Текст книги "Безжалостный (СИ)"
Автор книги: Алексей Иванов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 29 страниц)
Глава 27
На третий день пути показался городок, столь же убогий, как и все, попадавшиеся до того поселения. Впрочем, от них он и отличался разве что размерами да невысокою кривоватой стеной, перед которой протянулось русло рва. Ров почти пересох, местами и вовсе был засыпан, а на стене обжился дикий плющ.
Но Миару он восхитил.
Она потребовала остановиться и долго смотрела, чтобы потом, уже в экипаже, вытащить альбом. Рисовала Миара сосредоточенно, даже хмурилась, видать, что-то да не выходило.
– Возможно, тебе будет удобнее на постоялом дворе? – заметил Винченцо, морщась. В ров, видать, сливали сточные воды, оттого и запах над ним поднимался весьма характерный.
– Что? А, да, ты прав. Знаешь, столько всего удивительного!
– Миара, – он вздохнул, не зная, как начать разговор.
Ей не понравится. Абсолютно точно то, что собирался сказать Винченцо, ей не понравится.
– Говори уже, – она почесала графитовой палочкой нос и тут же вытерла.
– Тебе лучше будет не покидать этот двор.
– Почему?
Потому что этот город не внушал ни малейшего доверия.
– Ты молода. И красива.
– И?
– И знаешь, сколько стоит молодая красивая девушка?
– Дорого, наверное, – она качнула ножкой. – Полагаешь, будут сложности?
– Возможны. И не стоит рассчитывать на дар. На любой дар найдется свое холодное железо.
– Это сказка.
– Не ты ли говорила, что далеко не все сказки выдумка?
– Я говорила не так, – она надула губки. – Вообще-то я хотела прогуляться. Возможно, если взять охрану… или с тобой?
Винченцо склонил голову.
– Отсюда нужно будет отправить нарочного. Барон оскорбится, если мы просто проедем.
Миара сморщила носик.
– Не стоит. Никогда не знаешь, какие знакомства пригодятся.
Она вздохнула.
– Хорошо.
– К тому же, полагаю, нас пригласят в замок. А в замках ты тоже не бывала.
– Они красивые?
– Понятия не имею. Я сам не бывал.
– Тем лучше, – она растянулась на подушках и дернула за ленту. – Не беспокойся. Я буду вести себя благоразумно.
Винченцо выдохнул.
Зря он. Миара и вправду весьма осмотрительна.
Меж тем город встретил гомоном и затором в воротах. Кричали люди и ослы, гремело железо. Кто-то требовал пропустить, кто-то плакал. Блеяли овцы, ржали лошади. Пахло навозом и гнилью. Причем, когда ворота-таки удалось минуть – пошлину содрали немалую – запах лишь усилился.
– Господин, – экипаж остановился и в дверь постучали. – Господин, дальше не пройдем, больно улочки узкие.
И вправду. Узкие. Тесные. Будто прогрызенные в камне. И дома, стоящие друг к другу столь близко, что, казалось, еще немного и они сомкнутся слепыми окнами.
– Мы отправили мальчишек в гостиницу местную, – начальник охраны махнул куда-то вглубь этого переплетения улиц. – Госпоже принесут паланкин. Вещи тоже доставят, которые нужно. А мы уже отгоним экипаж за город, тут есть ярмарка.
– Охрана?
– Большую часть оставлю с вами и госпожой, но и за экипажем пусть приглядят.
Он помялся.
– Что?
– Дальше дорога станет хуже. А как за земли Варренов выйдем, так и вовсе дрянь. Экипаж не пройдет, господин.
– И что делать?
– Сколько сможем, поедем, а там только верхами. Или портшез.
Только с ним движение замедлится.
– Верхами. То есть верхом, – решил Винченцо. – Подбери лошадей, которые получше.
В конце концов, пусть Миара и не покидала башню, но верхом она ездить умела. Да и чувствовалось, что ей подобный вариант придется по душе.
Таверна расположилась на главной площади и вид имела почти приличный. Даже пахло здесь иначе, чем в городе. И Миара, отняв от лица платок, с интересом огляделась.
Винченцо тоже посмотрел, пытаясь сообразить, насколько вообще здесь безопасно.
Большой зал.
Очаг, в котором тлели уголья. Над очагом – шампура с поросятами, курами и перепелами. Чумазый мальчишка сноровисто поворачивает их, не позволяя обгорать. За мальчишкой и шампурами приглядывает снулая девица, которая держит ведерко с чем-то желтым. В руках девицы кисть, которая то и дело окунается в ведро, чтобы скользнуть затем по гладким поросячьим бокам.
Пахнет мясом. И еще хлебом.
Людей немного. И с виду публика скорее приличная, чистая. Но все одно неспокойно. Их с Миарой появление было встречено молчанием, в котором Винченцо чудилась настороженность.
И опасность.
– Здесь довольно мило, – сказала Миара громко и, оглядевшись, повернулась к седовласому мужчине, что склонился перед ней. – Комнаты. Чистые. Горячую воду. Много горячей воды. Хотя… сойдет и холодная. Ужин. Легкий. Белое мясо. Фрукты. Овощи. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Она смотрела ласково.
– Да, госпожа.
– Сладости тоже. У вас здесь есть сладости?
– Орехи, вываренные в меду. Пряники. Халва. И еще пирожки с ягодами.
– Неси все.
Вслед Миаре смотрели. И Ульграх не обманывался: золотой знак мага не остался незамеченным. Но вот хватит ли его, чтобы предотвратить неприятности, которые он спиной чуял.
– Мне тоже воды. Можно холодной.
Силы согреть у него хватит.
– И ужин. Без вина.
– Пиво? У нас отменнейшее пиво…
– Вода, – оборвал Винченцо. – Чистая. И молоко.
Кто-то из тех, кто устроился за столиками, презрительно фыркнул и засмеялся, но смех его звучал натужно. Да и охрана, что появилась донельзя своевременно, несколько поубавила веселья.
С охраной всяко спокойнее, но, чем скорее они уберутся, тем лучше.
Миара уже успела устроиться.
Комната, доставшаяся ей, конечно, не шла ни в какое сравнение с покоями, что занимала Миара в городе магов, но в то же время она была светла и довольно-таки просторна.
Кровать.
И пуховая перина на ней. Высокие одеяла. Ворох подушек. Шкаф с резными дверцами, довольно грубый с виду, но весьма надежный. Сундук.
Рукомойник с кувшином, украшенным довольно тонкой чеканкой. И прикроватная тумба для ночного горшка, который Миара зачем-то достала и поставила на тумбу. Вряд ли для того, чтобы любоваться: горшок был самым обыкновенным.
Сама же сестра, устроившись на кровати, занималась тем, что расплетала тонкие косички.
– Почему ты отказалась брать служанок?
– Они неплохие женщины, не хотелось убивать и их, – тонкие пальчики ловко управлялись с волосами. – Одних приставил отец, других – Теон, еще пара от жен отца и даже есть от жен Аграфа.
Винченцо хмыкнул.
– Но в целом они и вправду были весьма милы. Так что, пусть живут.
– Очень милосердно с твоей стороны.
– Скорее предусмотрительно. Трупы изрядно бы замедлили наш путь, – она дернула себя за прядку. – Помоги.
– Зачем ты вообще это заплетала?
Косички были слишком тонкими, а он давно уже вышел из возраста, когда мог с легкостью управиться с жесткими волосами Миары.
– Надо же было чем-то заняться.
– Не скучаешь?
– По чему?
– По городу. По дому. По лаборатории.
– По ней, пожалуй, скучаю.
Она уронила руки.
– Думаешь, я не справлюсь?
– Не знаю. Но оглянись. Ты готова видеть вот такое вот до конца своих дней? Мириться с вот этим вот… с городами, в которых грязь. С людьми, не ведающими, что такое почтение, не испытывающими его? С их суетой, болезнями, проблемами?
– Болезни меня как раз не пугают, скорее наоборот, – Миара выпрямила спину и закрыла глаза. – Я ведь тоже думала об этом. И ты прав, я привыкла к роскоши. К тому, что вокруг служанки и слуги, рабы, големы, все, кто готов исполнить почти любое мое желание. Но в том и дело, что почти… я устала. Устала думать, кто и кому что обо мне расскажет. И еще о том, кто и что обо мне подумает. Что решит отец. И брат. Отдадут ли меня. Продадут. Или однажды кто-то, кто-то такой, кому я верю безоглядно, уронит каплю яда в мой бокал. Я устала гадать, дозволят ли мне выйти замуж. А если позволят, оставят ли детей? Или же отберут, как только те появятся на свет? Дадут им вырасти? И в чьей семье?
Руки замерли.
Волосы у нее тяжелые, густые, цвета спелой пшеницы. От них пахнет не солнцем, но зельями и ядами.
– Ты помнишь свою мать? – тихо спросила Миара, протянув гребень.
– Нет.
– А я помню. Я очень многое помню еще из той жизни, когда у меня не было дара. Когда я была лишь одной из многих. Я не хочу такого для своих детей.
– Это того стоит?
– А ты сам? Ты разве теряешь не меньше моего?
– Нет. Сама же сказала, что меня, скорее всего, убьют. А если Теон станет во главе рода, то убьют весьма быстро.
– Верно. Знаешь, он ведь предлагал мне.
– Что?
– То же, что и остальные. Почти. Родить для него ребенка.
– У него есть дети.
Косички рассыпались. Освобожденные пряди скользили меж пальцами.
– Пока они ничем не выделяются. Старший дар имеет, но довольно-таки слабый. Средний более перспективен в этом плане, но ему определенно не хватает ума. С младшими вообще пока не понятно. У Аграфа ничуть не лучше.
– То есть, он решил, что ты родишь одаренного?
Винченцо разжал руки и убрал их за спину.
– Он принял отказ. Но дал понять, что скоро все изменится.
– Отец?
– Думаю, знает. Он многое знает, но слишком слаб, чтобы что-то изменить.
Вот уж странность. Винченцо не назвал бы отца слабым.
– Он мог бы просто дать нам свободу, – Миара обернулась. – А вместо этого дал нам шанс. Так что, дорогой братец, я как-нибудь привыкну к подобному, она потрогала грубую резьбу. В конце концов, если станет совсем уж невыносимо, то вернусь. На своих условиях.
В дверь постучали.
– Вода, госпожа, – раздался тонкий голос.
Правда, сперва внесли огромную кадку, которую торжественно установили в центре комнаты. Кадка была темной от времени, и вода вливалась в нее с шелестом.
– У вас будет кто-то, кто мог бы помочь сестре? – Винченцо бросил монету, которая тотчас исчезла в рукаве служанки. Та поклонилась.
– Защиту поставь, – бросил он.
И дверь прикрыл.
Огляделся.
Узкий коридор. Почти безлюдный. Лишь охранник вытянулся у двери, вперился преданным взглядом. Вот только и он поставлен отцом. Или братом?
Все снова сложно.
И загремели в голове барабаны. Винченцо сдавил виски, пытаясь отрешиться от этого грохота и накатившей боли. Проклятье!
– Господин? – второй охранник осторожно прикоснулся. – Вам дурно, господин?
Голос его доносился издалека, а сама фигура расплывалась.
– Устал, – Винченцо заставил себя улыбнуться. – Пройдет.
Оно и правду прошло.
Старик сидел у костра, где его и оставили. Он смотрел на тлеющие угольки и казался неподвижным. Впрочем, Миха не обманывался.
Старик слышал.
Все слышал от первого до последнего слова. Вот и что делать?
Дикарь молчал. Все это было слишком сложно для него.
– Говори, – сказал Миха, присаживаясь. Ица привычно скользнул под руку и замер. А Джеррайя, наградив мелкого раздраженным взглядом, опустился по другую сторону от Михи. Надо же, а рана затягивается с нечеловеческою быстротой.
– Если бы я желал вашей смерти, господин, – старик не повернулся в их сторону. – Я бы просто не стал тратить на вас артефакт. Я бы сказал, что его отняли разбойники. Или что он сгинул в трясине. Что разрядился, когда мы попали под удар.
– Ты меня не любишь!
– Я и не должен, – старик все-таки повернулся к нему. – Я люблю вашего отца, так как только возможно любить господина и брата.
– Он тебе не брат!
– По крови, – старик коснулся одного из многих шрамов. – Там, в проклятом месте, которое почти утонуло в болотах, в иных болотах, совсем не похожих на благословенные сии места, где нет ни тварей живых, ни тварей мертвых, мы смешали кровь свою. И произнесли клятву пред ликами богов. Пусть даже это были чужие боги, но они были! И слышали. И приняли, что кровь, что клятву. Я не забыл.
– Но… но тогда… я не понимаю!
– Мой брат давно предлагал мне оставить службу. Он был готов дать и фьеф, и имя, которое я мог бы передать своим детям. Но вот беда, боги вернули мне жизнь там, в том месте, однако забрали право давать её. И детей у меня нет.
Джеррайя шмыгнул носом и пробурчал.
– А я в чем виноват?
– Вся моя жизнь – это исполнение той клятвы. Я был рядом, когда мы вернулись на земли, что пылали пожарами, ибо люди силились остановить мор, сжигая и дома, и селения, и целые города. Но дым стлался по земле, и она становилась ядовитой, как в незапамятные времена.
Миха слушал внимательно.
– Замок был мертв. Не осталось в нем ни людей, ни собак, ни скота, ни даже крыс. И казалось, сама тьма пропитала камни. Я сказал моему брату, что место это проклято. А он ответил, что тогда найдет способ снять проклятье.
Он помолчал и добавил.
– Старый барон, когда лишь понял, что началось, позвал магов. Он отдал им все, что имел, и обещал еще больше, если они освободят земли. Маги, проклятые жадные твари. Они знали, что у де Варренов нет выхода. И решили, что это удобный случай, чтобы прибрать баронство к рукам. О да, они исполнили договор, и мор отступил. Когда опустошил почти все земли, когда не оставил никого из рода Варренов. Как им казалось. Когда же появился наследник, маги потребовали заплатить им. О да, они показали договор. И сумма, в нем указанная, была столь велика, что мой господин и брат впал в отчаяние. Однако он нашел способ.
Мальчишка отчаянно кусал губы, то ли вопросы рвались, то ли ругательства. Но главное, пока он молчал.
– Нам пришлось влезть в долги, не только, чтобы отдать магам то, что они требовали, но и чтобы вернуть земли к жизни. На это ушли годы. Твой отец взял в жены не ту женщину, которой отдано было его сердце, но твою мать, ибо за ней давали хорошее приданое. Он подписал то обязательство, ведь не было у него выбора. Он, полагавший себя созданным для войны, научился отличать рожь от пшеницы, а ту – от ячменя. Он стал разбираться в землях и налогах. Мы ставили коптильни и суконные мастерские, выискивали рабов, сведущих в мастерстве. Мы учились лить стекло и отбирать железо из руды. Мы жизнь потратили на то, чтобы возродить баронство, чтобы вернуть де Варренам и землям их былую славу! А ты… ты только и годен на то, чтобы пустить все по ветру ради каприза.
– Я… я не… не пущу! – голос мальчишки сорвался и на него отозвалась протяжным криком птица.
– Не ты ли проиграл в кости полторы сотни золотых? – поинтересовался старик. – Или запалил жеребца, которого нам доставили из Саххата? Того самого, который принес бы немалую прибыль, плодя жеребят? Что ты тогда сказал?
Джеррайя склонил голову.
– Не ты ли, ввязавшись в дурацкий спор, лишился и коня, и брони, и оружия?
– Это было дело чести!
– О да, очень много чести в том, чтобы выкупать родовой клинок у старьевщика.
– Это вообще случайно вышло!
Миха подумал и порадовался, что у него нет ни этого самого фьефа, который кому-то да нужно передать, ни наследников, этой передачей озабоченных.
– Не ты ли берешь в долг, не думая, когда и кто будет эти долги раздавать? Не ты ли одариваешь своих приятелей, просто так, по капризу, не глядя, что отдаешь в чужие руки? Не ты ли не раз и не два ссужал им денег? Хоть кто-то вернул?
– Я…
– Ты только и можешь, что говорить о том, как станешь наследником. Это будет черный день для всего баронства.
– И поэтому ты хочешь меня убить?
– Убить? – старик рассмеялся. – Мальчик, если бы я хотел тебя убить, ты был бы мертв. Для этого мне не понадобились бы ни клинок, ни яд. Хватило бы прикосновения.
Миха сделал заметку, что с прикосновениями тут надо быть аккуратней.
– Тогда… тогда что?
– Но, пожалуй, и вправду. Если бы не клятва, я убил бы тебя. Но кровь не простит обмана, а мой брат все еще продолжает надеяться, что ты все-таки возьмешься за ум.
– Он лучше, да?
– Твой брат? Отнюдь. Он старателен. Исполнителен. Однако в то же время хитер и подл. Он делает то, что от него ждут. И говорит то, что желают слышать. А еще он весьма ловко стравливает людей меж собой. Ты куда меньшее зло.
Мальчишка поглядел искоса. Похоже, быть меньшим злом ему не нравилось.
– Это он, да? – тихо уточнил Джеррайя. – Решил меня убить?
– Боюсь, все много сложнее.
Старик сцепил руки на впалом животе. Темная кожа. Белые шрамы. Шрамы на узор похожи, и Миха морщится, силясь разглядеть какой-то смысл в переплетении их.
Он думает, этот старик.
И смотрит.
Он вовсе не забыл, что здесь не один. Отнюдь. И говорит он не столько для мальчишки, который преисполнился обиды и теперь сопел, не имея иного способа обиду выплеснуть. Говорит он для Михи.
– Ваш фьеф весьма богат. И влиятелен. Многим это не по нраву. Да. Так что, поверьте, желающих убить вас, господин, – это было сказано с откровенной насмешкой. – Очень и очень много. А потому на вашем месте, если вы, конечно, соизволите прислушаться к словам никчемного старикашки.
Сопение стало еще громче.
– Я бы весьма озаботился сохранностью своей жизни.
– Что?
– Телохранителя найми, дурень. Или наставника.
И почему-то все посмотрели на Миху.
Глава 28
Золотая маска почти не спала.
Она поглощала силу и плоть, оставляя вместо людей черные обугленные камни, которые Верховный уносил, чтобы спрятать в тайнике. Тайник был старым и располагался в полузаброшенном коридоре, куда и в прежние-то времена, когда жрецов было куда больше, чем теперь, редко кто заглядывал.
– Говори, – сегодня голос маски звучал в голове особенно громко. И голова эта тотчас отозвалась болью. Но Верховный стерпел.
Он заговорил.
Он рассказывал о том, что произошло.
О проклятьях, что змеями проползли в покои императора. И магах, которые прокляты, но меж тем, вне всяких сомнений, полезны.
О «Чистой крови».
О тех, чьи имена теперь хранились в свитках, и Император думал.
Думал и мрачнел.
Не решался.
– Уничтожь, – шевельнулись золотые губы. – Кто посягнул на благословенную кровь, не имеет права жить.
С этим Верховный был согласен.
– Как? – спросил он.
И почувствовал эхо недовольства, смявшее и без того болезненный разум его. Не способный выдержать, Верховный упал на колени.
– Многое, – просипел он, роняя на камни слюну, смешанную с кровью. – Забыто.
Недовольство отступило.
– Я… хотел… спросить, – кровь шла из прокушенной губы, и таяла, коснувшись камня. – Есть ли способ…
Каждое слово приходилось вымучивать.
– Найти её?
Дитя, получившее новое имя, полностью оправилось. Темные язвы закрылись, оставив на коже едва заметные следы. Она и сидела, и вставала, и лишь легкая слабость напоминала о произошедшем.
Император улыбался, глядя на неё, но Верховный видел, что боль в этой улыбке, что тоску во взгляде.
– Император… – Верховный вытер рот рукавом. – И маг полагают, что она жива.
– Жива, – золотая маска смежила веки. – Эта нить крови не оборвалась.
Верховный позволил себе выдохнуть с немалым облегчением.
– Именно поэтому он медлит. Если его дочь у них, у тех, кто затеял это…
– Нет, – маска молчала. – Её нет на землях Цапли.
Сердце ухнуло.
– Я могу указать путь, по которому шла та, что несет искру.
– Спасибо!
Сердце заколотилось с такой силой, что Верховный прижал руку к груди, опасаясь, как бы оно не выскочило или не остановилось от волнения.
Он поспешно сглотнул слюну, ибо не дело это, ронять слюни перед божеством – а ныне он не воспринимал маску иначе.
– Приведи.
– Кого? – робко уточнил Верховный.
– Того, чья кровь есть залог мира. Я буду говорить с ним.
Сердце все-таки замерло. Наверное, слишком старым он был. И слабым. Трусливым, что уж тут. А еще давно уж не годился для той роли, которую ему отвели.
Сердце замерло.
И Верховный понял, что еще немного и умрет. Рука его стиснула черный камень. И подумалось, что это будет донельзя обидно. Что никто не решится заглянуть сюда, а стало быть его просто сочтут пропавшим.
Сбежавшим?
Возможно, причастным к великому преступлению, о котором пока не знают, но это ненадолго.
А девочка? Что будет с ней? Сумеют ли её найти? Собаки не взяли след, как и хваленые големы магов. Ирграм обещал какой-то там обряд, но тянул, медлил, явно не уверенный в успехе. И вот, когда появилась надежда, он, Верховный, подвел.
Всех подвел.
Он почувствовал, что упал, на камни, туда, где еще недавно лежал раб. И удивился тому, что камни еще хранили тепло его тела. Верховный хотел было встать, но жизнь покидала его.
Так стремительно.
Так не вовремя.
И он закрыл глаза, изо всех сил сдавив черный обугленный камень. Пальцы, казалось, смяли его, и камень обратился в жижу, горячую до того, что Верховный ощутил боль. Но та прошла.
А сердце?
Сердце в груди дернулось раз и другой, чтобы вновь забиться, ровно и спокойно. И по телу прокатилась волна тепла, вроде той, которую рождали зелья магов, но во много раз более сильная.
– Живи, – сказала маска. – Ты нужен.
– С… с-сп-сибо, – выдавил Верховный, переворачиваясь на живот. Рука болела. Руки болели. Ноги. Спина. Но он был жив. И неизвестно, сколько жизни ему еще подарили. Верховный лишь надеялся, что этой жизни хватит, чтобы рассказать.
За дверью он все-таки остановился, прислонился спиной к холодному камню. Его сотрясала дрожь, а боль в руке стала просто невыносимой.
Верховный поднял её. И захрипел: ладонь и пальцы покрывала тончайшая пленка золота. Она вгрызалась в кожу. Она сама стала кожей.
Экипаж пробирался по узкой дороге. Его потряхивало, то и дело колеса налетали то на колдобину, то на камень. Экипаж раскачивался, и Винченцо не мог отделаться от мысли, что он вот-вот перевернется.
Миара молчала.
Сосредоточенно так, раздраженно. Пальцы её вцепились в край сиденья, а на лице появилось хорошо знакомое упрямое выражение.
– Назад, – сказала она, когда их тряхнуло так, что у Винченцо зубы клацнули. – Я поеду верхом.
– Не стану возражать, – он приподнял занавеску.
Ничего.
Лес какой-то. Темный. Мрачный. Самое оно, чтобы устроить засаду. Но сторожевой артефакт на ладони молчал. Да и охрана не зря свой хлеб ест.
И замок близко.
Им сказали, что к замку ведет дорога.
Она и вела.
Узкая, извилистая, местами выложенная камнем. Иные же участки зарастали травой, а кое-где из травы поднимались хлыстины молодых деревьев. В общем, сразу видно, что не Древние строили.
Миара попыталась улечься.
Ехали третий день. Несколько, проведенных в городе, утомили донельзя. И пусть их не беспокоили, но само внимание, взгляды, которыми провожали Винченцо, стоило появиться внизу, раздражали. Да и чудилось в этих вот незнакомых наглых людях что-то донельзя опасное.
Непонятное.
– Отец говорил, что де Варрены – важные люди, – Миара едва не слетела с лавки, когда колесо экипажа угодило в яму. – Проклятье! Дорогу могли бы и нормальную сделать.
– Ее не только сделать, но и содержать надо, – заметил Винченцо для поддержания беседы. – На самом деле род довольно старый, сами они ведут родословную еще от времен Рухнувшего неба, а может, и раньше. Но как-то особо с ними дел не имели. Хотя знаю я не так и много.
– Рассказывай, – она вновь легла. – Все равно тоска смертная.
Ну да, за окном снова лес.
Дорога.
И до замка еще прилично, если, конечно, Миаре не наскучит в экипаже. Винченцо надеялся, что не наскучит. Все же визит предстоял непростой, следовало произвести впечатление.
– Отец помогал де Варренам восстанавливать земли. Пару десятков лет тут случился мор и такой, что даже наши не сразу справились.
– Да?
Во взгляде Миары появился интерес.
– Предполагали, что кто-то вскрыл гробницу Древних, из тех, которые до катастрофы ставили. Но отец не нашел подтверждения. Хотя искал.
– Кто б сомневался, – Миара закинула ногу за ногу. – Думаешь, он еще жив?
– Не знаю. Нам бы сообщили.
– Надеюсь, я не ошиблась. Нам бы поскорее к мешекам добраться. А здесь как-то… неспокойно?
Она задумалась, правда, ненадолго.
– Так что там с бароном?
– Ничего. Рассчитался он, к слову, Слезами неба. Две дюжины отдал.
– А он неплохо так переплатил, – хмыкнула Миара. И Винченцо вновь согласился с сестрой. Из расходных книг следовало, что работы выполнялись не самые сложные, что приобрел барон всего-то пару големов и с сотню рабов.
Маловато.
С другой стороны, маги тоже боятся смерти. И вряд ли было много желающих работать на землях, где бушевала болезнь.
– Потом они еще списывались. Отец назначил управляющего, который помог реорганизовать хозяйство. Да и замок слегка подновили.
– И это обошлось…
– Еще в пять крупных камней.
Которые с тех пор хранились в семейной сокровищнице. Надо полагать и те, что добыл Винченцо, отправятся туда же.
– Интересно. Где он их взял?
– Кто?
– Барон.
– Кто знает.
– Отец?
– Сомневаюсь. Хотя… возможно, барон, сам того не ведая, указал ему направление, – Винченцо задумался. Миара не торопила.
Она всегда умела ловить момент.
А ведь и вправду. Когда появилась та безумная идея отправиться к мешекам?
Пластины. Алеф.
Алеф гений и, если кто способен разобраться в замыслах Древних, то он. Не верить ему? Нет причин. С другой стороны, вряд ли Винченцо знает всю правду.
Всю правду отец не рассказал бы и Теону.
– Знаешь, как-то он обмолвился, что мешеки не просто другие. Они изначально другие, – заметила Миара. В полумраке – а света в окна проникало немного – её глаза влажновато блестели и казались слишком уж большими. – И я тогда не могла понять, в чем именно разница. Я попросила купить мне нескольких. Но оказалось, что на рынок попадают лишь полукровки, да и то громко сказано. Ты когда-нибудь видел их, настоящих?
– Мешеков?
– Да.
– Не случалось.
– И мне. Отец сказал, что они берегут свою кровь. И что даже те, в ком её хотя бы половина, не покидают Империю. И это тоже странно. Вот например взять берберов. Кровь они ценят. Но это не мешает им охотиться по всему побережью, я уже не говорю о больших водах. А мешеки? Они не строят корабли. Они не создают големов, хотя камни, которые отец получает оттуда, полны силы. Более того, эти камни очень и очень похожи на настоящие Слезы неба.
Миара замолчала, обдумывая сказанное.
– Алеф?
– Он принес их. Просил сравнить.
– А сам?
– Он сравнивал. И сказал, что приборы не видят разницы. А он её ощущает. И я ощущаю. Но… я не могу сказать, в чем она! Это… это как запахи, понимаешь? Вот аромат, а вот тоже аромат, только самую малость иной. И меня не хватает, чтобы понять, в чем отличие.
Она тряхнула головой, и надушенные пряди затанцевали.
– Еще он пытался повторить. Алеф. Жертвоприношение. Нашел где-то подробное его описание. Пирамиду даже построил. Небольшую. Знаки написал. Только ничего не получилось. Пустые камни не наполнились силой, а мертвые – не ожили. Вот так-то.
Не сказать, чтобы Винченцо впечатлился. Брат порой увлекался, и жертвоприношение – не самое странное из того, что он делал.
– Ирграм же пишет, что мешеки вообще не прикладывают сил. Что они просто приносят людей в жертву, вырезают им сердце, и камни наполняются силой. Сами. Не знаю, в чем дело, знаю только, что отец не отступится.
Ожидаемо.
Кто в здравом уме отступит от источника силы? Даже если и нет его, второго, природного, сотворенного ли Древними, возникшего ли после катастрофы? Не важно. Главное, если мешеки готовы поставлять камни, заряженные силой, то город поглотит их.
И камни.
И мешеков.
Интересно, догадываются ли они?
В стену экипажа постучали.
– Господин, вы просили сказать, когда появится замок.
Миара подпрыгнула вместе с каретой и захлопала в ладоши.
– Замок! Замок!
Её радости Винченцо совершенно не разделял. То самое чувство близкой опасности, не раз спасавшее ему жизнь, очнулось, поползло по спине ледяным языком.
Нужно быть осторожнее.
Замок возвышался на холме. Издалека, в бледно-лиловых сумерках, он казался этакою внушительною громадиной. Вилась змеею крепостная стена, переползая от одной сторожевой башни к другой. Чернела трещина рва, надо полагать, вполне себе действующего. Возвышались над стеной каменные башни, напрочь лишенные изящества, но видом своим внушающие почтение.
Замок был прекрасен.
– До заката не успеем, – сказал начальник охраны, прикладывая ладонь к глазам. – Но с вашего дозволения я отправлю кого предупредить. Пусть ждут.
В том, что их ждали, Винченцо ни на мгновенье не сомневался.
Вот только с чем?







