Текст книги "Ни жив, ни мертв (СИ)"
Автор книги: Алексей Ядов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Магазин 'Фамилия' ‑ вот как это называется. Крупный торговый комплекс ‑ как на Землю вернулся! Все толкаются и публика очень похожа... Особенно во‑о‑он та блондинка в фиолетовом топике... И шортиках... М‑хм...
‑ Сам сказал ‑ незаметно. И жизненно. А с твоей лощеной рожей ты на бандита не тянешь ‑ значит, будешь косить под какого‑нибудь молодого работника с богатым папашей.
Сама Астор нашла себе одежду быстро ‑ темные джинсы (по крайней мере для себя я это слово перевел именно так) и черную с белым кофту.
Кроссовки ‑ той же цветовой гаммы. Ярко‑рыжие волосы (теперь без косы, до плеча остриженные) дополняли картину.
После посещения парикмахерской Астор преобразилась. И если что никакому патрулю не придет в голову проверять документы...
Я оделся в потертую куртку, темные джинсы и кроссовки. Иллюзия, улыбочка ‑ и все. Это не я убил пятерых наемников! Ложь и провокация!
После посещения парикмахерской преобразование окончательно завершилось. И теперь на ее фоне я выглядел несколько подозрительно...
‑ Так‑то лучше. ‑ по‑моему она в свое время не имела возможности играть в кукол и шить им одежду. Теперь нагоняет на мне...
'Поддерживаю...'
Рубашка, брюки, туфли. Сверху ‑ пиджак. Неброский темный цвет (попытку подсунуть рубашку жизнеутверждающего салатового цвета я пресек одним взглядом моментально покрасневших и принявших вертикальную форму зрачков).
‑ Лады. Сойдет.
Расплатившись на кассе, мы двинули домой.
Что мне с ней делать?
'Будь я одним из Победителей ‑ бросил бы, не раздумывая'.
Только вот ты как бы на минуточку олицетворение справедливости.
'Иногда мне это сильно мешает... Ты можешь говорить что угодно, но ничего, что могло бы ей повредить ‑ ты не сделаешь. Мы оба это знаем. Так что ты сам себе повесил якорь на шею'.
Нужно было ее там бросить, что ли?
'Нет. Разумеется, нет. Но вот то, что ты дал слово, накладывает определенные обязательства. Поверь, тут нет Богов как живых существ со своими желаниями. Но есть магические причинно‑следственные связи. Так что твоя клятва, да еще умирающему... Торговцы тебя тут обманывать сколько влезет. Но связанные кровью слова ‑ это совсем другое дело.'
Мы уже приближались к дому, когда я почуял слежку.
Так... Эльф? Везет мне на эльфов‑соглядатаев... Что этому‑то нужно? Тем более ‑ светлому?
Как я понял, тут нет расовой дискриминации как таковой. Но светлому эльфу в Конклаве под правлением темных в государственных структурах карьеру придется делать долго ‑ инстинкты и недоверие сильнее приказов, а по мнению некоторых историков именно в Вечной Войне стоит искать причины того, что сейчас на Ксене государства ‑ это острова.
И вместо наемников ‑ нормальных, сухопутных и насквозь прагматиков, миря рассекают каперы ‑ фанатики и полные анархисты! Со своими мечтами бредовыми о 'государстве свободного моря'...
Я остановился и сделал вид, будто завязываю шнурок. Уже стемнело ‑ девятый прибой, как‑никак!
‑ Чего такое? Сухожилия присохли? ‑ ехидно поинтересовалась Астор. Язва рыжая... То тихая, то начинает беспричинно такие перлы выдавать, хоть в гроб ложись! Впрочем, и там достанет...
‑ За нами хвост.
Юркая фигурка метнулась в проход слишком быстро для человеческого глаза, но для меня ‑ медленно.
Впрочем, не стоит осуждать филера ‑ все‑таки натаскивают их на слежку за адекватными и нормальными людьми. Я ни по одному из пунктов не подходил.
Так что когда шпик завернул за угол, там его встретила только Астор.
Эльфийка (вот везет мне на прекрасный пол) растерялась, когда, завернув за угол, обнаружила приветливо помахивающую ей рукой Астор.
Эльрадиэль. Частный сыщик.
‑ Привет. На кого работаешь? ‑ поинтересовалась странная девочка. Я несколько опешила. Нас разделало шагов пять. В темном переулке никого не было... А где объект? Не сквозь землю же он провалился.
И следов маскирующего заклятья закрепленный на запястье детектор не обнаружил ‑ по‑прежнему на маленьком экране равномерно‑успокаивающий зеленый фон. Вот только мое чутье выло во все горло. Как будто я ‑ на прицеле винтовки. А стрелок ‑ где‑то совсем рядом.
‑ Девочка, боюсь что ты меня с кем‑то путаешь. Я просто...
‑ Алекс!
Я попыталась выхватить шокер, но тут сверху прямо на меня упало что‑то очень тяжелое. Удар по голове...
Тьма.
* * *
Алекс.
Помня о событиях на Эльтане, когда вот такая вот худенькая и тоненькая эльфийка обеспечила мне близкое знакомство со столом, я ее связал особо крепко. На всякий случай в 'Фамилии' я купил моток крепкой веревки, и теперь нахваливал свою запасливость.
Набор инструментов так же ждал своей очереди быть опробованным в деле.
Но не по прямому назначению...
Она пришла в себя довольно быстро. Первое, что она увидела, это куча из ее одежды и снаряжения.
Наблюдая за эльфийкой, я понял, что она или большая актриса, либо я действительно перестарался ‑ на Эльтане шпионка поняла смысл в шмоне, эта же зарделась аки маков цвет и попыталась прикрыться.
‑ Имя.
‑ Эльрадиэль.
‑ На кого работаешь?
Я стоял за спиной эльфийки и она не имела возможности рассмотреть меня.
Молчит...
‑ Да ладно. Можешь не отвечать.
Я перешел так, чтоб она могла меня рассмотреть. В правой руке у меня был небольшой сверток.
‑ Знаешь, я многих эльфов видал ‑ начал я .
'Ага. И выпивал еще скажи'.
Заткнись. Трое ‑ это уже много. Говорят же не 'троеточие', а 'многоточие'. Так что ‑ цыц!
‑ И ты вторая эльфийка, которую я раздеваю.
'Как думаешь, удар по голове с потерей сознания и последующее раздевание можно трактовать как нападение сексуального характера? По здешнему законодательству?'
Шиза, изыди.
От щек эльфийки, хоть мимикой напоминает маску, можно прикуривать.
‑ Ну да ладно. Что я о себе да о себе. Невежливо, знаешь ли. Короче говоря, недавно на меня напали. Погибли непричастные люди... А насколько я могу судить по этому удостоверению ‑ я помахал пластиковой карточкой с галофотографией ‑ Эльрадиэль Кельтораль является владельцем частного сыскного агентства 'Найтеймер'. А по совместительству ‑ его единственным сотрудником, как я понимаю. Так?
Эльфийка кивнула.
‑ И у меня в связи с этим возникает закономерный вопрос... На кого работает означенная эльфийка ‑ это раз. И почему семья ‑ а для эльфов это все ‑ не подобрала ей местечко получше, чем задрипаная контора, занимающаяся довольно‑таки презираемыми эльфами делами?
Темные и светлые ‑ как небо и земля. И если светлый еще может быть военным, ученым, писателем (правда, понять смысл произведений его смогут только эльфы), то темные предпочитают службу в полиции, разведке, шпионаже, той же армии.
Я развернул сверток ‑ в нем блеснули плоскогубцы, молоток, гвозди и набор напильников. Эльфийка, как загипнотизированная, уставилась на это великолепие...
Там же. Спустя полчаса угроз и истерики...
... ‑ Главной проблемой будет заткнуть тебе рот так, чтоб не мешать стачивать твои зубки ‑ а то не аккуратненько как‑то получится.
‑ Я все... только не надо!!! ‑ я своим глазам не верил, но эльфийка на полном серьезе раскололась, что называется, 'до донышка'.
'А чего ты хочешь? Тут перворожденные не имеют такого гонора по причине того, что их, во‑первых, довольно много на самых обычных постах. На Эльтане эльф‑торговец ‑ нонсенс. А тут ‑ ничего удивительного никто не найдет. И магией владеют тут все ‑ на Эльтане эльфы 'поднялись' за счет того, что могли обеспечить плодородие земли или, при желании, полное бесплодие. Тут и земли мало, и магии больше...'
Ну да. Логично...
‑ Анонимный заказ поступил ‑ слежка за объектом. Рапорты пересылать на электронную почту. Все! Расчет ‑ через переводы. Еще сказали фотографировать незаметно...
Девчонка хоть и жила на свете третий десяток, но по менталитету была как бы не на уровне Астор ‑ сирота. мать ‑ полукровка, отец, судя по всему, чистокровный ‑ так что ни одна семья не признала ее своей. С учетом того, что ее мать работала в какой‑то забегаловке в соседнем Лиднийском Конклаве, есть у меня некоторые подозрения о специализации мамаши...
Как бы то ни было, мать успела перед смертью отправить дочь к своему другу. Означенный 'друг' сразу понял, что ему досталось ‑ эльфийка, с врожденным даром Отвода глаз и готовая ему руки целовать за приют. В итоге, после небольшого инструктажа, Эльрадиэль получила лицензию частного детектива. Разумеется, ей платили определенную сумму за работу на 'мастера Тарка' (гном, представитель гордого, но очень, сцука, маленького народа). Но подработку никто не отменял. И вот такой соблазнительный заказ как слежка за каким‑то человеком 'без магии', как говорилось в контракте (что подразумевало не то, что магии у меня нет, а то, что я не владею боевыми аспектами) ‑ это просто подарок небес.
Сама Эльрадиель обретается в городе около десяти лет. И просит меня не убивать ее... Это ‑ если отбросить все лишнее из испуганного лепета.
'Поразительно... Жаль, сейчас я не в форме. Не пожалел бы времени, поговорил бы я с этим самым Тарком'.
Как бог Смерти или как бог Справедливости?
'Да и так, и так. Ну скотина... Он ведь соврал! В других конклавах процветает торговля невольницами, эльфийки там особенно в цене. Но тут, особенно с учетом того, что правительницей является темная эльфийка... Есть более безболезненные методы самоубийства! А этот гаденыш, значит, напугал ее до полусмерти, а потом заставил на себя работать. Ну гнида!...'
Так, рассуждаем логически... По крайней мере давал деньги за работу... Может, и не такая он и мразь...
‑ Я, правда, отдавала часть 'вольной прибыли'...
То есть он ей давал копейки, когда сидела без работы. Когда заключала контракт ‑ приносила дивиденды... Н‑е‑ет! Я хочу с этим бизнесменом встретиться лично. Поговорить... Потренируюсь в общении, а то Астор говорит, что я малообщителен... Заодно потренируюсь в светлом искусстве спора...
'Нож, молоток или напильники?' ‑ деловито поинтересовалось мое второе 'Я'.
Да все понемногу. И еще паяльник не забыть...
‑ А где живет достопочтенный мастер Тарк? Или где его можно найти?
‑ Зачем? ‑ попыталась вскинуться гордо эльфийка... Но забыла, что сидит обнаженной и связанной на стуле.
Бум! ‑ сказал пол.
Ой! ‑ сказала эльфийка.
‑ Да вот нанять тебя хочу...
Глава 15
От заката до рассвета.
Алекс.
Эльрадиэль... Не похожа она на эльфов Эльтана. Если переводить на человеческий манер, то ей лет 14‑15. То, что на деле 30, ничего не значит ‑ эльфы долго вырастают. Внешность никакой роли тут не играет ‑ эльфийка выглядит как красивая девушка лет восемнадцати. Тонкие черты лица, рост повыше Астор, но опять же до меня не достает. Ауру вообще не закрывает ‑ эмоции при желании можно прочесть легко. Впрочем, тут даже ауру нет нужды смотреть ‑ потому как все ее переживания на лице написаны...
Вот только что‑то с ней не так...
'Она не соврала. Другое дело, что она искренне верит своим словам...'
Что ее мать мертва? Или что ее 'мастер Торк' ‑ друг?
'Все и сразу. Явно ментальное воздействие! Но следов нет ‑ только обрывки. По ним не восстановить ход событий, слишком много времени прошло...'
Я сидел в разоренной пожаром гостинице и ждал...
* * *
Капитан Лиртеэль. Кабинет.
‑ Господин капитан! Вам письмо! ‑ Лартиэль поморщилась. Луис невольно засмотрелся на движение ушей (судя по тому, что они легли параллельно земле, капитан расстроилась), и... Натолкнулся на насмешливый взгляд командирских глаз. Моментально придал себе приличествующий вид (мечтательную улыбку ‑ долой) и четко доложил:
‑ По вашему приказу все документы, имеющие отношение к означенному заведению передаются вам.
После чего развернулся как на плацу и ушел.
'Глупенький он еще... Боевой маг, ага! Ветер в голове. Как и в Силе...'
Капитан осмотрела груды бумаг ‑ донесения, свидетельства подозрительных сделок и прочего... Покойный ныне хозяин был личностью не редкость активной для своего возраста. Но ничего особого не делал. Да, скупка краденого, шашни с контрабандистами... Но ничего такого, ради чего стоило бы отправлять к нему отлично экипированных бойцов...
Что на этот раз?
Письмо... Надо же ‑ на бумаге...
Капитан начала читать... и почувствовала, как ее лицо по‑глупому вытягивается!
Глянула на часы ‑ полприбоя до означенного времени! Почему раньше нельзя было доставить эту грахову записку!
Придется идти одной... Если что ‑ подмогу вызовет. Недалеко ехать... Да и она сама не подарок в бою!
Артефакт защиты, 'Змей' в кобуре... Рация... Вроде все...
По пути Лартиэль попросила ее не беспокоить по пустякам ‑ она съездит еще раз на место перестрелки. Лейтенант Луис удивленно поглядел начальнице вслед и пожал плечами ‑ бывает. Темные эльфийки ‑ они такие... И грустно вздохнул... Такие...
* * *
Алекс.
Кто‑то подъехал к зданию. Машина спортивного типа... Из нее вышла темная эльфийка. Ну что сказать? Мне рассказывали, что капитан 13 района весьма и весьма... Врали! Невероятно приуменьшали...
Я оделся для встречи в привычную одежду. 'Гуль' слегка бил по правому бедру. На поясе слева висел траншейный нож...
Если что ‑ придется гасить без жалости. А не хотелось бы, за полицейского меня из‑под земли достанут...
Лартиэль.
Капитан зашла в помещений. Опалины на полу и стенах. Легкие контуры обведенных тел... В здании царила тьма...
‑ Надеюсь, неожиданностей не будет? ‑ раздался насмешливый голос сверху ведущей на второй этаж лестницы.
Эльфийка попыталась рассмотреть говорившего. Тот начал спускаться. Ступени слегка скрипели под его весом...
'Человек? Странно...'
Наконец незнакомец вышел на освещенную часть помещения. Капитан напряглась ‑ не‑е‑ет, это точно не человек... Именно из‑за него в городском морге ночная смена трудилась до утра...
Ауры просто нет. Не понять, кто перед тобой. Не человек ‑ факт. Гномов ‑ переростков не бывает. Эльф? Орк?
‑ Расслабьтесь, капитан. Вы ведь капитан 13 района Лартиэль? ‑ фамильярность царапнула капитана, и она уже приготовилась наставить на странную фигуру пистолет...
Но поняла, что это явно не лучшая идея.
На скрытом полумаской и тенью козырька от форменной кепи лице блеснули алые глаза с вертикальными зрачками...
‑ Кто вы такой? ‑ эльфийка шагнула назад и мысленно прокляла себя за то, что не взяла в свое время в качестве оружия 'Гарпию' ‑ это больше подошло бы ситуации...
‑ Итак... Если вам так проще, то меня зовут Алекс Грей. Что еще вас интересует? ‑ алые глаза потускнели и светились не так ярко.
Лартиэль немного расслабилась... Хочет поиграть? Ну держись!
‑ Мое имя вы знаете. Извольте пояснить свое послание. Кстати, как вас лучше называть ‑ Алекс Грей или В. Шеегрыз? И, кстати, что значит 'В'?
Алекс.
Пара секунд ‑ и передо мной прилежная дурочка, устроенная на место и должность заботливой семейкой. Глазки широко раскрыты, дибильное выражение удивления ‑ испуга ‑ умиления...
Короче говоря, капитан делала то, что в свое время попыталась сделать Мина ‑ то есть использовать легкий гипноз и свое обаяние ‑ а, как я слышал, ради эльфиек, особенно темных, тут такие заварушки устраивали ‑ все участники Троянской войны нервно курят...
Она поняла, что мало шансов в открытом бою, и начала хитрить...
Я слегка хлопнул по столику (кряк! ‑ одна ножка покосилась) и едко поинтересовался:
‑ На тех грабителей полгода назад подействовало? ‑ намек был на историю, описание которой было в сети. Она довольно длинна и запутана, но ее итог ‑ это то, что один из грабителей попросту вырубил двух своих товарищей когда капитан просто попросила его. Сейчас подельники ‑ на каторге, а сам бедняга ‑ в психушке...
Капитан взглянула на меня внимательно. Гипнозу в большей степени поддаются люди (особенно мужчины, что понятно), мужчины‑дроу (матриархат, мать его). Светлые эльфы ‑ в значительно меньшей степени. Ну, а у гномов он может вообще вызвать приступ тошноты и чесотки (почитывая учебник здешней истории, я особо уделил внимание 'Озорскому инциденту' ‑ тогда к главе Конклава Озора, гному, прислали дипломатов‑дроу. Разговора не получилось...)
Эльфийка глянула на меня оценивающе. Теперь уже как один хищник на другого...
‑ Итак... Скажите, есть ли у вас похожие эпизоды? Я имею в виду убийства с обескровливанием жертв или еще что‑либо? Про тот склад я знаю, как и про нескольких пропавших оперативников СБ. но вот вопрос ‑ было ли похожее позже?
Эльфийка ответила:
‑ Нет. Теперь моя очередь. Кто вы такой?
‑ Я же назвался.
‑ Ваше имя может быть и фальшивым. Но вот кто вы ‑ это, как мне кажется, вопрос немаловажный. Итак?
Я сунул руку за пазуху и достал документы...
‑ Так... Алекс Грей... Человек, 25 лет. Холост, не судим и не привлекался. В военных конфликтах не участвовал. Устраивает?
‑ Нет. И мне кажется, что я зря сюда пришла. Далее поговорим в отделении.
Дроу нарочно медленно достала пистолет и наручники. Я невольно засмотрелся... Гибкая, стройная... Мундир по фигуре... А эти форменные штаны и сапожки... Как вторая кожа...
Я, как и она ‑ медленно и неторопливо ‑ снял маску и облизнул раздвоенным на конце языком частокол зубов. Подействовало ‑ эльфийка банально отшатнулась и навела пистолет на меня... Мля...
'Согласен...'
* * *
...Я полулежал за барной стойкой. А в зале внезапно стало не протолкнуться от копов...
Эльфийка наставила на меня пистолет:
‑ Проклятье хаоса!
‑ Пока только я. Но будешь в меня тыкать этой хреновиной ‑ сломаю руку. Мои глаза сошлись на переносице. Именно туда, кстати, она и целится...
‑ Ты кто такой? ‑ я невольно залюбовался. Кто‑то говорит, что девушки красивы, когда злятся. Не совсем верно... Знавал я будучи живым одну особу... Этакая пышка ‑ именно пышка, а не толстуха... Толстухой она становилась именно во время злобы. У меня были на нее виды, но посмотрев на нее в режиме берсерка я пришел к выводу, что, во‑первых талия должна быть! А во‑вторых ‑ ее не прокормишь... После этого мне начали нравится субтильные девушки.
Краем глаза отметил срабатывание какого‑то артефакта... На помощь позвала. Тварь красивая...
‑ Короче говоря... Судя по всему, времени у нас нет. Я свяжусь с вами позже.
'Ага. Если выйдешь'. Не грусти... Давай вместе!
‑ Пока скажу лишь одно. Тот труп, в 'Блике' и не совсем разрешенными боеприпасами ‑ не один. И хоть он не может представлять серьезную опасность для вас или меня в одиночку, но против мирных жителей и обычных полицейских ‑ еще как. И еще ‑ явно, что он будет не один.
Я встал со стула, натянул маску...
‑ Их будет больше. Намного. Это просто пушечное мясо, примерка сил. И я хочу помешать тому, кто их создает.
Теперь я вас покину ‑ увы, судя по всему вы вызвали подмогу и это весьма прискорбно... Но ничего ‑ мы еще увидимся.
Центральная площадь. Через пять дней там маскарад в честь Саляйма...
Я хмыкнул:
‑ Знаете, мне везет на праздники. ‑ я отвесил шутовской поклон. ‑ Увидимся там. И еще ‑ не советую со мной драться. Лучше дру...
‑ Стоять!
‑ Не с места!!!
Я перемахнул за стойку ‑ те немногие бутылки, что уцелели в предыдущем побоище, разделили судьбу своих товарок. Стреляют, сволочи, хорошо. Правда, пока только поверх меня.
Стояла тихая рождественская ночь и вся округа спала...
Я вылетел в окно и приземлился на крышу авто.
...кроме десятка амбалов‑орков с автоматами, в штурмовом порядке двигающих ко мне!!!
Я дал деру. Вслед мне неслись матюки (ага, да я трус ‑ не желаю сражаться со спецназом!) и пули. И вот когда уже вот он спасительный угол...
‑ Лейтенант Луис, полиция Конклава! Стоять! ‑ плечо прошибло что‑то холодное, напоминающее тонкий вихрь. Я зарычал...
‑ Лейтенант, задержите...
Зря он так быстро подошел ‑ впрочем, он рассчитывал на болевой шок и дезориентацию...
Хрясь!
В некотором обалдении лейтенант пялится на торчащую под девяносто градусов руку и рану с торчащими обломками костей...
‑ А‑а‑а... ‑ и упал. Я же дал деру, зажимая рану...
Черт... Не вышло диалога...
Я хмыкнул. Как у того гнома ‑ с дроу. Тогда тоже почти война началась...
Глава 16
Латая дырки в теле...
Алекс.
‑ Твою мать... ‑ я остановился в переулке недалеко от лежки. Я уже долго крался по грязным подворотням, стараясь не оставлять крови на стенах. Мне плохо... Это мое первое 'магическое' ранение и в отличии от остальных оно не спешило затягиваться. Нет, регенерация шла, но с трудом. Я вылакал всю флягу крови... Надо будет Астор в мясную лавку отправить... Ту, недалеко от дома... ее... бывшего... нельзя, ищут... проклятье...
Я достал дешевый 'безличный' телефон и набрал номер, молясь непонятно кому, чтоб Астор меня нашла...
‑ Да?
‑ Астор, хватай эльфийку и ко мне. Ты говорила ‑ маяк есть в этом агрегате? Даю пеленг... И захвати крови и мяса побольше... Я ранен...
Астор... Надеюсь придет... Хотя я убил ее близких ‑ за мной охотились... Я бы не простил... Но она ‑ не знаю...
Черт... Регенерация выжирает все силы... Пока что от меня здешняя шалупонь держится подальше ‑ траншейный нож на поясе и оружие на бедре делают свое дело, но по сути я не могу сейчас даже с котенком справится. А убивать кого‑то ‑ это значит привлечь внимание, за искалеченного лейтенанта меня попытаются из‑под земли достать... Смешно ‑ мертвый, но достанут и закопают...
Я вырубился...
* * *
‑ А ну свалили!
‑ Какая цыпочка! Да, Гог?
От удивления или резкого приступа боли я очнулся ‑ не важно. Важно то, что первая уведенная мной картина меня ОЧЕНЬ разозлила.
Дано: два парня лет двадцати‑двадцати пяти стоят надо мной с явным намерением поживится, Астор с побледневшим лицом и тот пистолет, отнятый у незадачливых грабителей.
Вопрос: что делать?
И тут один из них хмыкнул:
‑ Никак, Кина пистолет‑то? Видишь, царапина на стволе?
Царапину я и сам видел ‑ и много раз вспоминал предыдущего владельца, чтоб ему десять лет срока в Аду накинули за такое обращение с оружием.
‑ Да... А ну‑ка...
Что он там хотел сказать я не узнал, потому как внезапно у него из‑за спины выросла эльфийка и сначала один, потом другой парень странно задергались и упали на землю. Я успел почуять только активацию артефакта...
Ну и приятный запах озона!
Сознание 'плавало'. Астор подошла ко мне и осмотрела. Я со стоном снял шинель ‑ дырку на рукаве заросла, как и на френче. С плотью дела обстояло не так блестяще...
Я видел свою кость...
'Поражение органики ‑ и игнорирование материальных объектов... Хороший он маг! Я бы на службу такого взял!'
А я бы прикончил жестоко...
В две руки они меня подняли и повели из переулка к невзрачной машинку грязно‑серого цвета:
‑ Откуда тачка?
‑ У хозяйки одолжили.
Я попытался кинуть грозный взгляд... Не получилось. Не в том я состоянии, чтоб пугать ‑ если только себя в зеркале.
В машине я вновь вырубился. И пришел в себя только дома. Астор сидела рядом и прибинтовывала рану. Как только я очнулся ‑ ко мне была поднесена сначала кровь ('Эльфийка сходила'), а затем стакан с чем‑то травянистым.
Вкус ‑ мерзкий, внешний вид ‑ не будем о грустном!
А жизнь‑то налаживается!
Я лежал на кровати и попытался встать ‑ получилось, хоть и не сразу. Я эту заразу еще найду, мать его леший во все...
'Спокойно. Не рыпайся, копи силы'.
И я почувствовал, как вновь вырубаюсь...
* * *
Кабинет майора.
‑ Как это понимать вашу?...
Сказать, что майор был зол, значило очень приуменьшить.
‑ Господин майор, я попыталась переговорить с подозреваемым. Он показался мне довольно разумным субъектом, но на всякий случай я вызвала подмогу. Лейтенант Луис, выполняя мой приказ задержать его, перестарался и применил 'Сквозной вихрь'. Именно это спровоцировало агрессию. Но как командир я несу за него полную...
‑ А‑а‑атставить!!!
Майор сел в кресло. Окинул капитана сумрачным взглядом:
‑ О чем говорили с подозреваемым?
‑ Его интересовал тот случай на складе. Я попыталась его задержать, но он, воспользовавшись неразберихой, скрылся.
‑ Ха, неразберихой! Да его элементарно испугали! Луиса как подлечится ‑ ко мне! Он должен был отправить оперативную группу ‑ а вместо этого задействовал силовиков! Штурмовой взвод ‑ неслыханное самоуправство!
Это недопустимо ‑ как только получил от вас сигнал о подмоге,чуть на уши всех не поставил!
Короче говоря, после разговора со мной он либо пойдет в отдел внутренних расследований, либо к вам ‑ и только попробуйте с ним не разобраться!
Меня это достало уже! Сколько ему лечится?
‑ Сутки ‑ перелом очень тяжелый.
‑ А что по уликам?
‑ Све что у нас есть ‑ кровь подозреваемого. Пока она в лаборатории ‑ по заключению экспертов, подозреваемый мертв или покинул Конклав. Мы не можем использовать данные образцы для обнаружения местонахождения...
‑ Проклятье! Короче говоря ‑ идите и работайте! Отчет в трех... Нет ‑ четырех экземплярах! От руки!
Эльфийка козырнула и вышла из кабинета.
'Ну... Теперь написать отчет так, чтоб не было понятно, что я там встретила...'.
Лартиэль улыбнулась. Ну, она же дроу? А в умении подать информацию им нет равных.
Нужно понять, с чем она столкнулась. И даже не в службе дело ‑ Лартиэль почувствовала, как в ней разгарается азарт.
Центральная площадь, Саляйм...
Там и встретимся.
Курьера, который принес то письмо, уже допросили. По его словам, означенную записку передала пропавшая дочь владельца гостиницы. Но никаких отпечатков пальцев или ауры, кроме курьерских, на бумаге не обнаружено...
Кто бы ни был таинственный незнакомец, он знает как работает полиция.
Достойный противник...
* * *
Алекс
С момента ранения прошло двадцать четыре часа. Рана закрылась, и я себя чувствовал в принципе неплохо.
Я очнулся если не с легкостью в теле, то хотя бы не как после молотилки. На дворе стояла ночь, а Астор вместе с эльфийкой лежали на полу, на матрасах.
Лучше бы меня на пол положили... Я‑то уже мертв, а вам еще рожать...
'Не дай Бог от тебя конечно...'
Да пошел ты.
'Повторяешься'.
У***й на**й, м**к е**й, ****головое ***ще. Так лучше?
'Вот теперь я вижу, что ты в полном порядке. Мастер Тарк?'
Мастер Тарк. Я не верю, что клиент, нанявший светлую за мной следить, неизвестен достопочтенному Тарку.
Адрес мне известен ‑ Нова Проспект, дом 54, пентхауз. Кстати, я думал гномы боятся высоты, а тут такая красота ‑ престижный район, пентхауз...
'Полукровка может? Тем более это объяснило бы подобное поведение ‑ гномы редкостные скупердяи, и если что ‑ надуют без угрызения совести. Но принципиальные противники рабства. И воровства, как ни странно... Генетически, так сказать'.
Ладно...
Престижный район... Скажем так, двойственное чувство.
С одной стороны ‑ чистота, высокие башни из стали и стекла. Как будто я вернулся на Землю. С другой...
Тут просто не протолкнуться от патрулей.
Я впечатался в стену ‑ мимо меня прошла дежурная двойка. С тенями, оглядываясь на камеры и используя скорость по максимуму, я спустился на подземную парковку.
Лифт!
Логика проста ‑ если человек находится уже в здании, значит он тут может находится.
Проблема в том, что на самый верх лифт не вел ‑ только до двадцать пятого этажа.
Дальше ‑ ножками. Два этажа ‑ элитная букмекерская контора, где ставки идут на сотни тысяч марок, не меньше.
Еще выше ‑ пентхаус. Моя цель.
Надо с этим управиться до того, как охрана сообразит, что такого постояльца не значится.
Я вышел из лифта. В спину мне лилась какая‑то расслабляющая мелодия... А диод камеры настойчиво мигал вслед.
Вывеска 'Торк ‑ честные ставки!', висящая над стеклянными дверьми, вызывала только улыбку. Это своего рода поле боя ‑ все стороны интригуют, подкупают судей и используют допинги в гонках на дельфинах по прилегающей к Конклаву акватории ‑ и тут главное не деньги. Показать, что ты ‑ фигура, которая ворочает такими возможностями во всех мирах дороже груды золота.
Понты дороже денег, да?
'Твой мир ‑ имею в виду родной ‑ просто кладезь знаний, недостойных благородства. И породил при этом достаточно высказываний, заносящих его обитателей в разряд неисправимых идиотов'.
(прим. автора ‑ реальная цитата звучит так:
'Я придумал много красивых слов и определение, которые навсегда занесут польский народ в разряд неисправимых идиотов' ‑ генерал Ю. Пилсудский.)
Один из этих идиотов сейчас ‑ твоя последняя надежда.
'Это прискорбно'.
Пора...
* * *
Запертую дверь конторы снесло с петель и всюду заплясали осколки стекла... А сирена моментально наполнила этаж своим безвкусным хеви‑металлом.
Класс ‑ с седьмого класса не был на дискотеках!
Я двинулся вверх.
В хоромы Тарка вела толстая и богато отделанная резьбой дверь. Впрочем, четыре выстрела в район петель быстро поставили все точки над 'i'.
Прочем, я поторопился...
‑ Прикончить ублюдка! ‑ и почему я был так наивен, думая, что охрану смету на миг?
Я еле успел заскочить за косяк ‑ в проем полетела молния, огненный шар и печально известный вихрь... Торк стоял посреди крупной комнаты: панель телека на стене, диваны, столики, минибар ‑ все было посечено осколками.
Только вот сам букмекер явно лучился оптимизмом.
По‑плохому не вышло... Попробуем по‑хорошему!
‑ Ау, Торк! Ты мне нафиг не сдался! Поговорим?
Полукровка в ответ рявкнул фальцетом (не знал что так можно):
‑ Сейчас охрана придет ‑ тогда и поговорим!
‑ Тогда скажи, чтоб не заходили в коридор. А то перебью всех нахер! Место мало, света тут нет...
Грах!!! Граххх!!! Грах‑грах!
...да, теперь света нет...
‑ Меня собственно вопрос интересует, кто нанял твою ручную эльфийку следить за мной? И, раз уж на то пошло, какого хрена ты ее обираешь и в зависимость ставишь? Не стыдно?
По телефону этот чертов недорослик отдал какие‑то распоряжения ‑ на том конце коридора шевеление прекратилось, но я чуял чужой страх и азарт.
Кинул две сильных мины в коридор ‑ чтоб веселее идти было если что ‑ и дал пару выстрелов:
‑ Эй, ребят, я тут поговорить хочу ‑ не лезте. У меня тут 'Гуль' и гранаты. Если что ‑ я вас ими на ноль поделю и умножу. Ферштейн?
Молчание ‑ знак согласия.
‑ Ты кто такой? И где эта проклятая эльфийка? Я с нее шкуры спущу...
Желание пообщаться с недомерком в приватной обстановке... выросло. На порядок.
‑ Как насчет того, что ты ее впроголодь держишь?
‑ Ее мамаша вся волновалась. Я тогда и приметил девчонку ‑ задел хороший, прирожденная шпионка это полезное приобретение... Все мозги прокапал ее мамаше ‑ а она тогда по краю ходила, связалась не с теми людьми. Ну я и сказал, что могу позаботиться! А потом мне ничего не надо было делать ‑ просто чуть‑чуть подождать, да попросить, чтоб ей денег в долг не давали!
За пятьсот марок ‑ такое приобретение!
Я аккуратно выглянул за угол ‑ стоит. Выглядит как мужик с грубыми чертами лица и роскошной бородой. Лощеная, сытная мразь...
Люблю таких ‑ что бы с ними не сделал, совесть мучить не будет! Только он мне хотя бы на минут десять...
Я еле успел спрятать голову ‑ в косяк врезалось несколько пуль мелкого калибра. Дерево начало сморщиваться и расслаиваться, как от старости.
Ни хрена себе!..








