355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Гром » Екатерина. Цена слова (СИ) » Текст книги (страница 6)
Екатерина. Цена слова (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 18:30

Текст книги "Екатерина. Цена слова (СИ)"


Автор книги: Александра Гром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Кроме глубокой каменной чаши со ступенями в наличии имеются два прохода. Через первый видны бесконечные ряды полок, занятые вещами, и два закрытых шкафа. Второй арочный проем загадочно прикрыт тканью. Причем эта материя гораздо плотнее уже увиденного мной полупрозрачного многослойного великолепия, и скрывает она… да!

В комнату после близкого знакомства с местными удобствами возвращаюсь более чем довольная. Планирую почтить своим вниманием стол с едой, но на пути к нему обнаруживается некое обстоятельство… понять не могу, как оно, точнее она, осталась незамеченной. Занавеси возле спального места задернуты не наглухо, и в просвете между ними помимо пятиспальной кровати видно молодую женщину. Незнакомка пристроила свою пятую точку на ковре. Ох, нет! Она все же подложила подушечку. Руки эта особа вытянула поверх покрывала, картинно раскинув их в стороны. Пристальный взгляд голубых глаз не смотрит в душу, но несет вполне определенное послание, которое без труда прочитал бы любой мужчина. А прочитав, несомненно, оценил бы, равно как и наряд этой сайри. Его можно назвать многослойным великолепием, но точнее будет использовать для описания словосочетание «многослойное безобразие». Полупрозрачные бирюзовые и синие лоскуты материи, скрывая высокую фигуру женщины, оставляют достаточный простор воображению, а в стратегически важных местах плотности им явно не хватает. Надеюсь, наряд незваной гостьи не являет собой образец повседневной одежды женской половины населения Асиса. Если это так, то я категорически откажусь надевать подобный срам! Как бы у этой блондинки узнать, с какой целью ее ко мне направили? Помогать? Ну, уж нет! Стоит только представить, чем она может помочь…

Тишина уже звенит от напряжения. Я почему-то сомневаюсь, что женщина поймет меня, если я с ней заговорю, но что-то делать нужно! И я делаю шаг в ее направлении. Мое начинание встречают улыбкой. Следующий шаг оказывается не столь удачным – туфлям мешает высокий ворс ковра, расстеленного в спальной зоне. Со вздохом снимаю шпильки. Эти действия помимо улыбки вызывают у гостьи более явную реакцию. Одним плавным движением она поднимается с пола, демонстрирую все свои метр восемьдесят с чем-то, а заодно и одежку во всей красе. Нет, я такое не наде… у меня галлюцинации или что? Эта ненормальная приняла мой интерес к вещи за интерес к тому, что она скрывает!

Глядя на платье, несколько секунд назад буквально стекшее с сайри, стоило той повести плечами, а теперь яркой лужицей лежащее на полу, я думаю. Заставить ее одеться я не смогу. Попросить помощи у стражи тоже не получится. Может, запереться в ванной? Не помню, был ли на двери замок…

Женщина переступает через одежду и направляется ко мне. Подняв глаза, я вижу все ту же откровенную улыбку, а еще вытянутую руку. Предпочитаю не дожидаться, пока соблазнительница доберется до меня. Обхожу ее по широкой дуге. Наконец-то, улыбка блондинки немного меркнет, а в ее глазах читается разнообразие мыслей! Подняв с пола скудную одежку гостьи, возвращаюсь к ней и, схватив за все еще протянутую руку, тащу к выходу. Видимо, женщина не ожидала подобного развития событий и сильно обескуражена. Именно этим я объясняю отсутствие сопротивления с ее стороны. Выставив сайри из комнаты и повесив на зависшую в воздухе конечность пестрые лоскутки, я закрываю дверь.

Хм, а никто из стражи даже голову в нашу сторону не повернул! Впрочем, это неважно. На повестке поиск ответа на вопрос «Чем питаются местные?».

Дегустация иномирской кухни резко повышает содержание гормона счастья в крови. Неожиданный стук в дверь не вызывает ни страха, ни недовольства. Я даже готова вторично встретиться с бесстыжей незнакомкой, только вряд ли это она. Если обнажиться женщина может за секунду, то и на одевание много времени не потратит.

Ополоснув руки в воде, налитой в керамическую чашу, и промокнув их заботливо оставленной тряпочкой, иду открывать дверь сама. На этот раз посетитель до того скромен, что даже на подобный шаг не решается.

На пороге стоит целая делегация. В знак приветствия три молодых женщины склоняют головы. Затем их предводительница произносит:

– Позвольте принести вам глубочайшие извинения за возникшее недоразумение от лица благородной Ясаль Сайди. Мы ожидали, что знающим слова окажется мужчина.

Родная речь! Эта гостья уже мне нравится.

– Ничего страшного, надеюсь, та женщина не сильно… обиделась?

– Нет, что вы, – горячо уверяет меня сайри, для пущего эффекта, выставив ладони вперед. – Мы пришли вам помочь. Вы нас впустите?

– Да, конечно! – я отхожу в сторонку, освобождая проход. Как ни странно общительная дама повторяет мое движение, позволив войти сначала своим спутницам.

Две девицы, чуть моложе своей предводительницы шустро проскальзываю в комнату, скромно опустив головы. Я замечаю, что наряды у этой троицы похожи и состоят из трех предметов: нижнего платья в пол с длинными обтягивающими рукавами, чего-то вроде халата, с рукавом, расклешенным от локтя, и пояса. Различия в костюмах, конечно, присутствуют. Одежда скромниц украшена узорами, рукавчики халатов едва достигают середины предплечий, пояски узкие. Разговорчивая женщина декорирование считает лишним, зато длине рукавов-клеш позавидовали бы русские бояре. Ей даже приходится постоянно держать руки перед собой, чтобы ткань не закрывала пальцы. Пояс у этой модницы широкий, он в несколько слоев обматывает талию.

Движения и повадки посетительниц разнятся. Девушки ведут себя тихо, можно сказать, незаметно, при этом они очень проворны. Женщина же не идет – она плывет, и каждый ее жест преисполнен сдержанности и достоинства. Служанки и госпожа?

– Вы не представитесь? – прошу я, закрыв дверь. – Как-то неловко выходит, даже не знаю, как к вам обращаться.

– Мое имя Ламина Джамли, – взяв меня под локоток, сообщает сайри, ненавязчиво увлекая к ванной. Путь наш пролегает мимо стола с опустевшими блюдами. Их вид вызывает у благородной Ламины Джамли удовлетворенный кивок. – Девушку в зеленом зовут Файси, ее напарницу – Кеми. Все мы состоим в свите благородной Ясаль Сайди. Она велела нам позаботиться о вас. Мы с радостью выполним это поручение.

– А почему она отдает такие приказы? – Не рановато ли, но кто знает, какие тут порядки?

Ламина растолковывает их охотно:

– Супруга моего Правителя, Кемаль Келай, сейчас в отъезде. В ее отсутствие именно благородная Ясаль Сайди управляет дворцом на правах преемницы. Однако она не может в полной мере взять бразды правления в свои руки, это было бы неуважительно по отношению к Кемаль Келай. К примеру, благородная Ясаль Сайди не распоряжается штатом прислуги так, как должно, потому я с девушками здесь.

– Ясно, – я киваю столь доходчивым объяснениям, а потом вспоминаю одну «мелочь», – кстати, мое имя Екатерина.

Сайри внимательно на меня смотрит и говорит в итоге:

– Думаю, уместнее будет, если в беседе я стану использовать по отношению к вам обращение благородная.

– Вам виднее, – условно соглашаюсь с предложением. На самом деле, я искренне надеюсь, что женщина сможет строить фразы так, чтобы избегать этого слова. Звучит оно в сочетании с именем непривычно, странно и… ужасно!

За этими милыми разговорами я даже не замечаю, как мы оказываемся в ванной. Файси и Кеми уже тут. Одна держит в руках стопку полотенец, другая – деревянный лоток с несколькими баночками и чем-то, что по идее должно быть мочалкой. Меня что, мыть собираются?

– Как вам наша еда? – любопытствует Ламина, живописно раскинувшись на кушетке.

Пока я рассматривала девушек с их ношами, женщина успела не только с комфортом устроиться, но и закрыть дверь в ванную.

– Благодарю, было вкусно. Странно, конечно, но все равно вкусно.

– Очень хорошо, – царственно кивает сайри и подтверждает мои опасения, – сейчас девушки помогут вам с омовением.

Смирившись с перспективой разоблачения и последующего, хм… омовения в присутствии трех женщин, я вздыхаю и начинаю обнажаться. Кеми ставит свой поднос на пол и подходит ко мне за тем, чтобы бережно принимать из моих рук каждую деталь туалета. После того как на мне не остается ни клочка одежды, она уходит в гардеробную, оставив меня смотреть ей в след. Не скоро я увижу свою любимую блузку!

– Заходите в воду, не бойтесь, – Ламина со своей кушетки повелительным тоном подталкивает меня к действиям.

Еще раз вздохнув, спускаюсь по теплым ступеням в бассейн. Вода чудо как хороша!

Повернув голову, вижу, что Кеми вернулась. Она протягивает мне местный аналог губки, покрытый чем-то белым, густым и упоительно пахнущим цветами. Глаза у девушки большие, и это явно не природа постаралась. Что не так? Вместо вопроса, забираю мочалку и приступаю к делу.

– Прошу простить мое любопытство, – доносится с кушетки, – но мы слышали, что у людей есть волосы на теле.

– Дело вкуса, – отвечаю, не оборачиваясь. – А у вас нет? – я вовремя соображаю, что вроде как не должна знать такие подробности о сайри, хотя про этот нюанс мне уже известно – Лис и Джари постарались.

– У сайри очень грубая кожа, и для ухода за ней используется специальная паста для тела. Помимо удаления ороговевших частичек она оказывается воздействие на структуру волоса.

– Мне бы такую, – вздыхаю печально, представив в какого ежика превращусь за месяц без привычных процедур.

– Я попрошу приготовить ее для вас, – проявляет заботу Ламина.

Ради словесного выражения благодарности забываю про стыдливость и поворачиваюсь к женщине:

– Я буду вам очень признательна.

– Не стоит, – женщина делает изящный жест ладонью. – Поднимитесь на ступени, пожалуйста. Кеми потрет вам спину и вымоет волосы.

Я подплываю ближе к бортику и вспоминаю про содержимое полок в смежной комнате:

– Скажите, почему в гардеробной одежда? Допустим, вы предполагали, что гостить в этих комнатах будет мужчина, но с размером-то не могли угадать!

– Мы подготовили одежду, которая сшита так, чтобы ее можно было подогнать по фигуре на месте.

Ламина так охотно удовлетворяет мое любопытство, что не могу удержаться от следующего вопроса:

– А кто та незнакомка, которую я так невежливо выставила из комнаты? – У меня есть определенная догадка, но хотелось бы услышать ее подтверждение.

– Эта женщина из дома салими, – поясняет Ламина, – это такое место… для удовольствий. Предлагать салими гостю – очень древняя традиция, сейчас ей крайне редко пользуются, но поскольку речь шла о госте из иного мира, о ней решили вспомнить.

Хорошенькая традиция, но… бордель. Теперь понятно, почему в этот дом так рвался Джари после трехмесячного пребывания на Земле.

– Я все поняла, – на всякий случай ставлю сайри в известность, а то вдруг с нее станется дополнить свой рассказ какими-нибудь подробностями.

Нет, все-таки удивительная женщина мне попалась. Вот это профессионализм! Ее приглашают для того, чтобы скрасить вечер или ночь мужчине, на деле клиенткой оказывается женщина, а она даже бровью не повела.

– О чем вы задумались? – Ламина замечает мое состояние и спешит оказать помощь, если таковая потребуется.

– Мысленно восхищаюсь высоким профессионализмом ваших работников в данной сфере, – не делаю секрета из своих мыслей.

Ответом служит смех. Реакция женщины кажется хорошим знаком, и я решаюсь на уточнение, которое совсем недавно не желала получить:

– Этот дом обслуживает только мужчин?

– Нет, – удивляет меня сайри, – к его услугам прибегают не только мужчины. Туда ходят вдовы.

Помолчав немного, признаюсь:

– Знаете, мое воображение никак не может представить женщину, предпочитающую свой пол, которая дожила бы до статуса вдовы. Разве что, она приобрела его, разобидевшись на супруга в первую брачную ночь.

На этот раз смех за спиной звучит громче.

– У нас такие отношения не встречается, но нам известно, что они бывают среди людей. Возможно, салими про это знала, вот и не стала поднимать шум.

Значит, геев здесь нет. Ламина только что развеяла подозрения, закравшиеся у меня на счет Баисара. А что? В столь юном возрасте подобная нелюбовь к противоположному полу – не может быть, чтобы только я его так бесила! – в сочетании с чрезмерной, доходящей до фанатизма заботой о старшем друге выглядит очень странно. И еще глаза эти накрашенные!

Помощницы покидают меня спустя час после своего прихода. Напоследок Ламина обещает к завтрашнему утру подобрать мне необходимый минимум одежды. Видимо, женское платье на месте не подгонишь.

До фруктов очередь так и не доходит. Выпив еще один кубок сока, забираюсь в постель. Голышом. Ощущения… интригующие, но я все же надеюсь на крепкий и здоровый сон безо всяких глупостей.

Усталость берет свое. Я очень быстро погружаюсь в дрему.

Откуда Лису известно о Лиле? Наверное, у сайри принято узнавать всю подноготную личностей, с которыми пересекается наследник престола…

2-ой день в Асисе

Утром меня разбудила Ламина. За ее спиной, как и в минуту знакомства, маячили Файси и Кеми. Очередной ритуал омовения привел меня в чувство окончательно. Вода показалась прохладнее, чем вчера: то ли после сна, то ли тут так специально делают. Затем меня обрядили в местный наряд лавандового цвета без узоров, из чего я сделала вывод о том, что такова одежда всех благородных. Получается, красоту в Асисе наводят только простые смертные, в частности слуги. Для чего? Чтобы легче было сливаться с окружающими предметами, со столь же непритязательным декором?

На самом деле проявление социального неравенства меня не задело. Оно есть везде, просто выражается по-разному. Главное – это взаимоотношение между слоями. Ни Файси, ни Кеми не выглядят угнетенными, а то, что они молчат… ну, о чем они могут со мной поговорить? Мое дело маленькое: прочитала книгу и отбыла восвояси. Меньше знаешь – крепче спишь! И кто знает, насколько хорошо девушки осведомлены о людях и их мире? Про человеческую волосатость им известно, может и обо всем остальном они тоже знают. Или же сайри вовсе не интересует какая-то далекая Земля, на которой им никогда не побывать. Возможно, причиной их молчания является элементарный языковой барьер.

У Ламины в ушах множество сережек-гвоздиков разнообразных оттенков зелени под цвет ее глаз, а у служанок наборы амулетов гораздо скромнее. Вот такие думы одолевали меня, пока Кеми заплетала мои волосы в сложные косы.

Третьим пунктом в списке помощниц значилось обучение землянки, попавшей под их опеку, тонкостям столового этикета. Тонкостей этих я насчитала не так много. Все оказалось гораздо проще, чем у людей. Пусть борцы за правильное использование столовых приборов с применением сопутствующей кучи правил и дальше кричат о том, что все это вкупе облегчает процесс приема пищи. Наглая ложь! Побывали бы они в Асисе, сразу поняли, что значит легкость и практичность! Сложности за столом могут возникнуть только из-за рукавов верхнего платья. Подворачивать их нельзя. Женщины, следуя традиции, мучают свои запястья ради красоты и внешнего эффекта. Действительно, если в этом мире не пользуются популярностью каблуки и корсеты, должны же были местные придумать, как над собой издеваться!

– Вчера у меня получился очень насыщенный день, – заговариваю с Ламиной, когда наша совместная трапеза близится к завершению, – и я не поблагодарила ни вас, ни благородную Ясаль Сайди за заботу. Так вот, сегодня я хочу исправить это недоразумение и выразить вам свою искреннюю признательность. Надеюсь, что не доставляю вам много хлопот.

– Ну, что вы, не стоит! – отнекивается сайри, но выглядит она польщенной. – Впрочем, я с удовольствием передам ваши слова благородной Ясаль Сайди.

– Если вас это не затруднит, – я киваю головой.

– Ничуть! – завершает наши расшаркивания Ламина. – Кстати, на сегодняшнем ужине у моего Правителя в честь возвращения моего принца и вашего прибытия, вам отведено место напротив благородной Ясаль Сайди. Если вдруг возникнут затруднения с блюдами, смотрите на нее.

Новость о званом ужине на столь высоком уровне становится неожиданностью, но мои возмущения по этому поводу никого не волнуют. Капризов и истерик я никогда не устраивала, и сейчас не место и не время начинать новую традицию, уместнее проявить интерес к уже существующим:

– Это предполагает равенство между нами?

Женщина благосклонно кивает, видя такую сообразительность.

– Почему? Она невеста… принца Алисара, – непривычное обращение вызывает заминку и режет слух, – а я всего лишь гостья в вашем мире.

– Благородная Ясаль Сайди родит наследника, а вы избавите сайри от проблем с Тенями. И то и другое одинаково важно для Асиса.

– Понятно. – Я сохраняю безразличие на лице, но мысль о наследнике Лиса неприятно царапает где-то внутри, заставляя торопливо переключиться на что-нибудь другое. – Наряд для торжественного ужина у Правителя Ильсара будет отличаться от этого?

– Разве что цветом и тканью, – пожимает плечами Ламина и делает глоток из своей пиалы. – Он еще не готов, его пришлют ближе к вечеру.

– Если он не готов, можно попросить внести некоторые изменения?

Сайри понимающе улыбается и смотрит на мои кисти. Со вздохом поправляю рукава.

– Разумеется, – отвечает она. – Что конкретно вы желаете изменить?

– Пусть сделают разрезы. Не хочу портить такое мероприятие.

– Я отдам распоряжение на этот счет.

Разрешив животрепещущий вопрос, я отправляю в рот очередную ягоду.

В провожатые до зала, где меня представят Правителю Ильсару, опять отрядили Баисара. Парень на удивление вежлив, угрозами и намеками не бросается, ведет себя как пай-мальчик. Постоянно меняющие цвет глаза на меня нынче никакого воздействия не оказывают. Что удивительно, орава охранников на месте, но и от их присутствия я не чувствую набегающих волн ужаса. Неужели Баисар вчера напугал меня так, что я потеряла всякий страх? При попытке представить грядущую встречу с Самым Главным Сайри мой эмоциональный радар вяло сигнализирует о интересе. Ладно, дойду до места, а там разберусь!

Возможность увидеть еще несколько представительниц прекрасного пола народа сайри оказалась неожиданностью. Я даже не задумывалась, что при моем знакомстве с отцом Лиса кто-то из них будет присутствовать. Теперь, получив еще немного материала для сравнения, я с уверенностью могу сказать: женщины Асиса отличаются высоким ростом и широкой костью. Определенным изяществом их природа наделила, но в целом они созданы под стать мужчинам.

В зале помимо самого Правителя присутствует еще двадцать сайри, среди них есть и воины, и господа более скромной комплекции, и дамы, которые помогли мне сделать выводы и обобщения. Будь помещение поменьше размером или потолки пониже, представился бы замечательный шанс заработать клаустрофобию. Зря я подозревала здешних архитекторов в гигантомании, у них все продумано!

По мере нашего с Баисаром приближения к круглому столу в центре, народ расступается, открывая нашим взорам отца Лиса. Один взгляд на него, и сразу становится ясно, что это воин. До Правителя остается всего пять шагов, тогда Баисар останавливается, склоняясь в почтительном поклоне. Это приветствие корректирует недавнюю мысль: сайри расходились в стороны, чтобы не загораживать обзор своему Правителю.

– Приветствую тебя, Баисар, – голос у владыки Асиса глубокий и рокочущий. Так вот кого Лис неосознанно копирует в моменты раздражения! Интересный психологический момент!

– Мой Правитель, я несказанно рад нашей встрече, – учтиво откликается парень, разгибаясь. И только сейчас до меня доходит – обмен любезностями происходит на русском. Правитель Ильсар решил проявить вежливость, или ему уже доложили, что речь сайри я понимаю, а с воспроизведением проблемы?

– Представь мне свою спутницу, – просит мужчина, выгоняя из моей головы все мысли о скорости стука в Асисе – я прямо-таки слышу это жуткое сочетание «благородная Екатерина»! Оно царапает мозг, даже прекрасный голос Баисара не помогает.

Проявив чудеса расторопности, делаю шаг вперед и протягиваю правую руку:

– Екатерина Лазарева.

Если Правитель и удивлен, то никак этого не показывает. Он пожимает мою ладонь. Правда, делает это очень аккуратно, словно боится сломать мне пальцы, сжав свои чуть сильнее.

– Приятно познакомиться, – отвечает он вполне в земном духе.

– Взаимно, – я без страха и трепета встречаю взгляд таких же карих, как у Лиса глаз. Даже любопытство не шелохнулось ни разу. Неужели оказалось столь мизерным, что я не заметила, как оно насытилось впечатлениями!

– Мой наследник посвятил вас в суть нашей проблемы? – почти деловым тоном осведомляется сайри, разрывая рукопожатие.

– Да, – отвечаю кратко, все мои силы уходят на то, чтобы не поддаться желанию вытереть повлажневшую ладонь о платье. Нет-нет, это не страх, просто огромная ручища Самого Главного Сайри горяча, как не знаю что!

– Хорошо, – кивает он. Моя краткость его явно не раздражает, и даже наоборот, он выглядит довольным. – Признаться, я удивлен выбором Алисара. Он должен был его объяснить, но почему-то задерживается. – Мужчина переводит взгляд на моего провожатого. – Возможно…

– Я здесь, отец, – раздается от дверей спокойный голос, без печальных ноток он почти так же хорош, как и у Баисара. – Извини за опоздание.

– Полагаю, причина была уважительной.

– Более чем, – Лис подтверждает предположение отца и встает рядом со мной.

– Итак, сын, я тебя слушаю, – Правитель кивает. Это он так выражает крайнюю степень заинтересованности?

– Эта девушка обладает нужным нам даром. Мы проверили на книге. Баисар подтвердил, – это все, что произносит Лис. Действительно, какие еще уточнения нужны? Хотя по лицу его отца видно – услышанное его не удовлетворило.

– Прекрасно, но, если ты помнишь, ийрис просил за свой народ, поэтому в жилах того, кто будет просить за сайри, должна течь наша кровь. Как тебе известно, у человеческих женщин от сайри рождаются только мальчики, а они становятся отцами сыновей, и так далее из поколения в поколение. – Так вот почему во дворце ожидали мужчину! – В последнее время ты присматривался к другому человеку, разве не так?

Правда? И кто же несостоявшийся счастливчик?

– Охранник в магазине, где работает Екатерина, нашей крови, но он щит, а не знающий слова.

Едва сдерживаю свой удивленный возглас: «Иван?!»

– Щит? – голос Правителя тоже выражает удивление, но по другому поводу. – Я думал, эта магия доступна лишь эльфам! Что ж, тогда становится понятно, почему под самым носом у мельвов расплодилось столько магов.

– Я тоже думаю, что причина в щитах, которых мельвы способны обнаружить лишь столкнувшись лицом к лицу. В этом выходцы из Ямеля не отличаются ни от эльфов, ни от нас.

– Замечательно, конечно, что мы пролили свет на эту тайну, но твой выбор мне все еще не ясен, – старший мужчина сворачивает к первоначальной теме разговора. – Она женщина, и в ней не может течь кровь сайри.

Категоричный тон отца не производит на Лиса впечатление.

– Ийрис открыли на нее охоту, – спокойно сообщает он. – Тени были уверены, что я к ней приходил, и мы договорились о сделке.

– Это невозможно, – возражает Правитель.

– Кто знает, отец, – не сдается Лис. – Учет потомков на Земле мы стали вести не так давно. Возможно, со временем наша кровь ослабела, и к детям, родившихся после более ранних визитов, закон, к которому мы привыкли, уже неприменим.

– А ты смог проследить родословную этого охранника?

– Да. Его предком был Иджар Ании. Он посетил мир людей около семисот лет назад.

Когда мне начинает казаться, что Правитель Ильсар решил ограничиться молчанием, он задает следующий вопрос:

– Ты не думал, что это провокация?

– Думал, но с тех самых пор, как ийрис узнали о нашем плане, они убивали только мужчин с этим даром. Кроме того, времени у нас нет. Остается положиться на удачу. Прости, если подвел тебя.

– Я уверен, ты сделал все, что было в твоих силах, – успокаивает Лиса отец, потом он смотрит на меня. – Надеюсь, вы тоже сделаете все от вас зависящее, чтобы нам помочь.

– Безусловно, – слово срывается с губ раньше, чем я осознаю, что собиралась сказать.

– Вы уже называли сумму, которую хотите получить за услугу?

– Если честно, то у меня пока не было времени подумать об этом. – На самом деле вопрос с оплатой вовсе вылетел из моей головы!

– Что ж, у вас еще будет время на раздумья. Не стесняйтесь, мой род готов проявить небывалую щедрость.

– Я осознаю важность своей… миссии, – вот уж, дурацкое слово! – но не собираюсь наживаться на этом. Полагаю, меня вполне устроит сумма, которая покроет те убытки, что я понесу за время отсутствия на Земле. Ли… принц Алисар уверял, что мне обеспечат должную защиту и вполне комфортные условия, поэтому ни о какой моральной компенсации речи и быть не может.

Особой радости от сэкономленных средств отец Лиса не проявляет.

– Как скажете, – Правитель кивает головой. – Я должен обсудить со своим наследником некоторые нюансы предстоящего путешествия. Это не очень интересная тема, поэтому вам лучше присоединиться к Баисару.

Вот аудиенция и закончилась. Я оборачиваюсь в поисках своего провожатого, и чуть ли не носом утыкаюсь в кафтан парня. Он подобрался неслышно, как кошка на мягких лапах… или смерть. Безропотно позволяю взять себя под локоть, чтобы выполнить пожелание Самого Главного Сайри – убраться с его глаз.

– Буду рад видеть вас на сегодняшнем ужине, – доносится мне в спину.

Мое удивление столь велико, что я способна лишь повернуть голову и кивнуть. От открытой улыбки отца Лиса я вовсе сбиваюсь с шага. Будь на мне шпильки – летела бы я с них сейчас невысоко, но больно. Спасибо устойчивым каблукам местной обуви!

По пути до стены, которую нам предстоит подпирать в ожидании, когда будет дано высочайшее позволение покинуть зал, Баисар замечает:

– Вам очень идет это платье и этот цвет. – Я опять сбиваюсь с шага. Они что, сговорились! – Ваши глаза похожи на аметисты, – развивает свой успех мальчишка.

– К чему такие перемены в настроении? – Неужели он на самом деле думает, будто пара комплиментов заставит меня забыть о его словах?

– Я вам объяснил вчера, что ошибся. – Вообще-то, вчера он еще не был в этом уверен! – Жаль, озарение на меня снизошло лишь после сцены внушения.

– Как деликатно ты называешь шантаж и угрозы жизни! – я в равных пропорциях смешиваю восхищение и иронию.

– Бросьте, неужели во мне нет ничего, что бы позволило вам смириться с фактом моего существования?

«Только голос», – кратко отвечаю себе, но Баисару озвучиваю другую версию:

– К сожалению, примириться с этим фактом я могу только в те редкие мгновенья, когда у тебя закрыты глаза и рот!

– Но в таком состоянии я не смогу вас защищать! – мальчишка столь же мастерски сочетает недоумение и иронию.

– О! Так ты еще и ядом плюешься! – тонко намекаю, что его молчание защите не помеха.

– Ну, пока это делаете только вы, – замечают мне с горестным вздохом.

– А тебе не нравится? – спрашиваю на полном серьезе.

Взгляд Баисара темнеет. Причиной этому служат не мои слова. Прислушавшись к беседе венценосного отца с сыном, я понимаю, в чем дело.

– Кого ты возьмешь с собой кроме Джари Альби? – интересуется Правитель Асиса.

– Баисара.

– Ты считаешь это разумным?

– Да.

– Ты уверен?

Поведение старшего сайри напоминает мне манипуляции телеведущих, когда те пытаются сбить с толка участников своего шоу.

– Я уже давно это решил.

Правителю Ильсару достался крепкий орешек.

– Что ж, в таком случае, тебе стоит заняться последними приготовлениями, меня тоже ждут дела. Увидимся за ужином.

– Разумеется, – Лис откланивается и покидает общество отца.

Каждый шаг, что приближает Лиса, отзывается во мне дрожью и радостью. Совершенно необъяснимая реакция и неуместная. Не я ли только вчера обещала Баисару, что проблем не будет! Конкретные последствия парень не описал, но вряд ли от него можно ждать чего-то приятного! Думай об этом, Катя! А еще о его невесте… и о скорой свадьбе.

Вот Лис оказывается рядом. На лице его вполне безмятежная мина. Лишь едва заметная складка между бровей выдает тревогу. А я, судя по отсутствию реакции со стороны бдительного Баисара, своих чувств ничем не показываю. Мысленные подзатыльники вещь действенная!

– Екатерина, не составишь мне компанию в прогулке по парку? Нам нужно обсудить несколько вопросов по поводу твоей работы.

Ох, мой принц! Работа это последнее, что ты бы хотел со мной обсудить…

Я киваю, выражая согласие на совместный променад.

Морально я готова к тому, что предстоящая беседа не будет носить приватный характер, но количество стражников, окруживших нас с Лисом на выходе из зала, все равно ошеломляет.

– Двадцать сайри для охраны?! – восклицание вырывается совершенно непроизвольно, и раз уж оно озвучено, развиваю тему дальше, – Вчера их было всего шесть.

Лис склоняет голову, что я расцениваю как похвалу своей наблюдательности.

– Они здесь ради твоей безопасности.

Это заявление делается для того, чтобы я оценила, насколько ответственно сайри относятся к данному вопросу? Удержаться от уточнения я просто не в силах! И от легкого намека на улыбку в голосе тоже.

– Только моей?

В этот момент наша процессия подходит к лестничному маршу, поэтому вместо ответа Лис делится советом:

– Подол лучше придерживать.

Я немного приподнимаю юбки, а мой спутник чуть отодвигается в сторону, опасаясь ненароком наступить на ткань, скользящую по ступеням. Когда опасный участок остается позади, он возвращается к теме безопасности:

– Стражи могут защитить лишь от нападения сайри, но ни один мой соплеменник в Асисе не причинит мне вреда.

Благопристойно складываю кисти на животе, обхватив запястья, и сморю на Лиса.

– А как же ваше подполье?

Взгляд мой не остается без ответа, а поза удостаивается еще одного хвалебного кивка.

– Никто не станет пачкать руки кровью наследника, как бы он не мечтал о его смерти, – объясняет Лис некоторые реалии жизни своего мира. – Даже мятежники на это не осмелятся. В конечном счете, они хотят править здесь, а такой поступок – политическое самоубийство. Реальную угрозу представляют лишь ийрис, но для защиты от них есть Баисар.

Глаза сами находят мальчишку, возглавляющего отряд. Глядя на покачивающиеся пепельные кольца волос, делюсь еще одним наблюдением:

– Я вижу, доверие к нему безгранично.

– Только у меня, – усмехается Лис, – но я действительно в нем уверен. Он мой друг, а предать друга – бесчестье. Если этот аргумент выглядит не слишком убедительным, могу привести еще один. Баисар мне очень многим обязан, случись со мной что-то, он потеряет почти все.

«Почти все» звучит слишком уж расплывчато.

– А остатка точно не хватит для комфортного существования?

Такая настойчивость вызывает смешок у наследника Асиса.

– Нет, не хватит, – опровергает он мои подозрения. – Конечно, угрозы с его стороны дают повод в нем усомниться, но Баисар на самом деле изменил свое мнение после вчерашней безобразной сцены. Я искренне советую забыть и о ней, и о всех словах, что были сказаны моим другом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю