Текст книги "По воле северных богов (СИ)"
Автор книги: Александра Стрельникова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
Куини сидела в ванной, наполненной горячей водой. По комнате разливался аромат трав. Девушка энергично смывала с себя многодневную грязь, распущенные волосы влажно блестели, завиваясь у лица в крупные спирали. Пожилая служанка уже вымыла их, отжала большим полотенцем и скрутила в тяжелый узел на затылке, закрепив несколькими длинными деревянными шпильками.
– Куини, девочка моя, я должна поговорить с тобой, – сестра Оливия со вздохом уселась в кресло, стоявшее у окна.
Девушка послушно поднялась из ванны, и служанка немедленно окатила ее чистой водой, которая сверкающим потоком охватила стройное тело шестнадцатилетней красавицы, с уже вполне оформившейся грудью и по-девичьи узкими бедрами. Куини переступила через край ванны. Служанка набросила ей на плечи купальную простыню. Вытершись, Куини взяла было приготовленную для нее белоснежную ночную рубашку, но потом передумала и приказала горничной подать платье, явно не собираясь ложиться спать.
– О чем ты хотела говорить со мной, тетя?
– Ты провела больше чем полгода среди язычников, дитя мое. Не отступила ли ты от истинной веры?
– Нет, тетя, – Куини быстро перекрестилась. – Тир позволяет всем следовать той вере, в которой они воспитаны.
– Твой брат, вернувшись из Святой Земли, будет негодовать, что язычники были в его доме.
– Лишь бы он вернулся, тетя Оливия, а уж там посмотрим.
– Молись, моя девочка, и Господь наш услышит тебя.
Следуя недвусмысленному приказанию монахини, Куини опустилась на колени перед распятием, а пожилая женщина, перекрестив ее, потихоньку вышла из комнаты. Сначала девушка усердно молилась, но потом мысли ее неуправляемо и неудержимо понеслись в ином направлении. Сжимая руки и тревожно глядя перед собой, она думала о любимом и о том, что сейчас он возможно уже готовится вступить в бой.
«Сорок против сотни! Тир просто сумасшедшая! Каким восторгом и предвкушением сияли ее глаза, когда она решилась на свое безумное предприятие!»
Ей вспомнились слова, подслушанные как-то еще в Норвегии. Аса имела привычку разговаривать сама с собой, занимаясь готовкой. В этот раз ее монолог был посвящен Тир.
«Доброго любящего мужа бы ей, да пяток детишек, глядишь, и вылетела бы вся эта ерунда из ее белокурой головки», – ворчала добродушная толстуха. Но Куини ни тогда, ни сейчас, как ни старалась, не могла представить себе человека, который бы решился взять в жены Тир Серебряную Рысь, равно как и то, что сама норвежка может когда-то согласиться на это.
Зато юная англичанка с удовольствием мечтала о том дне, когда сэр Гай станет ее супругом. Его поцелуи и объятия уже приоткрыли перед ней завесу, окутывавшую отношения мужчины и женщины, и то, что она увидела, было волнующе прекрасным. Что же ждет ее в супружеской постели? Тут Куини опомнилась и, смущенно перекрестившись на невозмутимое распятие, вскочила на ноги. У нее еще было много дел. Следовало осмотреть кладовые и погреба – чем бы ни кончился ночной бой, после него воинов необходимо будет накормить.
Глава 9
Тир, следуя за квадратной фигурой сэра Энтони Роктона, выскользнула из подземного хода в теплую звездную ночь юго-восточной Англии. Вдохнув полной грудью, чтобы освободить легкие от затхлой сырости подземелья, она внимательно осмотрелась – вокруг было спокойно, и восемь человек один за другим скрылись в зелени леса.
Они были уже на полпути к бухте, где стояла ладья, когда чуть правее замерцали отблески костра. Гаррик, умевший двигаться в лесу практически бесшумно, отправился в разведку, а, вернувшись, доложил, что на небольшой полянке разбили лагерь крестоносцы… Глаза сэра Энтони засветились надеждой.
– Господь благоволит к нам! Неужели сэр Хьюго наконец-то вернулся домой?
– Вряд ли. Он не стал бы останавливаться на ночлег здесь, если через полчаса мог бы быть дома, – возразил один из викингов – светловолосый гигант Сигурд Вилобородый.
Его заплетенная в две длинные косы борода отбрасывала рогатую тень в неверном свете луны, и сэр Энтони, косясь на нее, который раз ловил себя на том, что рука его вздымается, чтобы совершить крестное знамение.
– Они могли обнаружить осаду, – возразила Тир.
– Как бы то ни было, я пойду и узнаю, кто это, – решил сэр Энтони.
– Я с вами, – Гай Клермон придвинулся ближе.
– Хорошо, – решила Тир. – А мы подстрахуем вас на всякий случай.
Англичане двинулись в сторону костра, а норманны, следуя указанию своей госпожи, начали обходить поляну с флангов, чтобы заключить ее в кольцо. Когда рыцари выбрались из кустарника на свет, их уже ждали – в руках крестоносцев сверкала сталь, а слуги натянули длинные луки. Все на мгновение замерли, но тут сэр Энтони шагнул вперед, радостно восклицая.
– Я знал, что это вы, сэр Хьюго. Я так и думал!
– Энтони Роктон? Что ты делаешь ночью в лесу, старый пьяница? – низкий веселый голос глухо прозвучал из-под вороненого шлема, украшенного длинным черным пером.
Потом рыцарь снял его, и взорам прибывших открылось дочерна загорелое лицо, резкие, пожалуй даже суровые черты которого сейчас смягчались радостной улыбкой.
– Вот уж не думал, что первый, кого я увижу из своих, будешь ты!
Мужчины обнялись.
– Но объясни, что происходит у стен моего дома и представь, наконец, твоего спутника.
– Собственно, мы знакомы, – сэр Гай шагнул вперед, ближе к свету. – Я имел честь быть высаженным вами из седла на турнире в Шелби три с половиной года назад.
Черноволосый гигант весело усмехнулся в ответ.
– Когда на голове эта жестянка, – Хью тряхнул зажатым в руке шлемом, – трудно потом узнать человека в лицо… Но я помню вас, сэр Гай Клермон. Вы были достойным соперником.
– Благодарю, – молодой человек, пытаясь скрыть удовольствие, поклонился.
– А вот мои спутники – сэр Рольф Дарем, сэр Саймон Торн, сэр Ирвин Леруа, сэр Ричард Кройдон. Ну, а теперь, когда со знакомством покончено…
– Э… Собственно не совсем, – помявшись, промолвил Роктон.
– То есть?
– Мы не были уверены… В общем, здесь еще шесть человек.
– Ну, так зовите их!
– Да-да. Только… Хочу сказать – как бы они ни выглядели, это друзья. По крайней мере, сейчас…
– Очень много предисловий, сэр Энтони, – хмурясь, промолвил Хьюго Гилфорд, и сразу его до сих пор добродушное лицо сделалось суровым и жестким.
– Они необходимы, – проговорил Гай, сложил руки рупором и крикнул что-то.
Хью вздернул брови, услышав незнакомую речь в устах молодого англичанина. Каково же было его изумление, когда в ответ на этот призыв по периметру поляны раздвинулись кусты, и с разных сторон к костру шагнули пять огромных викингов в кольчугах и с боевыми топорами. Рука Гилфорда сама собой потянулась к рукояти меча, но тут пальцы Клермона сжали его запястье.
– Это не враги, – еще раз напомнил он.
– С каких это пор норманны стали друзьями нам?
– С сегодняшнего вечера, – произнес веселый голос откуда-то сверху.
Крестоносец вскочил и, подняв глаза, удивленно увидел, как с ветви мощного дуба, которая простиралась прямо над их головами, легко спрыгнул гибкий юноша и остановился, скрестив на груди обнаженные руки, украшенные витыми браслетами.
Мгновение спустя крестоносец уже смеялся, запрокинув черноволосую голову.
– Как ты туда попал, паренек? Я не слышал ни звука, – и, обернувшись к Роктону, продолжил, сверкая веселыми серо-стальными глазами. – Еще какие-нибудь сюрпризы есть, сэр Энтони?
– Если не считать того, что замок осаждают люди графа Мейнского, то, пожалуй, все.
– Как это могло случиться? – садясь у огня и жестом приглашая сесть остальных, спросил Гилфорд.
– Вас слишком долго не было дома. Леди Реджину, – Роктон метнул быстрый взгляд на Тир, – э… похитили…
– Что-о? – взревел Хьюго, порываясь вновь вскочить.
– Она уже дома, – протянув в успокаивающем жесте обе руки, поспешил добавить пожилой рыцарь.
– И кто был тот мерзавец, который…
– Я.
Короткое слово упало, словно камень в дождевую лужу. Крестоносец не поверил своим ушам, когда услышал это дерзкое признание, произнесенное негромким будничным голосом.
– Мне убить тебя сразу, мальчишка, или дать объясниться?
– Можно попробовать и так, и так. Ваша сестра говорит, вам нет равных на ристалище. Это будет интересно…
Стальные глаза рыцаря окунулись в серебро ответного взгляда Тир. Девушка увидела в них новую волну смеха. Крестоносец все больше нравился ей, и норвежка позволила себе рассмотреть воина внимательней.
Он был того же роста, что и сэр Гай, но шире в плечах и мощнее. В своих вороненых доспехах он казался и вовсе огромным. Дочерна загорелое обветренное лицо было угловатым и никак не соответствовало канонам красоты – нос с заметной горбинкой, слишком тяжелый подбородок, черные брови, почти сросшиеся на переносице… Но веселые серые глаза, опушенные поразительно густыми и длинными ресницами, были подкупающе хороши, как и иронично изогнутый смешливый рот, который открывал в улыбке ровные снежно белые зубы. Темные, мягко вьющиеся волосы были единственным, что напоминало о его родстве с близнецами.
– Ну и как?
– Нравится, – усмехнулась Тир, поняв, что именно ее разглядывание дало повод для этого вопроса.
Губы Хьюго задрожали от сдерживаемого смеха. Парень ему тоже был симпатичен. Несмотря на молодость, в его глазах крестоносец видел силу и мудрость много чего повидавшего в жизни человека. К тому же мальчик был красив…
«Что это я, – одернул сам себя Хью. – Уж не заразился ли содомскими наклонностями? После этого клятого „святого“ похода!» – рыцарь передернулся и вновь взглянул на молодого викинга.
– Рассказывай.
– Может быть потом? Мы, собственно, хотели делом заняться, а не коротать ночь у костерка за болтовней.
– И что же это за затея, дружок? Бирюльки? Или думали белок пострелять?
– Можно и это, – миролюбиво согласился юноша.
Глаза его внезапно сузились, одно быстрое движение руки, что-то со свистом рассекло воздух, и любопытный рыжий зверек, забравшийся на злополучную ветвь дуба, насквозь проткнутый тонким лезвием наручного стилета Тир, упал к ногам сэра Саймона Торна. Рыцарь от неожиданности вздрогнул и потянул из ножен меч.
– Спокойнее, Сай. Подай-ка лучше трофей.
Хьюго осмотрел мертвого зверька, выдернул узкий клинок, вытер его и, подавая рукоятью вперед, уже серьезно взглянул в серебряные глаза юноши.
– С тобой опасно шутить, парень.
– Простите мне это хвастовство, сэр Хьюго, – усмехнувшись, промолвил викинг, убирая стилет на место – в ножны на левой руке. – Но действительно пора переходить к делу. Осада вашего замка продолжается уже три месяца, к ней не были готовы, и теперь в Гилфорде плохо с едой. В лагере Мейна чуть больше сотни людей. Сколько с вами?
– Пять рыцарей, включая меня и столько же слуг, не менее опытных в науке войны. Правда, у одного из них приступ лихорадки.
– Лошади?
– Все верхом и еще пять под поклажей.
– Отлично. В моем распоряжении сорок отлично обученных воинов. Я считаю, что этого будет вполне достаточно для того, чтобы разогнать осадивших замок. Вы беретесь за это, сэр Хьюго?
Черные брови крестоносца полезли на лоб – только сейчас он понял, что все это время называл пареньком и мальчиком предводителя буйной дружины неистовых викингов. Хьюго покачал головой.
– Почему ты делаешь это? И… как, черт побери, мне все-таки величать тебя?
– Меня зовут Тир, по прозвищу Серебряная Рысь, а делаю я это, во-первых, ради Куини, а во-вторых, не знаю почему. Просто так.
– Если ты рассчитываешь, что после всего сможешь претендовать на мою сестру…
Викинг звонко рассмеялся.
– Упаси бог, сэр Хьюго, – рыцарь заметил отсвет того же смеха и в глазах Гая Клермона, но молодой человек быстро отвел глаза, а викинг заговорил вновь. – Тем более что после того, как она прожила в моем доме почти полгода, было бы, по крайней мере, смешно привозить ее домой для того, чтобы, как вы говорите, начать претендовать на нее.
– Натешился и отбросил? – мгновенно свирепея и делаясь от этого по-настоящему страшным, взревел крестоносец.
Но викинг не испугался. Его широко расставленные светло-серые глаза по-прежнему открыто смотрели в лицо рыцарю.
– Ну-ну, сэр Хьюго. К чему эти домыслы? Вот освободим ваш дом, тогда все и узнаете у самой малышки.
Гилфорд хмуро смотрел на юношу, пытаясь разобраться в своих чувствах. Вспышка ярости, затуманившая было его разум, уже отступала, и, поразмыслив, Хью пришел к выводу, что человек, чинивший насилие над его маленькой сестричкой, вряд ли стал бы вести себя подобным образом сейчас.
– Как мы будем действовать? – спросил он и заметил мгновенно мелькнувшее уважение в глазах норманна.
«А ведь он просто испытывает меня!» – качая головой, понял Хью и погрозил юноше пальцем. Тот, порозовев совершенно по-девчоночьи, быстро заговорил:
– Я поведу своих людей. Сэр Энтони и Сигурд пойдут со мной. Ты, сэр Гай, и вы ребята, – Тир обвела глазами бородатые лица северных воинов, – остаетесь с Гилфордом. Они прекрасные наездники, сэр Хьюго. А если вам понадобится разведчик – Гаррику нет равных. Больного слугу, я думаю, лучше оставить охранять лагерь, тогда лошадей хватит на всех. Когда все будет готово, сэр Энтони вернется к вам с сообщением.
– Быть может, это тебе лучше ехать верхом? – тревожно спросил Клермон.
– Мне нужно быть со своими людьми, сэр Гай, и ты это знаешь.
– Тогда позволь мне пойти с тобой, Тир.
– Да ты, никак, беспокоишься обо мне, англичанин? – девушка засмеялась, заставив рыцаря смутиться.
Заметив это, Тир оборвала смех, взяла Клермона за руку и тепло проговорила.
– Не бери в голову, сэр Гай.
– Я чувствую ответственность за тебя в этом деле, – так же негромко ответил рыцарь.
– Глупости. Лучше познакомься поближе с будущим шурином, – последнюю фразу Тир сказала по-норвежски и, шутливо ткнув Гая кулаком в грудь, шагнула с поляны.
За ней в чащу немедленно нырнул Сигурд, придерживая свою заплетенную в косы бороду, чтобы не цеплять ею за кусты. Чуть помедлив, следом двинулся и сэр Энтони – англичанину непросто было решиться добровольно идти к черту в зубы – в лагерь бешеных норманнов.
Хьюго Гилфорд отдал распоряжение седлать коней и готовиться к бою, после чего вновь опустился на свое место у огня.
– На вас, сэр Гай, одежда норманнов, – промолвил он, разглядывая сидевшего напротив рыцаря.
– Я полтора года прожил у них.
– Вот как?
– Я, как и ваша сестра, был пленником Тир и только сегодня получил свободу.
– Он просто отпустил вас? – недоверие рыцаря было очевидно.
– Да. Как и Куини.
– Не потребовав выкупа?
– Нет.
– Значит варвару нужно что-то другое, – мрачно проговорил один из крестоносцев.
Гай прищурился, вспоминая его имя – сэр Рольф Дарем. Почему-то этот высокий жилистый человек активно не понравился Клермону. Через мгновение молодой человек понял почему.
– Я согласился взять в жены твою сестру, сэр Хью, но теперь, после того как она прошла через руки проклятых викингов…
Гай, невольно сжимая кулаки, вскочил на ноги так же быстро, как и Хью. Оба с негодованием уставились на Дарема, а на лицах четверых норманнов появилось далеко не дружелюбное выражение. Но в этот момент кусты затрещали, и на поляну, ловя воздух ртом, ввалился сэр Энтони Роктон.
– Уф! Эти ночные пробежки через чащу уже не для меня, друзья мои. Я стал слишком толст, чтобы ломиться через кусты. Ох! Ну что же… По коням, сэр Хью. Викинги уже выступили. Тир просил вас выждать. Сказал: «Такой опытный воин, как сэр Хьюго Гилфорд, сам почувствует, когда ему надо будет появиться на сцене».
– Отлично, – метнув еще один темный взгляд на Рольфа Дарема, произнес Хью. – Берите лошадей под уздцы, и подберемся поближе.
Когда до опушки леса оставалось совсем немного, Гилфорд отдал команду остановиться и обмотать морды лошадей тряпками, чтобы своим ржанием они не выдали присутствие небольшого отряда. После чего, поманив за собой Гая Клермона, тихонько подобрался к самой кромке леса, откуда была возможность наблюдать происходящее. Лагерь врагов спал в предрассветном тумане, и долгое время Хью не замечал никакого движения, пока сэр Гай не тронул его за плечо.
– Что?
– Там, у загона с лошадьми.
Теперь Хью увидел тоже. Две темные фигуры возникли у забора и, быстро сняв несколько перекладин, вновь скрылись. Потом чуть в стороне раздался заунывный волчий вой. Лошади забеспокоились, а когда чья-то косматая фигура спрыгнула в загон, вокруг завыли уже в несколько глоток. Благородные животные захрапели и, ничего не видя перед собой от первобытного страха, бросились бежать…
– Неплохо для начала, – весело сверкая глазами, промолвил Хьюго, – Тир оказался хитрецом.
Клермон улыбнулся в ответ.
– Прозвище Рысь надо было заслужить.
Его перебил донесшийся из долины рев – викинги пошли в бой…
Тот же боевой клич услышали и в замке. Англичане, до сих пор молившие: «Боже, избави нас от неистовства норманнов!», теперь с надеждой и ожиданием вслушивались в их бешеный рев, который на этот раз должен был принести им свободу…
Куини, подобрав юбки, помчалась на стену, где ее поймал Брайан и приказал возвращаться в дом, на что девушка лишь сверкнула глазами, направляясь к одной из бойниц. Упрямицу пришлось тащить силой и усадить в главном зале под присмотром строгой тетки.
В бойницах же заняли места арбалетчики. Когда атакующие норманны, лавиной обрушившиеся на спящий лагерь, заставили осаждавших покинуть свои палатки, со стен замка на них посыпались короткие тяжелые арбалетные стрелы, которые и на таком расстоянии легко пробивали стальные кольчуги и доспехи.
– По-моему, мы там лишние, – с ноткой огорчения промолвил Хьюго Гилфорд.
Зажатые между рвом замка, из-за которого летела гудящая смерть, и неумолимо надвигавшимися северными воинами, люди графа Мейнского поняли, что будут вынуждены сдаться или погибнут – урон, понесенный ими в первые минуты боя, когда их сонных подняла с постелей внезапная атака, был слишком велик. Как вдруг… Сэр Хьюго встрепенулся.
– Нет. Кажется, будет работа и нам, – вскричал он вскакивая. – По коням!
Из-за поворота дороги слышался топот тяжелой конницы, и вскоре показался большой отряд. Воины его тоже носили цвета Мейна. Гилфорд пропустил их мимо и лишь потом пришпорил коня, посылая его в тыл врагу. Сэр Гай, облаченный всего лишь в легкую кольчугу, опередил тяжелых крестоносцев и первым врезался в гущу вражеских всадников.
Однако вскоре преимущество, полученное небольшим отрядом в результате неожиданности и стремительности нападения, сошло на нет. Потери противника оказались велики, но их численность по-прежнему была намного больше, чем у Гилфорда. Теперь бой стал по-настоящему тяжелым. Отряд Хьюго стали прижимать к лесу, где рыцари в своих латах и с длинными мечами очутились бы в заведомо проигрышном положении.
Сэр Гай рубился как сумасшедший. У него не было щита, и рыцарю приходилось особенно туго. К счастью, конь, который оказался под ним, был молод и норовист. Умело управляя им, Клермон был столь мобилен, что тяжелые рыцари просто не успевали за ним. Хьюго бился рядом с ним, стараясь подстраховать слабо защищенного молодого рыцаря своей мощной, закованной в железо фигурой. Под его сокрушительными выпадами лопались щиты и со скрежетом прогибались доспехи.
О силе его удара в Палестине ходили легенды. Однажды, правда, тогда он был очень сильно пьян и толком не помнил, что делал, Хью повздорил с каким-то французским барончиком и во время стихийно вспыхнувшего поединка перерубил его практически пополам – от плеча до пояса, вместе со щитом и доспехами… Вот и теперь его меч сеял смерть среди неприятеля. И все-таки их теснили…
Положение спасли викинги. Уничтожив или обратив в бегство своего противника, они развернулись и теперь ударили в тыл вражеской коннице. Гай увидел, как громадный Сигурд рывком повалил на землю коня вместе с всадником. Взмах боевого топора, и храпящее животное уже без седока вскочило на ноги, чтобы быть тут же пойманным другим норманном. Хью же, орудуя мечом, невольно бросал взгляды, стремясь увидеть в кипящей массе сражающихся молодого предводителя северных воинов. На мгновение в самой гуще мелькнула светлая серебристая грива волос и вновь пропала, скрытая за головами более высоких бойцов и крупами лошадей. И опять чаша весов, было качнувшаяся в сторону защитников замка, пошла вверх – даже викинги не могли противостоять закованной в железо коннице.
Не собираясь сдаваться так просто, Хьюго уже выделил из толпы врагов того, кто явно был их командиром, и начал неумолимо подбираться к нему, пока не сцепился в яростном поединке. И в этот момент распахнулись ворота замка. Скрежеща огромными цепями, лег на свое место тяжелый подъездной мост, по которому немедленно загрохотали копыта вырвавшихся из-за каменных стен всадников. Их было тридцать, то есть все мужчины – защитники замка. Впереди, прижимаясь к холке крупного вороного жеребца, неслась легкая фигурка шестнадцатилетнего мальчика.
Хьюго не видел приближение Брайана с подмогой, но Гай, которого сходство брата и сестры заставило перенести часть своих чувств и на близнеца Куини, заметил и оценил его своевременное появление. Отражая направленные на него удары и нанося ответные, Клермон нет-нет, а бросал взгляд на молодого Гилфорда, что, возможно, и спасло парню жизнь…
Обернувшись в очередной раз, Гай увидел, что мальчик защищается от громадного рыцаря, который наносил свои удары, словно был не человеком, а стенобитным орудием. И вот один из выпадов великана достиг цели. Клермон увидел, что Брайан покачнулся и, упустив стремена, соскользнул под копыта беснующихся лошадей.
Пришпорив свою, Гай, разбрасывая с дороги врагов, помчался туда, где в последний раз видел темную вьющуюся голову подростка. Гигант, который сбил Брайана с лошади, уже занес свой меч, чтобы добить распростертого на земле младшего Гилфорда – легкую и неожиданную добычу, как вдруг истошно взвыл, отупело глядя на обрубок, на месте которого только что была его правая рука. Сэр Гай, налетевший на него точно смерч, взмахнул тяжелым мечом еще раз столь же яростно, и рыцарь с грохотом, от которого, казалось, дрогнула земля, свалился с лошади.
Не обращая внимания на кипевший вокруг бой, Клермон спешился, подхватил безвольное тело Брайана и перевалил через холку шарахнувшегося было коня, после чего, жесткой рукой утихомирив животное, вскочил в седло сам. Он вывез младшего Гилфорда из каши сражения и осторожно опустил у ствола огромного дерева на опушке леса. Клермон уже собирался мчаться обратно, когда зеленые глаза юноши открылись.
– Спасибо, – выговорили серые губы.
– Не стоило вам лезть, мастер Брайан.
– Я не мог иначе, сэр Гай. И… я ваш должник.
– Сочтемся, – сверкнул улыбкой Гай и унесся в бой, произнося короткую благодарственную молитву – Брайан был ранен в плечо. Рана легкая. Парня просто сильно оглушило. Он будет жить, а значит, Куини не придется плакать…
Помощь из замка наконец-то переломила исход боя. Когда же от руки Хьюго Гилфорда пал предводитель, люди графа Мейнского дрогнули, отступили и обратились в беспорядочное бегство. Самые горячие из защитников замка еще гнались за ними, добивая тех, кого удавалось настичь.
Сэр Гай же первым делом отправился к опушке, где незадолго до этого оставил Брайана. Парень уже сидел. Он оторвал от своей туники основательный кусок и, подсунув его под кольчугу, приложил к ране, чтобы унять кровотечение.
– Поехали, мастер Брайан. Сэр Хьюго будет рад видеть вас живым.
– Так это все-таки был Хью? Мне показалось, но я не поверил сам себе.
Гай легко подсадил юношу в седло у себя за спиной и тронул лошадь.
– Он самый. Мы наткнулись на его лагерь в лесу. Он как раз гадал, что ему делать дальше.
– Вот здорово! Хью вернулся! Куини дома! Замок свободен, – радостно подпрыгивая, тараторил Брайан, исполненный мальчишеского восторга.
Когда Клермон подъехал к Хьюго, Тир уже стояла возле него, легко опираясь на высокое стремя рыцаря. Лицо ее осунулось, но серебристо-серые глаза лучились удовлетворением. Она взглянула на подъехавших и вдруг изумленно вскрикнула:
– Куини! Ты как сюда попала?
– Это Брайан, Тир, – весело сообщил Гай.
А Хьюго, с наслаждением освободившись от тяжелого гулкого шлема, удивленно спросил:
– Что бы стала делать женщина на поле боя?
– Действительно, – поддакнул Клермон, и разгневанная Тир поняла, что молодой рыцарь вот-вот расхохочется.