раздражение – плохие советчики в полицейском расследовании. А ведь таких поворотов, может, будет еще немало, безропотно признал Андрес.

«Безропотность тоже не слишком хороший советчик в наших делах, – сказал он себе, – а вот терпение – вещь нужная». – И комиссар решил в полной мере применить его для получения информации, которая в данный момент предоставлялась ему столь же неожиданно, сколь и бескорыстно.

Андрес почувствовал, что Клара готова рассказать ему все, что ей известно, и решил, что для этого совсем ни к чему топать в комиссариат, а то еще, не дай бог, по дороге произойдет что-нибудь такое, что нарушит добрые намерения девушки.

– Будьте любезны, принесите мне еще кофе, – попросил он официанта, подозвав его жестом, в который постарался вложить все расположение, на какое только был способен. – Ты хочешь еще кофе? – спросил он Клару и, увидев, что она кивнула, сказал: – И пожалуйста, еще один для доньи Клары.

– Принести еще круассанчик или уже хватит? – спросил официант с невозмутимым выражением лица и скрытым ехидством.

Комиссар не раздумывал над ответом:

– Делайте что хотите, но потом не говорите, что это я вас просил.

3

Вторник, 4 марта 2008 г., 8:45

Салорио терпеливо подождал, пока официант их обслужит, улыбнулся, когда тот поставил перед ним еще один круассан, и решился задать вопрос, только когда был уверен, что их никто не слышит:

– Этого уже в компьютере, конечно, нет?

– Нет.

– Почему?

– Потому что когда я это прочла, то испугалась и все стерла.

– И когда ты все это сделала?

– Когда вы оставили меня одну в квартире, чтобы я собрала вещи.

Салорио тут же мысленно отругал своих подчиненных за допущенный промах. Если бы им пришло в голову сразу заглянуть в компьютер, то, скорее всего, не пришлось бы действовать на ощупь, ходить вокруг да около, бесконечно выжидать, как это было в последние три дня, и вся деятельность полиции могла бы обрести целенаправленность, которой она была полностью лишена. Обычная человеческая ошибка, подумал комиссар, но, черт побери, достаточная для того, чтобы задать им головомойку.

Поглощая очередной круассан, он обдумывал, как ему теперь поступить. Клара молча наблюдала за ним, дожидаясь, пока он медленно разжует и не спеша проглотит вкуснейшую массу из сладкого теста на сливочном масле.

Поняв наконец, как ему надлежит действовать, Салорио задал новый вопрос:

– Ты применила систему уничтожения информации «Шедеринг»?

– Что я применила?

– Я спрашиваю, ты переформатировала софт… – он не закончил фразу, поскольку понял, что Клара понятия не имеет, о чем он ее спрашивает. – В общем, как ты все стерла?

– Просто трижды произвольно набрала неверный пароль.

– А, вот как!

– Да.

Теперь он уже со всей определенностью представлял, как именно ему следует действовать.

– Не знаю, отдаешь ли ты себе отчет в том, что я пытаюсь тебе помочь и многим рискую.

– Да, разумеется, я понимаю. Спасибо, Андрес.

– Тогда, если не возражаешь, я сделаю один звонок.

– Ну конечно.

Салорио вытащил из кармана мобильный телефон и набрал номер Андреа Арнойи. Когда та ответила, он самым любезным тоном, на какой только был способен, сообщил ей, что система уничтожения информации «Шедеринг» к компьютеру не применялась, а посему жесткий диск можно восстановить, и пусть компьютерщик поторопится. Закончив разговор, он вновь обратился к Кларе:

– Ну и что ты там обнаружила?

– Что в саркофаге, где покоятся останки апостола, найдены кости не только человека, но и животных.

– Но ведь это довольно давно известно специалистам, не так ли? И еще: что человеческие кости такие маленькие, что вполне могли бы принадлежать ребенку или женщине, разве нет? – перебил ее Салорио, желая продемонстрировать свою осведомленность о многочисленных загадках, связанных со святым Иаковом.

– Да, но никто не знает о том, что Софии удалось заполучить фрагменты покоящихся там человеческих костей, произвести анализ митохондриальной ДНК этих кусочков, а потом отправить результаты анализа то ли профессору Амосу Клонеру из Иерусалима, то ли в Лэйкхедский университет штата Онтарио в Канаде, доктору Карнею Матсону, чтобы они сопоставили их с анализами останков из гробницы, обнаруженной в тысяча девятьсот восьмидесятом году в Иерусалиме.

– Что за гробница?

– В Тальпийоте. [44]44
  Тальпийот– район Иерусалима.


[Закрыть]
В ней обнаружено десять саркофагов с шестью надписями, свидетельствующими о том, кому принадлежали покоящиеся в них останки.

– И кому же они принадлежали?

– Согласно данным лаборатории палео-ДНК университета Лейкхеда, это Мария, Матфей, Иисус – сын Иосифа, Мариамне, то есть Мария Магдалина, Иосиф – брат Иисуса и Иуда – сын Иисуса.

– Ах да, ведь как раз об этом документальный фильм Джеймса Кэмерона и Симхи Якобович, да? На канале Discovery, не так ли? Но послушай, разве в Палестине того времени не было людей, которые носили бы такие же имена?

– Конечно были. Но чтобы люди с такими именами образовали единую группу, да еще были похоронены в одной гробнице, это вряд ли.

– Да, пожалуй, это аргумент.

– Да еще какой. К тому же ДНК Иисуса, сына Иосифа, и Мариамне, то есть Марии Магдалины, не совпадает.

– Ну надо же, как все складно получается!

– Не знаю, складно ли, потому что тот факт, что они захоронены в одной могиле, может свидетельствовать о том, что они были мужем и женой.

– Кто?

– Иисус и Магдалина.

– Ничего себе!

– Вот именно. Но это еще не самое важное открытие.

– Не самое важное? Ну да, конечно, поскольку из-за него никто никого здесь убивать не собирался.

– Самое сногсшибательное открытие заключается в том, что, если верить тому, что я нашла в архивах Софии, анализ ДНК мощей, приписываемых апостолу Иакову, показал, что, помимо того, что они принадлежат женщине, они совпадают с ДНК Марии Магдалины.

– Черт!

– Черт? Если следовать твоей логике, из-за этого здесь тоже никого убивать не стали бы.

– Да, но мы уже имеем в наличии две смерти, Клара, они уже произошли. Не ехидничай, это наша работа. Проблема в том, что может случиться и еще что-то подобное, – ответил Андрес, – а потому отправляйся-ка в свой номер и постарайся никуда не выходить.

– Конечно, может случиться все, что угодно. Перед тем как я отправилась в собор, мне позвонили на гостиничный телефон. И это был тот же искаженный голос, который в субботу, как только я поселилась здесь, предупредил меня, что знает, где я; на этот раз он сказал, что знает о предстоящей встрече с деканом и вновь угрожал мне. Я ужасно напугана.

– А кто знал, что ты собираешься поговорить с деканом?

– Никто. Хотя нет, Адриан знал.

– Адриан – несчастный парень, он не в счет. Знал кто-то еще.

– Это невозможно.

– Вполне возможно.

– Ну и кто?

– Я, например.

– Ты?

– Да-да, я. Я знал об этом, потому что слышал, как ты договаривалась с деканом, а значит, это вполне мог услышать и кто-то еще.

Клара изменилась в лице, а Андрес Салорио усиленно пытался восстановить в памяти, кто находился в непосредственной близости от декана с Кларой, когда он услышал «…после обеда», несомненно подтверждавшее предварительную договоренность.

Он вспомнил многих людей, но, пожалуй, наиболее отчетливо в его памяти всплыли две группы: компания медиков, стоявшая у дверей факультета, и расположившиеся с другой стороны от декана бывший легионер с библиотекаршей, к которым в дальнейшем присоединилось несколько их почитателей, разделявших с ними постулаты ортодоксальной веры, и в их числе Сальвадор, сын Эулохии, эксперт в области авиамоделирования, который, похоже, свалился пусть не с осла, но с вертолета-то уж точно и вследствие полученного удара неожиданно открыл для себя величие Господа.

Только этого ему не хватало: религиозные ортодоксы, убивающие во имя чистоты веры. Дело принимало плохой оборот. Неужели Сальвадор мог быть замешан во всех этих трагических событиях? Одна мысль о такой возможности вызвала у него горечь во рту.

Впрочем, из этих размышлений, вызвавших у него столь сильное беспокойство, его вывело воспоминание о третьей группе. Это была компания Томе Каррейры, состоявшая в основном из ученых дам, пребывавших в возрасте, требующем внимания и заботы.

Первой из них была Бесаме-Бесаме. Она так беззастенчиво предлагала себя, так жаждала любых проявлений внимания со стороны мужского пола, так напрашивалась на ухаживания, что затмевала образы всех остальных женщин, составлявших группу известного фавна, коим был Томе Каррейра, помимо всего прочего, руководитель исследования, которое обещало стать самым неоднозначным и полемичным в его практике: диссертации Софии Эстейро. Неужели убийца – Томе Каррейра? Но как он мог разделаться с Софией, не вызвав ни у кого никаких подозрений?

– Каррейра когда-нибудь по какому-либо поводу заходил к вам в дом?

– Конечно, ведь он руководил диссертацией Софии.

– Он знал о результатах анализа ДНК?

– Насколько я понимаю, да.

– Черт, а ведь он все время вертится среди священников! – воскликнул Салорио, не в силах сдержать эмоции.

Они еще какое-то время посидели за столом, словно не решаясь встать и разойтись в разные стороны. Но сидели они молча, углубившись в себя. В столовой никого не осталось. Они так и сидели в полном молчании, пока его не нарушил официант.

– Если бы вы перешли в кафетерий, где никого нет, вы могли бы спокойно продолжить обсуждение своих проблем. Я был бы вам очень признателен, потому что мне надо убрать со стола. У меня страшно болит зуб, и я записан на прием к стоматологу, понимаете, – сообщил он.

Клара с комиссаром направились в кафетерий, где, как им и было обещано, смогли в полной мере насладиться уединением.

Если то, что рассказала Клара, было правдой, то, с одной стороны, это может служить подтверждением тому, что отсутствие какой бы то ни было исторической документации, подтверждающей пребывание Иакова Старшего на территории Испании, обусловлено вполне реальными причинами и что святой апостол, ни живой, ни мертвый, на самом деле никогда здесь не был. Но если это так, то возникает множество вопросов, которые могут поколебать веру многих людей. С другой стороны, это означает, что Клара находится в смертельной опасности.

Мало того что не так давно было обнаружено подлинное или предполагаемое захоронение Иисуса, так теперь к этому прибавилось еще и открытие того, что апостол на самом деле был женщиной. Вряд ли сей факт будет воспринят с восторгом миллионами христиан планеты. На основании этого открытия может быть подвергнуто пересмотру огромное число вопросов, далеко не самым безобидным среди которых является вопрос о женском священстве. Апостольша под номером тринадцать. Ни больше ни меньше.

Все утро они провели за рассмотрением самых разных предположений, касающихся сделанного открытия. Послал ли сюда эту женщину сам апостол Иаков? Связывала ли его с ней эмоциональная привязанность? И что же, получается, Сантьяго не был братом по плоти Иисусу?

После того, что было обнаружено в гробнице Тальпийота, любая возможность могла оказаться реальностью. В конце концов, известно ведь, что святой Петр, как почти все мужчины в мире, не ладил со своей тещей, вспомнил Андрес. И все они в конечном счете были всего лишь человеческими существами, такими же людьми, как мы, а значит, ничто человеческое не было им чуждо, изрекла адвокатесса. После чего они наконец встали из-за стола.

– Как бы то ни было, вопросы веры – не моя сфера. Мое дело – обнаружить убийцу, и не дай бог, чтобы им оказался декан, а то нам с тобой придется несладко. Ну а пока радуйся тому, что с тебя сняты подозрения в убийстве. И пожелай мне как можно скорее найти убийцу, который все еще на свободе, – сказал Кларе комиссар. – Держись! Постарайся не покидать «Осталь» и при малейшей необходимости немедленно звони мне, – добавил он, протягивая ей визитку, в которую вписал номер мобильного телефона.

– Послушай, ты не одолжишь мне до четверга свою флэшку? – уже уходя, спросил он Клару.

– А разве вы не собирались восстановить жесткий диск?

– Да, конечно, но так я смогу сам обо всем узнать, к тому же поработаю дома, а не в конторе.

Клара, не задумываясь, протянула ему флэшку. Комиссар так и не спросил, что побудило ее утаивать доказательства, которые могли пролить свет на столь запутанное, полное загадок дело, казавшееся на начальном этапе совершенно неразрешимым.

Он с самого начала верил в невиновность Клары. Комиссар был добрым и благожелательным человеком и хорошо относился к своим подчиненным. Он даст им возможность исправить совершенную ошибку и избежать самоистязания по поводу того, что они упустили важный след, причем сделает это в высшей степени тактично и ненавязчиво. И поможет ему в этом Кларина флэшка.

Когда они прощались у главного входа в «Осталь», Клара Айан не удержалась и, обняв комиссара, расцеловала в обе щеки.

Ему это явно пришлось по душе. С ним уже случалось, что из самого обычного объятия вдруг произрастала влюбленность, которая потом полыхала в нем на протяжении долгого времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю