Текст книги "Бэйр"
Автор книги: Алёна Реброва
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)
– За эти месяцы мы отлично сработались, – возразил графине Дейк.
– Так, значит, – кивнула Меви. – Мой племянник известил вас о нашей проблеме?
– Да, но, боюсь, граф Лорен сам не так много знает. Мы хотели бы переговорить с вами наедине после завтрака, если можно, – вежливо попросил рыцарь.
– Конечно, – кивнула графиня. – Зайдите в мою комнату сразу после завтрака, я буду ждать вас там. А теперь приступим.
Слуги как раз разложили и разлили, что нужно. Все как по команде начали молча есть.
Немногочисленная прислуга вышли из столовой на кухню, воцарилась полная тишина, в которой были слышны все неосторожные стуки вилок и ножей о тарелки, все прихлебывающие и чавкающие звуки. Эта тишина как будто была проверкой на прочность.
Юные графини, двигаясь с синхронностью пловчих, медленно начали трапезу. Они сидели прямо передо мной, потому хотела или нет, но я на них смотрела. На них, опрятных, ухоженных девицах со сложными, на мой взгляд, прическами, со специально уложенными шпильками косичками и кудряшками. Их аккуратные, строгие платья не были украшены, но при этом девушки все равно выглядели в них, как принцессы из сказки.
На фоне этих девушек я чувствовала себя… ведьмой из глубинки. Нет, конечно, меня не расстраивал сам факт того, что девушка я весьма и весьма страшненькая по сравнению с этими красавицами-леди. Соперничать с девицами, еще чего не хватало! Но мне было неуютно от того, какая я на их фоне и какой, возможно, могла бы быть. А ведь, возможно, в чем-то я и могла быть похожей на них. Красивой, утонченной, аккуратной, скромной… эти девушки ничего такого не делают, просто сидят и едят, но один их вид все равно восхищает.
За этими размышлениями я не заметила, как, разнервничавшись, съела весь завтрак. Оглянувшись по сторонам, я обнаружила, что никто, даже Дейк, еще не закончил.
Почему-то появилось ощущение, что я ела слишком быстро и вела себя как неприличная обжора или изголодавшаяся селянка, попавшая из своего хлева к графьям на завтрак… Точно! Они же меня сейчас сожрут своими осуждающими взглядами, как поросенка из сарая, приготовленного по особому фамильному рецепту!
За паническими рассуждениями о своем поведении обстановка начала казаться мне настолько необычной, что мне стало плохо, появилось желание провалиться сквозь землю или просто исчезнуть, не привлекая всеобщего внимания. Все вокруг меня – знатные особы, все они правильно держат столовые приборы, правильно держат спины, правильно жуют и глотают, правильно смотрят в тарелку и правильно намазывают хлеб на масло… то есть масло на хлеб. Внутри возникло такое ощущение, что как бы я не старалась, все равно на их фоне буду выглядеть неуклюжей свиньей.
– Бэйр, что у тебя с лицом? Ты мышь проглотила? – издевательски шепнул Дейкстр мне на ухо, когда слуги начали уносить еду, тихо переговариваясь между собой. Тишина ушла и завтрак, вроде как, подошел к концу.
– Угу…
– Выплюнь прямо в декольте дамочки напротив тебя, будет весело.
– Дурак ты! – ворчу.
– Ах, да. Я чуть не забыл! Тетя Меви, великая новость! – вдруг громко сказал мужчина, сидящей рядом с другой графиней.
– Что же за новость, Гаред?
– Арланд приедет сегодня к обеду, он возвращается из своего ордена домой на несколько месяцев!
– Арланд? – воскликнула Меви. – О, какой сюрприз! Как давно я не видела своего племянника!
– Арланд? – переглянусь девицы-тройняшки.
– Братец приедет, надо же! – воскликнула та из них, которая была в голубом платье. – Откуда ты узнал, отец?
– Мне пришел почтовый голубь из Генсенгта, ваш двоюродный брат был там три дня назад.
– Арланд!? – почему-то обеспокоился, но скорее ужаснулся, Лорен. – Святые панталоны Кирика, как же не вовремя…
– Что такое, Лорен? – улыбнулась ему графиня Меви.
– Дело в нашей гостье… она… ведьма.
– Ну и что? Не станет же Арланд кидаться на нее с мечом и святой водой, право слова. Он воспитанный молодой человек, никогда не позволит себе такой грубости к… – графиня покосилась на меня, – к даме.
– Прошу простить меня за то, что я встреваю в ваш разговор, но из какого именно ордена ваш племянник, графиня? – вмешался Дейк. Вид у него было донельзя обеспокоенный.
– Арланд с четырнадцати лет мечтал стать инквизитором. Сейчас он уже три года находится на обучении в аббатств Ордена Белых Сов, – гордо объяснила ему Меви. – Но прошу не беспокоиться. Ведь ваша ведьма не занимается черной магией?
– Нет, не занимаюсь, – качаю головой, пряча под стол забинтованную руку, вновь начавшую пульсировать болью и вместе с тем бирюзовым светом.
– В таком случае вам нечего боятся. – улыбнулась графиня. Затем она обернулась к одной из служанок, убирающей тарелки. – Дорогая, приготовь моему племяннику его комнату к обеду, хорошо?
– Да, госпожа, – присела в реверансе служанка.
После завтра мы с Дейком направились сначала к нам, чтобы поплотнее забинтовать руку, а затем в комнату графини. Всюду нас сопровождал ворчливый дворецкий, потому поговорить мы так и не смогли.
Но мне не нужны были слова, чтобы понять, что Дейк на взводе и сильно нервничает. Видимо то, что сюда приедет молодой инквизитор, его не на шутку встревожило… или у него есть другие причины волноваться?
Сама я ни о чем не могла долго думать. Стремительно нарастающая ноющая боль затмевала все мысли, под конец пути к комнате графини я еле-еле ноги передвигала и удерживала себя от того, чтобы не прислониться к ближайшей стене и не повыть в волю.
От хорошего утра не осталось и следа. День обещал быть мерзким.
Комната графини находилась на втором этаже в правом крыле, в третьем коридоре. Красивая дверца из красного дерева с изображением медведя и с золоченой ручкой в виде листка.
– Графиня ждет вас внутри, – сообщил Гарфел и открыл перед нами дверь.
Мы вошли в небольшую, но богато обставленную и уютную комнату в золотых и красных тонах.
На стенах висели гобелены с разными сюжетами, видимо, вышитые самой графиней. Среди них красивые золоченые подсвечники в стиле барокко (как не крути, а барокко это барокко, есть во всех мирах и вселенных, как и классицизм).
Сама графиня сидела на кресле-качалке возле камина. Рядом с ней стоял аккуратный высокий столик, на котором в плетеных корзинках были мотки ниток и веер. Меви вязала, надев на нос смешные круглые очки.
На полке, приделанной над очагом камина, лежали различные кружевные салфетки. Этими же салфетками был убран и столик, на котором лежали нитки.
На своем рабочем и, как видно, любимом месте Меви выглядела уже не как гордая графиня, а как просто милая пожилая женщина. Но, стоит отметить, она была очаровательна в любых своих образах.
– Здравствуйте, мы пришли, – тихо кашлянул Дейк за спиной графини.
Она вздрогнула и обернулась, ее серые глаза блеснули удивлением.
– О, как вы быстро. Что ж, присаживайтесь напротив меня. За камином есть табуретки, возьмите две.
Дейк действительно нашел рядом с камином рядок из семи табуреток, взял две и поставил их в указанном месте.
Пока он делал это, я украдкой разглядывала Меви.
Волосы графини были темно-серыми, как у многих крепеньких старушек. Они были уложены короткими жесткими кудрями, кое-где пряди закреплялись красивыми, но в меру дорогими заколками.
На мертвенно бледном, как и у всех Сеймуров, лице не было никаких следов тяжелой болезни. Ни впалых щек, ни синяков под глазами, ни каких-нибудь болезненных румянцев не было, что удивляло. Ведь Лорен расписывал свою тетушку как тяжело больную особу, которой осталось не меньше месяца. А нет почти никаких признаков болезни. Разве что… сетки глубоких, резких морщиной в уголках глаз, у кончиков губ и на лбу, матовый, как затухающий блеск глаз и выражение на лице усталости, которая явно уже давно давит на ослабшие плечи. Все это говорит о действительно неизлечимой болезни. Старости.
Только внимательно всмотревшись в графиню можно было увидеть, насколько она на самом деле стара.
– Мои племянники и их дети часто собираются у меня в комнате дождливыми вечерами именно на этом месте у камина. Мы любим читать книги вслух, играть в какие-нибудь забавные игры… Эти табуретки как раз на такой случай, когда есть приятные собеседники, – улыбнулась графиня нам с Дейкстером. – Потому принимать здесь вас мне странно. Вы, молодые люди, не вызываете доверия. Вы знаете это.
Мы с Дейком кивнули, покосившись друг на друга. По нашим лицам ясно, что мы иностранцы, чужаки, по нашей лучшей одежде видно, что мы или бедняки, или бродяги-путешественники. Расчетливый блеск в глазах и вечно нахмуренные брови выдают в рыцаре кого угодно, но не честного наемника, а мои глаза… судя по ним, почему-то любой крестьянин готов назвать мою профессию и не ошибиться.
Конечно же, такая парочка не может вызывать доверия.
– Но я доверяю своему племяннику, Лорену. Он, конечно, часто ошибается, но даже он не приведет в дом обманщиков. Тише, не говорите ничего, – она остановила Дейка, решившего аккуратно возразить. – Я догадываюсь, что вы не из чистых побуждений и даже не из-за нехватки денег приехали в мое поместье, знаю, что вряд ли вы действительно сможете избавить меня от докучающих духов. Но, несмотря на эти знания, я намерена требовать с вас качественного выполнения работы или хотя бы попыток сделать все возможное.
– Мы еще сможем вас переубедить, – уверил графиню Дейк. – Может, мы и похожи на парочку бродяг и обманщиков, но работу всегда выполняем хорошо, хотя и берем порой больше положенного – кто из наемников этим не грешит?
– Хорошо, что ты не возражаешь мне.
– Позвольте теперь мне задать несколько вопросов, – попросил Дейкстр.
– Да, конечно, – кивнула графиня.
– Вчера ночью, когда мы прибыли в поместье, я встретился с одним из фамильных привидений, которое провело меня в склеп. Там я обнаружил комнату, где не однократно проводились запретные ритуалы. Вы знаете об этом?
– Нет. Первый раз слышу, – невозмутимо ответила графиня. Мне в голову тут же пришла мысль, что все она на самом деле знает. – Но все равно продолжайте.
– Привидение, о котором я говорю, было когда-то девочкой по имени Доротея. Ее призвал с того света ныне живущий здесь маг.
– Что за глупости? В семье Сеймуров нет магов… Точнее эти «маги» просто не способны на то, чтобы призвать привидение и свершить темный ритуал в склепе, – она тихо рассмеялась.
– Но привидение есть и вчера оно меня чуть не убило, – серьезно возразил Дейк. – Девочка из вашего рода, кстати. Она было дочерью Кадди и Иакова Сеймур, она и ее отец были отравлены в день рождения Дороти.
– Вы неплохо осведомлены о нашей истории, я смотрю. Это производит немалое впечатление. Но что с того, что вы просто прочли нужные книги, прежде чем соваться в мое поместье?
– Я не знаю о вашем роде ничего, мне вчера рассказало это само привидение. Очень опасное привидение. Это оно занимается чернокнижничеством, его цель стать живым человеком. Для этого оно готово на ужасные поступки, опасные для вашей семьи… да и для всех живых, которые обитают в поместье. Неужели вы не знали об этом духе, графиня? Или вы намеренно молчите?
– Я темню?… Я темню!? – возмутилась Меви. – Да, я темню, черт возьми! Мой дом уже семь лет подвергается террору этого гнусного духа! По ночам никто в коридор не выходит, а в склепе не были вот уже три года! Никто из нас не знал доселе, кого представляет из себя этот дух, понимали лишь, что он бесконечно опасен. Настолько опасен, что даже священники, вызванные изгнать его, убегали из поместья с воплями и проклятиями! Конечно, я темню, потому что вы двое – моя последняя надежда! Но вы трусливы и ненадежны, как и всякие наемники, сбежите, как только узнаете, с чем на самом деле вам предстоит иметь дело! Вот почему я темню.
– Я вчера чуть не погиб, едва добрался до комнаты, – ответил Дейк, серьезно смотря на графиню. – Но мы еще здесь, сидим перед вами и ждем указаний, объяснений, подсказок… хоть чего-нибудь. Поверьте, мы знаем о главной проблеме вашего поместья достаточно, чтобы усомниться в своих силах. Но у нас нет выбора, мы не можем уехать отсюда, пока нам обещан приют. Если вы хотите, чтоб мы выполнили работу, доверьтесь нам и расскажите, в чем дело, – попросил он.
Видимо, графиня приняла нас за шарлотанов и не верит, что мы не сбежим, как только узнаем о том, что привидения на самом деле существуют… ну и не растреплем фамильные тайны.
– О главной проблеме? Что ж, я не уверена в том, что призрак, который живет в нашем склепе и вылезает по ночам в коридоры, главная проблема.
– Есть еще что-то? – насторожился рыцарь.
– Слишком много для того, чтобы я начинала перечислять, – покачала головой графиня. – Наши ошибки прошлого, вылезающие из всех подвалов, наша невнимательность и жестокость, наша халатность… Наш род навлек на себя множество бед. Разберитесь лучше сами. Я знаю очень мало и я могу ошибаться, потому не хочу вас путать своими рассказами и предположениями.
– То есть, в поместье есть что-то еще и вы не хотите нам говорить, что?
– Именно, – кивнула графиня. – Я предоставляю вам полную свободу действий. Вы можете делать что угодно, заходить в своих поисках куда угодно, требовать чего угодно, но о каждом своем шаге вы должны предупреждать и спрашивать меня. Меня и только меня, никого другого.
– Ясно, – киваю. Не все же Дейку говорить, а то решат еще, что я немая или дурочка. – А насчет других проблем поместья. Они так же опасны, как этот дух, или нет?
– Нет, вряд ли. Они, по крайней мере, куда более… вменяемы.
– Тогда проблемы будем решать по мере их поступления, – решил рыцарь. – Сначала Дороти. Вчера я, пока удирал от нее и ее зверушек, случайно открыл дверь в склеп. Сегодня я хочу вернуться туда и хорошенько все замуровать, чтобы ночами мы с Бэйр могли спокойно ходить по коридорам.
– Зачем вам ходить по коридорам ночами? – удивилась старушка.
– Пока мы не собираемся этого делать, но если придется? К тому же, так мы освободим вашу семью от привидения, и вы тоже сможете жить здесь спокойнее.
– Что ж, ладно. Если вы найдете дверь в склеп, можете туда зайти.
– То есть, найдем? – удивился рыцарь. – Она на кухне.
– Что!? – искренне рассмеялась графиня, прикрыв половину лица веером. – Кто мог сказать вам такую глупость, юноша?
– Я сам видел ее там!
– Дверь в склеп на нашей кухне? Ха-ха-ха! Кто, по-вашему, сделал бы ее там?
– Я, сам удивился. Но вчера она была там.
– Сходите и проверьте. Но, может, вам просто это приснилось? – продолжала тихонько посмеиваться графиня, прикрывая рот веером.
– А это мне тоже приснилось? – зло спросил Дейк и отодвинул ворот рубахи, показывая не очень глубокую, но все равно внушительную рану на груди. – Даже человек, не знающий ничего о лекарском деле, увидит, что рана нанесена меньше суток тому назад. – Вчера я мог расстаться жизнью из-за того, что меня не предупредили о призраке! Если мы ваша последняя надежда, то, будьте добры, хотя бы предупредите нас об опасностях, которые мы можем встретить здесь.
– Что ж, я вижу, что вы действительно подвергали свою жизнь опасности… – тут же перестала смеяться графиня. Теперь в ее глазах и на лице отразился страх. – Я-то думала, вы просто расспросили все у Гарфела или прочитали что-то, чтобы произвести впечатление на хозяев дома… Простите, что сомневалась в ваших словах. Теперь я верю вам. Но все равно не могу ничего сказать, потому что ничего не знаю.
– Мы начнем расследование с кухни, – твердо сказал Дейк. – Если найдем что-нибудь, оповестим вас.
– Да, конечно, – кивнула графиня. – Но, прежде чем вы уйдете, позвольте мне поговорить с ведьмой наедине.
– Что? Зачем? – насторожился рыцарь.
– Я не причиню ей вреда, незачем так волноваться, – успокоила его графиня. – Просто хочу поговорить с ней.
– Бэйр?
– Подожди меня в коридоре, я скоро, – киваю, хотя абсолютно не понимаю, чего хочет от меня графиня.
Когда Дейк вышел, Меви сложила веер и положила его на столик рядом с собой.
– Я вас слушаю и готова отвечать на ваши вопросы, – внимательно смотрю на нее.
– Кто ты? В самом деле ведьма? Или просто бедная родственница этого бедняги?
– Э… – от возмущения у меня не нашлось слов. Вместо них я просто зажгла на здоровой руке шарик из огня, затем заставила все свечки в комнате загореться, потом вновь потухнуть.
– Прости. Старость берет свое, я уже разучилась доверять людям. Все кажутся обманщиками, – виновато улыбнулась графиня. – Роль рыцаря мне ясна, но твоя? Ты не выглядишь профессионалом, он же, несомненно, им является. Зачем ты ему? Странное партнерство, неестественное. Что вас связывает?
– Дружба… только дружба, – отвечаю, подумав. – Что же касается моего профессионализма… – как бы ей сказать помягче, что у меня нет талантов, но хорошо намагничена задница? Походила месяц по трактирам, так говорить нормально разучилась! – Я молода и не опытна, это так. Но у меня есть свои достоинства, которые помогают в работе.
– Любопытно, что могло свести вас с рыцарем вместе.
– Клятва. Я спасла жизнь рыцарю, он обещал мне помочь добраться до одного человека. Пока мы в поисках.
– Интересно… и что же это за человек?
– Извините. Больше сказать не могу, – качаю головой.
– Понимаю, – кивнула графиня. Меня не покидало ощущение, что спросить она хочет совсем не об этом. Пока она просто медленно подбирается к теме, мысленно ищет нужные слова. – Значит, ты все же ведьма, настоящая. Что ты умеешь?
– Немного, – честно отвечаю. – Если вы хотите от меня какого-нибудь зелья, то я буду вынуждена вам отказать. Не умею.
– Что ты, конечно нет! Мой любимый племянник инквизитор, как я могу пользоваться услугами ведьмы? – удивилась Меви. – Мне совесть не позволит. Нет, я спрашиваю не поэтому.
– А почему же?
– Понимаешь ли, такое дело… – замялась графиня. – Я не люблю клеветать на родню. Они моя семья, единственная моя ценность… но сил больше нет. Я знаю, что между ними происходит сейчас драка за наследство и знаю, что кто-то из них способен вести нечестную игру. Ты понимаешь, о чем я?
– Думаю, да, – киваю.
– Да ничего ты не понимаешь, девочка, – грустно и устало вздохнула графиня. Ее слова совсем не звучали зло или оскорбительно, просто констатация факта с долей сожаления. – Один член моей семьи – маг. Я не хотела признаваться в этом рыцарю, который может растрепать в своем ордене, но тебе признаться просто необходимо. Это маг вызвал привидение, я знаю. И этот маг может навредить моей семье, если все наследство получит не он… Ведь все маги в нашем роду породой пошли в Маггорта, первого мага Сеймура, а он был тот еще мерзавец. Пожалуйста, вычисли этого мага и назови мне его имя. Он получит все мое наследство до последней монеты. А что с ним делать – он решит сам.
– Хорошо, но я пока никого не знаю, – отвечаю. Вот интересный поворот событий! Мы прибыли сюда избавляться от привидений, а вышло так, что нужно бороться и с наследниками, вычислять среди них мага. – А, простите, если все маги в вашей семье отчаянные мерзавцы, то зачем же вы ему все отдаете?
– Я расскажу тебе о нашей нынешней семье, – пообещала она. – А что до мага… понимаешь, маги всегда сильнее простых людей, во много раз сильнее. Если начнется борьба между родственниками за немалое наследство, он сможет противостоять всем им. Но если он ничего не получит, то наверняка будет вредить или убивать, пока все не достанется ему. Я не хочу этого. Пусть все получит мерзавец, но зато он никого не тронет.
– Это мудрое решение, – соглашаюсь. – Тогда расскажите о семье. Мне хотелось бы знать имена и кто кому кем приходится.
– Хорошо, – кивнула Меви. – У меня самой детей нет, но дети были у моих двух братьев. У одного из них было двое сыновей: Лорен и Адам, у другого дочь: Вереника. Мои братья умерли, остались только их дети, мои племянники. У Адама была жена и сын, по имени Арланд. Но все они погибли, кроме сына – а он пошел в инквизиторы. У Вереники есть муж, его зовут Гаред, а так же дочери-тройняшки: Гера, Герда и Гретта. Сейчас в поместье живут Лорен, Вереника, Гаред, тройняшки и скоро приедет Арланд.
– То есть, все члены рода будут в сборе, и маг кто-то из них?
– Да, я думаю да. Но, кроме Арланда, конечно. Он же инквизитор, а нельзя быть одновременно и магом, и инквизитором, – назидательно сказала она.
– Задача мне ясна, – киваю, собираясь уходить. – Я постараюсь вычислить этого мага.
– И, еще кое-что, – остановила меня графиня. – Прошу тебя, никому не говори о моей просьбе. Даже своему… другу.
– Конечно, как скажете, – киваю. – Я могу обрадовать мага, когда найду его?
– Лучше приведи его ко мне и пусть докажет, а потом мы его вместе обрадуем. – улыбнулась Меви. – Когда приедет Арланд, поговори с ним. Он поможет в поисках, я думаю.
– Хорошо. Я могу идти?
– Да, иди, – кивнула графиня и полностью ушла в вязание.
Когда я вышла в коридор, Дейк ждал меня у самой двери.
– Ну и о чем вы там шушукались?
– О нашем, о женском.
– И все же? – усмехнулся рыцарь.
– Она просила вернуть ей молодость с помощью зелий.
– Нашла у кого просить!
– Я ей то же самое ответила, – киваю. – Ну что, пошли в склеп?
– Пошли, – вздохнул Дейк, поежившись.
Мебель, пол и стены кухни были насквозь пропитана запахами различных блюд, всюду здесь что-то шипело, бурлило, трещало и, не переставая, стучали ложки о посуду. Три служанки готовили обед, громко переговариваясь друг с другом. Они успевали раздавать друг другу указания и вместе с тем обсуждать последние новости – негустой материал в такой-то глуши.
Как только мы с Дейком вошли, кипящая жизнь этого места как будто застыла. Все взгляды устремились на нас, чужаков, посмевших вторгнуться в святую святых в разгар работы.
– Вам что-то нужно, путники? – недовольно, но все равно вежливо спросила полноватая тетка, чьи руки были в муке, а фартук был перепачкан чем-то красным.
– Графиня позволила нам заходить в любую комнату поместья, – объяснил Дейкстр, внимательно осматривая кухню. По его настороженному взгляду и нахмуренным бровям было ясно, что он не находит чего-то важного.
– Что же, будете искать на кухне упырей да вурдалаков? – рассмеялась самая молодая служанка, вытирая руки о фартук.
– Кто знает, кто знает… – произношу задумчивым и таинственным голосом сыщика, потягивая носом ароматный пряный воздух. – Кто знает, что вы добавляете в суп по вашему фамильному рецепту? Может, этих самых вурдалаков и добавляете? – подмигиваю служанке.
– Пожалуй, это было бы слишком, – произнес абсолютно серьезно кто-то позади меня.
Обернувшись, я увидела женщину, которая не была похожа ни на служанку, ни на члена графской семьи. На вид ей было около сорока, одета она была в темно-зеленое строгое платье, передник и черный чепчик.
– На моей кухне этой мерзости отродясь не водилось и водиться не будет, – заявила женщина, пройдя ко мне и смирив меня холодным взглядом.
– Я не понимаю, она была точно здесь… – бормотал Дейк, который уже прошел к одному из шкафов с посудой и теперь внимательно его разглядывал. Он находился спиной ко мне и к женщине, потому не мог заметить ее прихода.
– Э, мужчина! Вы что делаете? Тут фамильный фарфор в этом шкафу, вы сейчас все разобьете! – закричала повариха и бросилась к шкафу.
– Значит, уберите его отсюда! – приказал рыцарь, отходя. Обернувшись, он увидел странную пришелицу. – Я намерен отодвинуть этот шкаф от стены, потому посуду лучше убрать, – более мягко повторил он поварихе, смотря при этом на женщину в зеленом платье.
– Пришли на мою кухню, и давай свои порядки устанавливать! Безобразие! – ворчала главная повариха, убирая фарфор с полок шкафа.
– Я слышала, к нам в поместье прибыли гости, охотники за нечистью, которых нанял граф Лорен. Вы, наверное, они и есть, – спокойно проговорила женщина в зеленом платье. Почему-то ее холодный, надменный голос вогнал меня в кратковременный ступор. Я никак не могла понять, кто она такая.
– Да, это мы, – киваю, собираясь спросить, кто она сама.
– И вы решили начать свое расследование с кухни? – продолжила странная особа, не дав мне договорить.
– Да. Прошлой ночью я был здесь и обнаружил дверь, ведущую к лестнице в склеп. Нам необходимо попасть туда и замуровать вход, – встрял в разговор Дейк.
– Вы вчера прибыли и вчера же попали в наш склеп? Как необычно, – женщина скривила тонкие, как будто подведенные темно-бордовой помадой губы. – Что ж, готова вас разочаровать, двери в склеп на кухне никогда не было.
– Но я вчера был на этой самой кухне, убегая от монстров, которые были за той дверью, я опрокинул корзину с яблоками!
– Так это ты яблоки раскидал!? – возмутилась главная повариха, убирающая посуду из шкафа. – А я-то думала, какой ирод это сделал!
– Я вчера был именно здесь, а на этом самом месте была дверь, – повторил Дейк указывая на стену. – Странно, что сегодня ее тут нет.
– Ее здесь и не было, – повторила женщина. – Вам это приснилось, наверное.
– А вы, с позволения, кто такая? – нахмурился рыцарь.
– Меня зовут Тома, я экономка и слежу за порядком в поместье.
– Значит так, Тома, следящая за порядком в поместье, или вы мне рассказываете, что за фокус с исчезающими дверцами, или следующей же ночью вы, скорее всего, проснетесь хладным трупом!
– Это угроза? – выгнула тонкую черную бровь женщина. У меня от этого жеста мурашки по спине пробежали – она была прекрасна в своей злости.
– Это предупреждение, – ответил рыцарь, чуть выпрямив спину – его кобелиная натура сейчас, наверное, вся тряслась от восхищения этой дамой. – По поместью бродят опасные твари, с которыми немедленно нужно разобраться.
– Здесь никогда не было никакой двери, эта стена сплошная, без каких-либо тайников и секретных ходов, уверяю вас, – продолжила упрямиться экономка.
– Но я намерен ее исследовать, – повторил Дейк.
Глянув на Тому со злостью и подозрением, он вернулся к шкафу и загадочной стене.
– Дейк, тебе помочь? – интересуюсь.
– Нет, посиди где-нибудь в сторонке, ведьма… – выдавил рыцарь сквозь зубы. Он двигал шкаф, который оказался удивительно тяжелым.
– Ведьма? – выгнула бровь Тома, посмотрев на меня.
– Да, – киваю. – Имеете что-то против ведьм?
– Нет. Скорее любопытствую, – улыбнулась она. – Не хотите ли чаю, госпожа ведьма?
– Пожалуй, не откажусь, – улыбаюсь в ответ. «Господа ведьма» – как звучит-то!
Дейк еще около получаса осматривал стену, сердито бормоча что-то себе под нос. Он сильно напоминал большого охотничьего пса, который напал на след, но тот неожиданно оборвался за стеной. Упрямый пес не желал упускать добычу и вынюхивал любую, даже самую маленькую щель, осматривал каждый камень в стене, придирался к каждой соринке.
Пока Дейк пытался понять, куда делась дверь в склеп, я разговаривала с Томой.
Началось все с того, что она спросила, всегда ли мой спутник такой недоверчивый, упрямый и дотошный. С этой темы мы плавно перешли на другие, а именно, что мы с рыцарем из себя представляем. После экономка начала рассказывать о себе, своей работе, о поместье и о хозяевах. К тому времени мы уже сидели за небольшим столиком в углу кухни и бесстыже пили чай, пока все остальные вокруг нас работали.
– Значит, вы напарники? Ведьма и рыцарь Ордена, как это необычно, – заметила она.
Женщина была заметно немолода, но еще очень красива. Каштановые волосы немногими вьющимися локонами выглядывали из черного чепчика, ложась на белую кожу лица с очень острыми, практически змеиными чертами. Зеленые, почти изумрудные глазища казались злыми, холодными и колючими, как бы искренне и мило не улыбалась их обладательница… Хотя Тома вряд ли могла улыбаться искренне. Ее позы, жесты, то, как она себя держит, все это говорит о высокомерии, надменности, строгости, переходящей в настоящую злобу. Создавалось впечатление, что она готова разнести в пух и прах каждого, кто посмеет ей перечить или, не дайте боги, ослушается ее. На окружающих она смотрела, как будто выискивая своими кошачьими глазищами малейшие изъяны и недочеты. Служанки обходили ее стороной и ни в коем случае не встречались с ней взглядом. Сразу было видно, кто здесь за главного.
У нее было странное, но красиво звучащее имя. «Тома», с ударением на второй слог. Она явно не из Рашемии. Одета Тома была во все темное, и чепчик, и передник были черными, лишь платье было черно-зеленым. Возможно, она вдова… До большего я не додумалась.
– Как это ни странно, мы действительно напарники, – киваю, продолжая рассматривать странную экономку.
– А, не сочтите за грубость, что с вашей рукой? Вы ни разу ей не пошевелили, она как будто безвольно болтающийся рукав, – поинтересовалась Тома.
– Во время нашего последнего приключения один умирающий козел решил оставить о себе добрую память таким вот извращенным способом, – хмыкаю, прихлебывая чай из чашки. Да, давненько я чая не пила… уже забыла, каков он на вкус! – Да что мы? Про нас все ясно, мы бродячие наемники. Расскажите лучше о себе, Тома, – колись, не ты ли сама ведьма, которой так боится Меви? Уж больно у тебя глаза зеленый, да еще волосы темно-рыжие.
– Хорошо, я расскажу о себе. Может, я смогу вам чем-нибудь помочь в расследовании, – кивнула женщина, отпив из своей чашки. Только сейчас я заметила, что ее руки в тонких черных перчатках. – Я здесь, сколько себя помню. Меня подкинули, когда я была еще младенцем. Я росла среди прислуги, но при этом получила неплохое образование, занимаясь вместе с юным графом Лореном у его учителями. К тридцати годам меня, как единственную достаточно хорошо образованную служанку, сделали экономкой. Сама графиня Меви, конечно, не занимается хозяйством и порядком, за всем этим слежу я вместе с Лореном, я управляюсь внутренними делами, а он следит за нашими землями.
– Так выходит, вы знаете каждый угол в этом поместье?
– Да, конечно, это моя прямая обязанность, – кивнула Тома.
– Что же насчет склепа? Должно быть, вы знаете, как в него попасть?
– Последние семь лет никто не знает ответа на этот вопрос. Даже я, – вздохнула Тома. – Меви уже рассказала вам о ней?
– О призраке, который живет в склепе и притворяет там в жизнь свои коварные планы? Да, я знаю об этом.
– С тех пор, как она появилась, дверь в склеп исчезла. Никто ее больше не видел, – рассказала Тома.
– Как это, исчезла? – не понимаю.
– Так. Одним утром графиня решила проведать своих родителей, а когда зашла в фамильный склеп в лесу, то двери, ведущей на лестницу, просто не нашла, – она говорила спокойно, как будто не рассказывала ничего такого из ряда вон выдающегося – дверь пропала, подумаешь? Да хоть по семь дверей на неделе! – Там была сплошная стена и ничего больше. Когда же к мумиям попытались прокопать новый вход, то тоже ничего не обнаружили, кроме земли.
– Хм, это очень странно, – замечаю, прихлебнув из чашки. – А еще странно вот что. Графиня мне сказала, что никто до сих пор не знал, что это за привидение, кем оно было при жизни, какого оно пола и где оно живет. А вы откуда-то знаете, что призрак – это она?








