412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Реброва » Бэйр » Текст книги (страница 24)
Бэйр
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:35

Текст книги "Бэйр"


Автор книги: Алёна Реброва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)

– Мы пришли, – сказал Леопольд, остановившись. – Твои друзья только подходят сюда, так что мне пора уходить. Держи корзинку!

– Только подходят? – удивляюсь, принимая увесистую ношу. – Разве они уже не там?

– Нет. Я заставил их здорово поплутать по склепу, прежде чем выйти…. О, я слышу их шаги! – приставил руку в длинном рукаве к уху, как бы слушая.

Я тоже прислушалась, но ничего не уловила.

– Мне пора идти! Я зайду за тобой завтра в поместье, и мы погуляем по тоннелям!

– Хорошо! Тогда… до завтра, – киваю.

Леопольд мгновенно скрылся за деревьям, как будто растворился в воздухе. Ни шороха кустов, ни шагов я не услышала.

Продолжив вслушиваться в тишину леса, стараясь уловить хоть один звук от уходящего, я вдруг услышала голос Дейка.

– … Да, я самолично убивал драконов! Не то чтобы это так сложно, просто надо иметь неплохое самообладание и знать, куда бить. Но когда на тебя несется эта ящерица весом в десять тонн, то никакой памяти не хватит!

– Хмм… пожалуй, я все-таки соглашусь с тобой. Быть рыцарем ордена куда интереснее, чем инквизитором, – говорил Арланд. Судя по его тону, они как раз об этом спорили, причем достаточно долго.

– Но куда опаснее, – заметил рыцарь тоном бывалого ветерана.

– Не скажи, нас толпа похуже диких зверей может разорвать…

Я пошла на голоса и вскоре нос к носу столкнулась с новоиспеченными приятелями.

– Привет! – виновато улыбаюсь Дейку, который сейчас меня съест, наверное.

– Ну как, придумала все-таки? – на удивление спокойно и даже заинтересованно спросил он.

– Ээээ… Что придумала?

– Заклинание невидимости, – «напомнил» мне Арланд. – Ты его на себе опробовала в склепе, а потом выложила нам из костей по буквам, что не можешь его снять.

– А, придумали ли я контрзаклинание? Да, как видишь! – быстро подстраиваюсь под ситуацию. А Лео в самом деле не дурак, раз выдумал такое! Но когда же он успел это выложить?… Это вездесущее нечто ломает мне все представление о возможном и невозможном в этом мире, которое только было начало складывать!

– Не объяснишь потом схему этого заклятия? Я хотел бы приблизительно знать, как его можно снять… мне будет удобнее ловить магов, – попросил Арланд, замявшись под конец.

– Ой… я его забыла с перепугу, – отмахиваюсь.

– Жаль. Но хорошо, что ты хотя бы смогла ее снять, а не то вечно бы ходила невидимкой… Смотрю, у тебя и рука заработала, – он кивнул на мою левую руку.

– Ух-ты! И правда! – я только сейчас заметила, что держу ей корзину и могу двигать, как и здоровой правой рукой.

– А откуда корзинка? – спросил Дейкстр.

– Это?… Нашла в склепе, – пожимаю плечами.

– А что в ней? – полюбопытствовал Арланд.

– Голова твоей прабабушки! – показываю ему язык. – Не суй нос не в свою корзинку!

– Очень смешно, – поморщился инквизитор.

Мы пошли дальше, прямо к фонарю над калиткой. Предвкушая тепло дома и, если не ужин, то хотя бы теплую кровать, я шла быстрее всех.

Как выяснилось, Сарабанда не спала, как и Павлик: как только мы открыли калитку, разъяренный ухарь бросился на нас с оглушающим кукареканьем. В итоге мы закрылись от него и снова принялись звать хозяйку злобной птицы.

– Ох, а вот и вы! Я уж думала, не случилось ли чего… Ну проходите-проходите! Я картошку из печи не вынимала, она горяченькая, вас ждет, – заулыбалась местная Баба Яга, впуская нас на участок. – Вы чего так долго-то?

– Заблудились, – нехотя ответил Арланд. – Кое-кто увлекся витиеватым враньем и потому пропустил нужный поворот, – он красноречиво глянул на Дейка.

– Ну ладно. Все живы-здоровы – это главное. Пойдемте, чего стоите?

И мы послушно засеменили по узким огородным дорожкам к дому.

Внутри было светло, тепло и уютно, чем-то пахло с кухню. После ночного леса жилой дом казался раем на земле. Пока мы шли, я украдкой сунула Сарабанде корзинку, сказав, что Леопольд передал. Она удивленно кивнула и приняла ее, быстро унесла на кухню, пока мы раздевались.

– Ну и замерз же я! – заметил Арланд, снимая свой зловещий черный плащ. – Сейчас душу продам за чашку чего-нибудь горячего!

– Такая возможность тебе скоро представится. – усмехнулся Дейк. – А ты, Бэйр, выглядишь подозрительно счастливой. Что это за дурацкая улыбка на твоем лице?

– Смотри, кто там стоит! – умиленно показываю в сторону лестницы на второй этаж.

Замерев от восхищения, я смотрела на огромного пушистого черного кота с глазами цвета темного золота. Матовое облако с двумя брошками-глазами, яркими, как свечки… Какой котяра, мечта просто!

– Кошка, – равнодушно констатировал факт Дейк. – И что?

– Во-первых, это кот, во-вторых, он такой клевый! Кысь-кысь-кысь, иди ко мне! – умиленно сюсюкая, подхожу к лестнице и снимаю оттуда зверя. Два золотых глаза уставились на меня с укоризной, но сам кот сопротивления не оказывал. Такое поведение я сочла за разрешение и прижала котяру к груди, начиная тискать мягчайшую шерсть.

– Какой же ты мягкий и пушистый! Котейка хороший, милый такой!.. – лепечу в брезгливую мордочку животного.

Но как бы кот не показывал красноречивыми взглядами своего мнения о моем интеллектуальном развитии, в итоге послушно замурчал и залез мне на плечи, обвив шею пушистым хвостом. От переизбытка восторга я потеряла дар речи, застыла, боясь пошевелиться и спугнуть зверя.

– Любишь кошек? – удивился Арланд.

– Она ведьма. Как она может не любить черных кошек? – хмыкнул Дейк, подталкивая нас обоих к кухне. – Вперед-вперед, нечего тут стоять.

Сарабанда уже достала тарелки и приборы, ставила чайник в печку.

– Садитесь, сейчас я вас накормлю. Вы давайте, рассказываете, что нашли. Про мальчишек узнали что-нибудь?

– Нет, их мы не нашли, – покачал головой Дейк, раздумывая пару секунд на какой стул сесть. Хочется на главный, но на нем должна сидеть хозяйка, потому ему пришлось сесть рядом со мной, которая в неземном экстазе гладила мурчащего кота, перекочевавшего на колени.

– Я узнала про мальчишек, – встреваю. Дейк сильно переживал по этому поводу, поэтому лучше не молчать про то, что все в порядке. – Они добрались до деревни, все в порядке.

– Откуда ты знаешь? – удивленно спросил Дейк.

– Скелеты нашептали…

– Ну и хорошо, что все с ними обошлось. А что еще вы нашли? Выяснили что-нибудь про привидение? – не унималась Баба Яга.

– Мы сделали так, что новых проблем больше не возникнет, – приукрасил Дейк фразу «мы разгромили склеп, сломали древнейшее зеркало, уронили пару мумий и надругались над останками животных, превратив их в кегли». – Остается решить старые, и дело в шляпе.

– А я нашла оставшихся фамильных привидений… – решаю внести свою лепту.

Но как только я произнесла эти слова, собираясь рассказать о Леопольде, как кот вскочил у меня на коленях, вздыбил шерсть и предупреждающе зашипел на меня.

– Ты чего, дружок? – удивленно спрашиваю у кота. Тот недовольно на меня глянул, успокоился и лег обратно, подставив моим рукам свою мягкую спинку.

– Когда успела увидеться с привидениями? – удивился Дейк.

– Ну… пока я была невидимой, я не всегда была с вами. Потом догнала, правда, – после этих слов кот вцепился когтями мне в ногу, как бы случайно, инстинктивно от удовольствия… но посмотрел он на меня так многозначительно, что стало ясно: нарочно.

Странно он себя ведет для простого животного… И царапается тогда, когда я приближаюсь к теме Леопольда. Не хочет, чтобы я раскрывала тайну существования чудика? До чего же странные в этом мире животные, что мой Черт, что этот кот…

– Так что ты узнала? – вывел меня из мыслей Дейк.

– Кое-кто из Сеймуров имел бурную молодость, – хмыкаю. Пожалуй, это все ценное, что я узнала. На этот раз кот прекратил сверлить меня взглядом и улегся на спину, подставив мне пушистый животик, замурлыкал громче.

– Ты уговорила их не приставать к графине? – опять начал рыцарь отвлекать меня от кота.

– Да нет. Я об этом даже не думала, – пожимаю плечами.

– Молодец, – он облегченно кивнул.

– Как это понимать!? – возмутился Арланд. – Вас зачем наняли!?

– Молчи, юнец, и набирайся опыта, наблюдая за профессионалом, – отмахнулся от него Дейк. – И что с этими привидениями? Они такие же, как Дороти?

– Нет, они куда более дружелюбные. Даже милые. Сумасшедшие немного, но милые.

– И это все? – удивился рыцарь.

– Да, – киваю.

– Они что, так и не сказали ничего полезного?

– Нет… – отвечаю тут же. Хотя через пару секунд, задумавшись, я поняла, что слова Леопольда не так уж бесполезны, как могло показаться. Он намекнул мне на то, как можно решить мою главную задачу. – Нет, мне было сказано кое-что важное! В поместье живет женщина, которая не ведьма, но умеет проклинать. Ритуалу она могла научиться только у мага-практика. Думаю, если мы ее вычислим, то сможем выйти и на мага.

– Уже что-то, – обрадовался Дейк. – Найдем этого мерзавца – заставим изгнать Дороти.

Сарабанда к тому времени закончила раскладывать нам по плошкам получгоревшую картошку своего изготовления и куски мясного пирога, переданного Леопольдом. Закончив, она села на свое место и стала внимательно слушать, не пропуская ни одного слова.

– А как же вы женщину-то найдете? У нее приметы есть какие-нибудь особые? – поинтересовалась старушка.

– Мм? – увлекшись вкуснейшей едой, я мгновенно забыла, о чем мы говорили. Лишь через пару секунд мой мозг отвлекся от поглощения пищи и все вспомнил. – А, ну она… эээ… она… Она родила внебрачного ребенка и долгое время прятала его ото всех, потом она выгнала его из поместья. Привидения сказали, что женщина очень убивается по этому поводу.

– Да уж… И как мы ее вычислим? В лоб спрашивать будем? – проворчал Дейк. – «А вы часом не залетали по молодости, графиня? А то нам тут привидения о вас такое рассказали!..»

– А эта женщина точно из Сеймуров!? – уточнил Арланд, выйдя из онемения. Видимо, внебрачные дети в его семье представлялись парню чем-то невозможным и противоестественным.

– Привидения пожелали скрыть имена, так что я точно не знаю, – пожимаю плечами. – Но я постараюсь узнать больше. Завтра они обещали встретиться со мной, может, я еще что-нибудь разведаю.

– А этим привидениям можно доверять? – спросил инквизитор. – Я даже представить не могу, которая из женщин нашей семьи могла так низко опуститься! Да и мужчины бы ни за что не отказались от своих детей…. Это все представляется мне жуткой клеветой! – видимо, он сильно смягчил те слова, которые на самом деле вертелись у него в голове.

– Арланд, ты вызвался нам помогать, – напомнил Дейк. – Даже не так. Ты заставил меня взять тебя с собой. Так что или ты уходишь и ничего не узнаешь о своих родственников, или остаешься, но начинаешь трезво смотреть на вещи: никто не идеален только потому, что состоит в кровном родстве с тобой. Решай и хватит о своих «Они же не могли!». Каждый может быть убийцей и долго ты не проживешь, если будешь доверять всем и каждому. Будь объективнее.

– Что ж… вы не знаете о моих родственниках ничего, ни о наших ценностях, ни о воспитании, так и не судите, – достаточно жестко ответил Арланд. – Я имею право оправдывать родню, так что не стоит затыкать мне рот! Не знаю, с кем вы оба общались в своей жизни, но явно не имели дела с людьми, для которых благородство – это не слово, а образ жизни…

– …Ну, женщин у вас немного, – пытаюсь вывести разговор в нужное русло и отвлечь двух спорщиков. – Можно вычислить великим методом тыка, которая из них проклинала, а, значит, была знакома с магом. Вереника, например, – предлагаю. – У нее три взрослые дочери и муж. Допустим, она несчастна в браке, была безумно влюблена в какого-нибудь слугу и случайно от него забеременела. Может быть такое?

– Вряд ли, – покачал головой Арланд. – Вереника очень порядочная женщина и она любит Хагарда так, как и любая другая любит своего мужа. Тем более… как мне не противно это говорить о родне, но она могла обмануть Хагарда и растить ребенка слуги, как его собственного.

– Верно. Значит, она отпадает, – решил Дейк. – А Хагард мог пристать к какой-нибудь служанке? Девицы-то у вас явно не обхоженные… Может, с тех самых пор поосторожнее стали?

– А ты-то откуда знаешь? – подозрительно прищурился Арланд. – Ты что, приставал к нашим служанкам?

– А к кому мне еще приставать? К Гарфелу? – нахально глянул на инквизиторы Дейк, выгнув одну бровь.

– Я на тебя донесу, если узнаю, что ты обидел девушек! – пригрозил Арланд.

– А я тогда всем донесу кое-что другое, – зло усмехнулся рыцарь.

В этот момент Арланд весь побелел и стал каким-то серым.

– Только посмей и тогда!.. – прорычал он, бешено глядя на Дейка.

– Уймись, – отмахнулся рыцарь. – Пока в этом нет необходимости. Пока.

– В общем, Хагард остается под вопросом. – подвожу итог и завершаю очередную странную перепалку. – Еще у нас есть Лорен…

После этого и Дейк и Арланд неожиданно громко и искренне засмеялись.

– Чего вы смеетесь? – удивляюсь.

– Бэйр, ты его видела, этого Лорена? Как он может быть отцом внебрачного ребенка!? – спросил Дейк, утирая слезы смеха. – Я не удивлюсь, если выяснится, что он к своим годам опыта не имел. У него по глазам видно, что он не по этой части.

– Солидарен, – подтвердил улыбающийся Арланд. – Дядя Лорен совершенно не интересуется женщинами.

– В каком смысле!? – округляю глаза.

– Что?… Нет, конечно, нет! Как ты могла подумать так про мою родню!? – возмутился инквизитор, поняв, на что я намекаю.

– Как ты говоришь, так мы и понимаем, – ехидно усмехнулся Дейк.

– Нет, он не такой, конечно! – помотал головой Арланд. – Просто сколько я знаю дядю, он никогда не интересовался женщинами. Когда мы с ним бывали на балах, они к нему порой просто липли, но он их всегда остужал и врал, что женат. И он, кстати, так и не женился… И это никак не связано с тем, о чем вы думаете!.. Он просто холостяк по состоянию душу.

– Все равно он вполне может быть возлюбленным той самой девицы, умеющей проклинать. А она и приворожить наверняка могла. Так что Лорен тоже под вопросом, – говорю, тихонько перетаскивая кусочек пирога из тарелки Дейка к себе. И что же Леопольд в них добавляет, что они такие вкусные?

– Ну не знаю… – задумчиво протянул инквизитор. – Сомневаюсь, что дядю Лорена могла полюбить девушка, способная на проклятие.

– Ладно, он остается под вопросом, как и Хагард, – решаю. – А что насчет тройняшек?

Арланд подавился.

– Сколько им лет? – продолжаю.

– Вообще-то только по семнадцать! – ответил инквизитор, откашлявшись.

Хммм… Леопольд на вид мой ровесник. Значит, ни одна из девиц не могла быть его матерью, и все они отпадают.

– Значит, они отпадают. Графиню Меви можно даже не рассматривать, – решаю.

– А как по мне, так очень даже можно, – возразил Дейк. – У нее нет мужа, но вполне могут быть дети. Да и характер у нее такой, что она в жизни бы не открыла нежелательную беременность и избавилась бы от ребенка.

– Нет, это не графиня, – продолжаю гнуть свое. – Нам нужна женщина, которая может знать, кто маг. Графиня этого не знает. Она сама мне сказала.

– Опять тупик, – подвел итог Дейк. – Твои фамильные привидения какие-то бестолковые! Они не сообщили ничего полезного!

– Я обязательно передам это им завтра, – обещаю.

– Я знаю, о каких привидениях ты говоришь, – вдруг ввязалась в разговор Сарабанда, улыбнувшись. – Они часто приходят ко мне на чай или просят рецепты пирожков.

– О чем вы, тетя Сара? – удивленно спросил Арланд.

– Это наш ведьмовской жаргон, – улыбнулась ему Баба Яга. – Вам, мужчинам, это понимать не обязательно.

– Так что вы хотели сказать о привидениях, Сарабанда? – возвращаю ее внимание к себе.

– Просто девятнадцать лет назад ко мне пришла одна селянка из деревни и попросила рассказать ей о том, как надо обращаться с новорожденным. А через пять лет я встретила мальчика с глазами точь-в-точь как у нее. Ты понимаешь, о чем я? – она не сводила с меня внимательного взгляда.

– Вы знаете, кто та женщина, которую мы ищем?…

– Нет, представившаяся иначе селянка скрыла свое лицо, я видела только глаза, – покачала головой Сарабанда.

– Вот черт… – разочарованно вздыхаю. – Но такой цвет глаз никогда не встретится у людей…

– Все мы твари живые. И нелюди, рожденные от людей, перенимают качества родителей.

– О чем вы вообще говорить? – нахмурился сбитый с толку Дейк.

– О котах, – улыбаюсь рыцарю самой милой своей улыбкой и указываю ему на пушистого черного зверя у себя на коленях. – О милых котах! Кстати, Сарабанда, а как зовут вашего питомца?

– Да он не мой и имени у него нет. Просто он часто заходит ко мне, я его кормлю. Хотя кормлю я его из жалости. Мышей не ловит, в руки обычно не дается, и выгнать не выгонишь. Надоел он мне, на самом деле. Если он тебе так нравится – забирай, – она махнула рукой.

– То есть, кот ничейный? – спрашиваю, загоревшись этой замечательной идейкой.

Ну что, котяра, хочешь в поместье? Уж там тебя не обделят лишним куском мяса да блюдцем с молоком!

Кот заинтересованно посмотрел на меня и, мне показалось, кивнул. Затем он принялся умываться, как ни в чем не бывало.

– Бэйр? – многозначительно выгнул бровь Дейк.

– Что, Дейк? – отвечаю, копирую его интонацию.

– Только не говори, что ты хочешь кота.

– Я не хочу кота, – оправдываюсь. – Я хочу, чтобы кот не мешал Сарабанде и жил в поместье. Всем будет хорошо… Ну ты только посмотри какой он милый! – беру кота под лапы и протягиваю к рыцарю. – Такой кот должен быть любимцем, а не диким животным!

– Бэйр, ты же не маленькая девочка… – начал было Дейк, но осекся, посмотрев на меня повнимательнее. – Черт с тобой.

– Ох, наконец-то! А то этот кот порой так орать начинает, что уши закладывает! – заулыбалась Сарабанда.

– Я, как один из хозяев поместья, согласен… если вас это интересует, конечно, – как бы невзначай заметил Арланд.

– Ой, прости… но я и думала, что кто-то может быть против такого очаровашки! – Протягиваю кота и ему. Но только если к Дейку зверь был равнодушен, то на Арланда он лениво зашипел и фыркнул.

– Мда… очаровашка, – хмыкнул тот. – Видимо, черные коты не любят инквизиторов…

– Слушайте, так вы в поместье уж завтра тогда поедете? – вспомнила Сарабанда. – Переночуйте у меня и сегодня, а то уже темно.

– О, спасибо! – плыть обратно в поместье в такую стынь хотелось меньше всего, а насчет второго ночлега нам никто ничего не говорил. Это предложение не могло не радовать.

– Если надо чем-то помочь по хозяйству… – нехотя предложил Дейк.

– Надо-надо, голубчик. Ты не переживай! Для таких здоровяков, как ты, у меня работенка всегда найдется, – усмехнулась Баба Яга. – А сейчас давайте чай пить!

Сарабанда быстро устроила чай и началась обычная вечерняя посиделка. Арланд и Дейк болтали о чем-то с хозяйкой, а я поудобнее устроилась на стуле и играла с котом.

С каждой минутой я все больше очаровывалась этим животным! Он мурлыкал, потягивался, смешно зевал, охотился за своим хвостом у меня на коленях и давал чесать мягенькое пузико… Не знаю, откуда у меня так внезапно появилась это любовь к котам, но сейчас я всей душой обожала это животное и возилась с ним, как ребенок с любимой игрушкой.

Вскоре, когда остальные уже разливали по третьей чашке чая, я почувствовала, что засыпаю прямо за столом. День выдался очень насыщенным и тяжелым, тело и мозг требовали своего законного отдыха. Продержалась я в итоге недолго и попросилась спать.

Поднимаясь наверх по лестнице погруженная в свои сонные мысли, я не заметила, как за мной увязался Дейк. Обнаружила я его только в нашей комнате.

– Тебе чего надо? – удивленно спрашиваю.

– Я тоже спать.

– Ну пошли, – пожимаю плечами, зеваю, и взбираюсь дальше по лестнице.

В комнате, поручив рыцарю чесать кота, сама принимаюсь снимать с себя экипировку ведьмы-недоучки.

– Слушай… смотрю, ты подружился с Арландом, – начинаю ленивый разговор.

– Не то что бы, просто хотел прощупать, что он за человек, – рассказал он тихо, скинув на пол тунику и кольчугу.

– Так хотел прощупать, что объединился с ним против меня в том склепе? – Только сказав это, с ужасом понимаю, насколько серьезно, обиженно и возмущенно прозвучал мой голос. Мне тут же стало безумно стыдно, и я отвернулась.

– А ты что, ревнуешь что ли!? – тут же уцепился за эту оговорку ехидный рыцарь… Чую, я еще раз сто пожалею о том, что сказала это. – Ревнуешь меня к инквизитору? Бэйр, да не уж-то ты меня присвоила до такой степени, что ревнуешь даже к мужчинам!?

Дейк, продолжая улыбаться и издеваться, встал с кровати и медленно пошел ко мне.

– А знаешь, таких великолепных рассказчиков, как он, я еще не встречал! Таких хороших историй, какие рассказывал он, я и припомнить не могу! Он даже рассказал мне новую сказку про того Воробья, кстати. А еще у него потрясающее чувство юмора, я не уставал смеяться! И за все путешествие он ни разу ни во что не вляпался, представляешь? Ничего не сломал, не сказал глупость, ни разу мне не перечел, и, – представь себе! – даже не отвлекался на всякие странные знаки по всему склепу… – Дейк стоял уже рядом, но все равно продолжал издеваться. – Я вот думаю, раз он такой послушный, аккуратный, если с ним можно поговорить и его можно оставить одного на пару часов, не взять ли мне его вместо тебя?

– Хватит уже! – возмущаюсь.

Не то чтобы я действительно ревную… но мне обидно. С чего это Арланду такое доверие в первый день знакомства? Чем он его заслужил? Мне Дейк начал доверять только спустя несколько недель и то относился с подозрением! А сейчас он еще и издевается, будто я недостаточно хороший спутник, и это только потому, что я выгляжу, как девятнадцатилетняя девчонка, а не мужик, с которым можно обсудить куда больше.

– Ты что, и вправду обиделась? – поразился рыцарь. – Брось, ведьма! Я просто шучу.

– Шутки шутками, но и здесь есть доля правды, – со вздохом отвечаю, продолжая раздеваться. Спать буду в рубашке, благо, она достаточно длинная. – С ним тебе и вправду интереснее, да и отдохнуть от меня тебе не помешает. Если хочешь, можешь вести расследование о Дороти с ним. Я же буду искать мага, в этом мне помогут привидения.

– Мне вот интересно, ты это говоришь, потому что хочешь от меня избавиться, или чтобы меня совесть замучила, и я от тебя ни на шаг не отходил? – взглянув на меня исподлобья, Дейк сложил руки на груди.

– Я не хитрю. Я просто предлагаю тебе от меня отдохнуть, – пожимаю плечами, направляясь к кровати, начинаю ее расстилать.

– Хорошо, – вдруг согласился рыцарь. – Ты мне и вправду поднадоела. Ты ищи своего мага, а я буду избавлять поместье от нечисти своими силами и силами инквизитора.

– Ну и ладно, – зеваю, забираясь под одеяло и уменьшая светящийся шарик под потолком.

Обняв черного кота, который тут же ко мне подбежал, я приготовилась спать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю