355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ройко » Жизнь щедра на сюрпризы » Текст книги (страница 4)
Жизнь щедра на сюрпризы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:41

Текст книги "Жизнь щедра на сюрпризы"


Автор книги: Александр Ройко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

В Лейпциге вообще много церквей, из которых можно упомянуть старейшую церковь города, церковь Святого Николая, по соседству с которой располагается площадь Аугустусплац – её ещё можно назвать Площадью Искусств. Церковь Святого Николая вошла в историю благодаря "молитвам за сохранение мира", произносимым здесь, когда решался вопрос объединения Германии в 1989-м году.

С трёх сторон площадь окружают: Лейпцигский университет, Лейпцигская филармония – Neues Gewandhaus и Лейпцигская опера. К Лейпцигской филармонии примыкает массивное здание Moritzbastei – бывшая башня городских укреплений, ныне популярный молодежный клуб.

На юге города стоит самый знаменитый памятник Лейпцига: громадный памятник Битве народов, открытый в 1913-м году, в день столетнего юбилея знаменитого сражения Австрии, Пруссии и России с войсками Наполеона. Рядом с памятником Битве народов расположен Старый выставочный комплекс, построенный в начала ХХ-го века.

В Старом городе Лейпцига в радиусе 500 м сосредоточено множество архитектурных памятников и других достопримечательностей. Очень интересным для экскурсантов были здание "Старые весы", где с 1555-го года размещалась одна из городских ярмарок, а также Дом ярмарок Бартельсхоф – теперь один из самых красивых европейских пассажей.

Увидели они также восхитительное здание Старой торговой биржи, оно было тем местом, где заключались все купеческие договоры. Перед Биржей установлен памятник Гёте. Напротив Биржи расположен пассаж Медлера – один из немногих полностью сохранившихся пассажей, прославившийся, кроме того, своим винным погребком Ауэрбахскеллер, описанным Гёте в его бессмертном "Фаусте".

Конечно, борстельцы не сумели за короткое время осмотреть все достопримечательности Лейпцига, о многих из них им просто поведала экскурсовод, и они их увидели только на купленных открытках буклетов. К их числу относились: знаменитый Лейпцигский зоопарк (где традиционно занимаются разведением тигров), Ботанический сад, в коллекции которого 200 видов бабочек. Кроме того, Музей изобразительного искусства, который представляет замечательную коллекцию из 2700 картин (от позднего Средневековья до современности), 750 скульптур, 55000 рисунков и графических изображений, а также дом-музей Шиллера, загородный дворец Голизер Шлессхен (Gohliser Schloesschen), ныне – отлично отреставрированный концертный зал.

Но, как бы там ни было, экскурсанты остались очень довольны проведенным днём – впечатлений об одном из красивейших городов не только ГДР, но и всей Германии было очень много.

Валерия долго ещё рассказывала о городе, показывала открытки из купленного буклета и пыталась довести до сведения мужа историю создания той или иной достопримечательности. Иногда она сбивалась и вспоминала, что говорит о другом памятном месте. Но это было и немудрено – разве возможно за столь короткую экскурсию сразу запомнить всё и обо всём, для этого нужно время. Но Андрей видел, что экскурсией Лера очень довольна и он радовался вместе с ней.



ГЛАВА 5. Ремонты, ремонты…

А далее наступило утро понедельника и начало последнего (если не считать испытание) этапа ремонта системы отопления в доме? 3. Андрей до занятий с кочегарами подошёл к обеим бригадам и своеобразно их напутствовал:

– Ну, ребята, с Богом!

Но он не столько верил в Бога, как верил в этих простых ребят, добросовестно выполняющих свою работу. Поэтому он спокойно ушёл проводить занятия с кочегарами. Слесари и газосварщики и сами с удовольствием начали эти работы – это не вырезать трубы и радиаторы. Теперь они могут наглядно видеть результаты своего труда, переходя от квартиры к квартире. У Андрея уже давно был на руках список с датами отпусков жильцов, некоторые из которых были в отпуске. Такие квартиры открывала комендантша и сама присутствовала во время ремонта. Но Морозевич постарается всё же на этой неделе (не он сам, конечно) подсоединить радиаторы в тех квартирах, чей отпуск начинается со следующей недели. А далее вновь прямая связь с комендантом по тем квартирам, жильцы которых ещё долго будут в отпуске. К счастью за всё это время обошлось без эксцессов – и жильцы и рабочие научились доверять друг другу.

Во вторник по городку прокатилась новость – после обеда в гарнизон прибыл новый начальник сантеххозяйства. Это был лет около 38–40 крупный (полноватый) мужчина чуть выше среднего роста. Прибыл он их Донецка. Как и большинство полных людей, он был добродушным, приветливым и улыбчивым. Звали его Виктор Петрович Карамушко. Поселил его Лукшин вместе с Виталием Горшковым, отселив от того его электрика. Несколько дней (практически до конца недели) Карамушко знакомился с хозяйством, а затем, засучив рукава, с головой окунулся в работу пор ремонту дома, разгрузив, наконец, Кирзоняна. Оказалось, что у него имеется неплохой опыт, но скорее, как раз строительных, а не санитарно-технических работ. Андрей подумал, что целесообразнее было бы ему поменяться местами с Кирзоняном, но, увы – поезд ушёл.

У Андрея по программе обучения кочегаров, а точнее, в составе аттестационной комиссии значился и начальник сантеххозяйства. Поэтому Морозевич сразу предупредил своего коллегу о том, чтобы он был готов в один из последних дней месяца потратить один день из своего рабочего времени на приём зачётов у кочегаров вместе с другими членами комиссии. В принципе он должен был ещё и прочитать пару лекций, но Андрей, прекрасно понимая сложившуюся обстановку в первые дни работы того в городке, не счёл нужным на этом настаивать. Он и сам справится, тем более, что занятия шли с опережением графика. Морозевичу понравился новый коллега, прежде всего своей бесхитростностью, и поэтому он не стал его нагружать лишней работой в непростой для того период ознакомления со своим хозяйством. Не так то просто крутиться в водовороте ремонтных работ на дому, да ещё и одновремённо знакомится с хозяйством, с КЭЧ. А Кирзонян, как был уверен Андрей, не очень то станет помогать своему коллеге.

Карамушко без каких-либо споров, вопросов и тому подобного, без возражений согласился принять участие в работе аттестационной комиссии. Он только спросил у Андрея, что там от него будет требоваться.

– Да ничего особенного – задать сдающим зачёт по одному-два вопроса, и то не обязательно каждому.

– Без проблем. Что тут сложного – сделаю. Задавать вопросы легче, нежели на них отвечать. А мы же теперь коллеги и должны помогать друг другу.

Андрей с удивлением подумал, что здесь таких слов ему слышать практически не приходилось. Да, они помогали друг другу по мере возможности, но молча. Это тоже говорило в пользу нового начальника сантеххозяйства.

К концу недели появилась ещё одна новость. На планёрке Лукшин сообщил, что со следующего понедельника для монтажа котельной под общежитием прибывает немецкая бригада. Это было хорошей весточкой для Андрея – значит, скорее всего, не позже средины августа и в графе запланированных работ напротив этой строчки можно будет поставить жирную "галочку".

Ещё в начале этой недели, когда на доме начался такой важный период работы, Морозевич объявил кочегарам, что с этого дня занятия будут ежедневно вестись не три, а два часа, чем вызвал у своих подчинённых прямо таки бурю восторга. За две недели занятий (10 рабочих дней) Андрей вычитал 28 программных часов (пару дней в силу занятости Морозевич проводил занятия по 2 часа). Он прикинул, что даже при таком режиме (по 2 часа в день) занятий оставшиеся 12 часов он вычитает за 6 дней, то есть не позже 18-го, пусть даже 20-го (в случае чего-либо непредвиденного) июля, что было всё равно раньше намеченного срока. Таким образом, у кочегаров было время на подготовку к зачёту, а сам Андрей сможет больше времени уделять ремонту.

Наступившую субботу Морозевичи провели большей частью дома, немного прогулявшись после обеда по городку. А в воскресенье утром Андрей мягко поинтересовался у жены, что ему делать с её велосипедом.

– Как что? Ничего. Я буду на нём ездить.

– А не боязно сейчас?

– Почему это мне должно быть боязно. Уже целый месяц прошёл после моего падения. И виноват то не велосипед, а я сама. Так что всё в порядке.

– Ты уверена, что готова к поездкам?

– Да, хоть сейчас.

– А если я тебе предложу именно сегодня тебе такую поездку? Как ты на это смотришь?

– А далеко?

– Километра два, но по ровной дороге, и почти всё время по асфальту.

– А куда?

– За грибами.

– Да ты что!? Тогда, конечно, едем.

Картина поездки как две капли напоминала первую поездку самого Андрея со Шмелёвым. Андрей планировал именно пособирать шампиньоны. Только немного изменился гид и его экскурсант. Теперь уже Валерия задавала вопросы мужу о том, какие могут быть грибы среди поля, об электротоке, о том, как они будут собирать грибы с велосипедами и тому подобное. Но они в итоге так же остались довольны самим процессом, а также количеством и качеством собранных грибов. И особенно были довольны вечером вкусом приготовленных грибов. Сама же поездка на велосипеде принесла удовлетворение и успокоение – ездила Валерия уже значительно увереннее. Поездка за шампиньонами стала первым, новым за месяц небольшим путешествием около Борстеля на велосипедах. Проведенным днём они остались очень довольны, получив огромный заряд энергии.

Расписание занятий с кочегарами, его последнее занятие было нарушено в понедельник 18-го июля, когда с самого утра возле "Лондона" появилась бригада немецких теплотехников. Морозевичу пришлось нарушить график занятий и объявить кочегарам, что сегодня занятий вообще не будет, последние два часа программы он за целую неделю как-нибудь да вычитает. Когда он планировал сначала читать по 3 часа в день, он такую ситуацию прогнозировал. И поступил правильно. А сейчас нужно полностью переключить своё внимание на эти два крупных ремонтируемых объекта. И в понедельник начальник теплохозяйства полностью провёл всё своё время вместе с немецкой бригадой. Необходимо было познакомиться, найти общие точки соприкосновения, обговорить проект, решить организационные вопросы. Он, правда, очень волновался о том, как они найдут общий язык. За год своего пребывания в Германии Андрей улучшил своё знание немецкого языка, но далеко не настолько, чтобы можно было свободно общаться. Одно дело в магазинах поговорить с его владельцем 5–7 минут, и совсем другое дело постоянное общение в течение всего! рабочего дня, да ещё на серьёзную тему.

Немецкая бригада состояла всего из 4-х человек. Старшим был немец, которого звали Стефан. Он был старшим по административной линии, но отнюдь не по возрасту. На вид он был одного возраста с Николаем Кравченко и, как оказалось, одного с ним образования – он окончил теплотехнический техникум. Андрея очень удивило как молодому парню без высшего образования (а только со среднетехническим) доверили руководить монтажом такого серьёзного объекта. Но ещё больше его удивило другое – Стефан совершенно свободно изъяснялся на русском языке. Да, с небольшим акцентом, но совершенно свободно строя свои фразы.

– А где вы так хорошо выучили русский язык? – спросил его Андрей.

– В школе и в техникуме.

– И всё!?

– Да, а разве этого мало?

На этот простой вопрос Андрей так и не нашёлся что ответить. Как он понял, его, как шкодливую собачонку, ткнули носом, точнее даже не его самого, а всю систему изучения иностранных языков в Советском Союзе. Остальные немецкие рабочие говорили на русском языке неважно, в пределах минимальной необходимости. Большую часть деловых бесед им переводил Стефан. Андрей не поинтересовался, какой же язык в школе изучали они – да и мало ли какие иностранные языки могли изучать в немецких школах. Вообще, за первую неделю общения с немецкими рабочими, а это была самая активная неделя, он удивлялся чуть ли не постоянно. Немцы приехали, естественно, со своим газосварочным аппаратом, но он был не на карбиде кальция, а на готовом ацетилене (тоже в баллоне) со специальной горелкой и кислороде. Пользовались они им нечасто, только тогда, когда необходимо было сваривать трубы большого диаметра с отводами (тянутыми готовыми участками поворотов труб). Трубы же от 50 мм и ниже они гнули на трубогибе, а затем нарезали (или наоборот) на них резьбу клуппом (специальный регулируемый резьбонарезной инструмент). Немцы выгибали на трубогибе даже так званые гусаки – S-образные участки труб. Ни одной из подобных труб не касалась сварка. Кроме труб большого диаметра, сварка использовалась для изготовления водоразводящих гребёнок – цилиндрических участков труб диаметров более 150 мм с подводами от напорной линии котла или бойлера горячей воды с приваренными короткими патрубками с фланцами для крепления запорной арматуры. Трубы диаметром 0,5–2,0 дюйма были у немцев только оцинкованные. Соединялись они исключительно резьбовыми муфтами и уголками. Отрезали немцы трубы специальными резаками, но не газорезными, а механическими, состоящими из трёх заостренных твёрдосплавных дисков (скорее всего, на основе вольфрама), которые при вращении инструмента прорезали аккуратно стенку трубы.

Работали немцы, не спеша, аккуратно, даже как-то педантично и без излишних перекуров. Этот немецкий педантизм ощущался во всём. Они начинали свою работу каждый день в 8:00, а в 12:00 шли на обед. Они, конечно, никуда не шли, а кушали принесенные с собой продукты. Каждый ел только своё, никакого общего стола или предложений попробовать коллегам что-либо из своих блюд. Они объявляли себе перерыв ровно в то время, когда обе стрелки часов касались числа "12". При этом их совершенно не волновало, на каком этапе прервался рабочий процесс – то ли немного не доварен шов на трубе или на каких-то пару оборотов отрезного устройства не дорезана труба. Обед, и всё тут. Но зато так же чётко они начинали свою работу после обеда, без каких-либо проволочек. Они работали ровно до 17:00 и только тогда начинали убирать инструмент и складывать оборудование. Наши рабочие и в Союзе, да и здесь обычно уже минут за 15–20 сворачивают работы и начинают убирать рабочее место, чтобы сразу по окончанию рабочего времени разойтись по домам. Для немцев 8-часовой рабочий день и вообще порядок в работе был писаным и неписаным законом. Эта немецкая пунктуальность, вероятно, впитывалась в кровь младенца одновремённо с молоком матери.

В обеденный перерыв, перекусив, немцы обычно перекидывались в картишки. Играли они в какую-то неизвестную Андрею игру, название и смысл которой он и не пытался выяснить – это его не интересовало. Ему просто интересно было наблюдать не столько за игрой, сколько за поведением самих игроков во время игры, за их эмоциями, реакциями. Обычно он в это время негромко разговаривал со Стефаном, выяснять какие-нибудь не производственные вопросы во время работы, было не принято – немцы он неё неохотно отвлекались. Именно поэтому, хотя немецкая бригада, на первый взгляд, работала неспешно, работа у них продвигалась довольно быстро. Андрею было интересно наблюдать и за тем, как во время игры в карты, немцы подшучивали друг над другом, порой, как говориться, "подначивали" один другого и пытались жульничать. Когда выявлялось подобное шулерство, а игроков на этом чаще других ловил Стефан, то он не ругался, не кричал. Он только укоризненно качал головой, возвращал игроку карту и строго помахивал указательным пальцем руки, так же как и у нас грозят этим пальцем, приговаривая при этом: "Но-но!!". Вот только само покачивание пальцем для нас было необычным: мы качаем этим пальцем от себя к собеседнику, немцы же качали пальцем параллельно лицу. Андрея это так удивило, что в один из дней вечером он пытался воспроизвести это жест перед зеркалом. Когда он сосредотачивался, то у него получалось нечто подобное, но без сосредоточения, чуть отвлёкшись, у него ничего похожего не получалось – и палец уже двигался неправильно, да и на какое-то грозное предупреждение это уже никак не походило. Такими вот были обычаи, традиции и отличии двух народов.

В один из дней, когда немцам надоела игра в карты, Стефан и Андрей больше обычного поговорили на различные темы. Стефан был довольно симпатичным светловолосым парнем, не "белокурой голубоглазой бестией", но такой русоволосый, с правильными чертами лица и серыми глазами.

– Стефан, а твои корни случайно берут начало не из Польши? – спросил его Морозевич.

– Нет, я чистокровный немец.

– Но у тебя же польское имя?

– Нет! – уже более резко ответил тот. – Стефан – это чисто немецкое имя.

Остальные немцы, прислушивались к их беседе и, очевидно, уловив суть их спора, скривившись, неодобрительно смотрели на Андрея. Анатолий, кажется, понял почему.

– Стефан, скажи честно, вы не любите поляков?

– Да, мы их не любим.

– И почему?

– Они плохие работники. Они не стараются заработать деньги своим трудом. Они только и думают о том, как бы нажиться за счёт других. Это спекулянты, мошенники, они ездят туда-сюда, торгуют золотом, драгоценностями, меняют одни деньги на другие.

– Интересная характеристика на ваших соседей, – протянул Андрей. – А русских вы любите?

– Мы уважаем русских, – уклончиво ответил Стефан. – Это сильная нация, умная. Но русские тоже бывают разные.

– Да, в этом ты прав, – согласился Морозевич.

Вот в таких беседах, Андрей узнавал много интересного о жизни и нравах немцев. Это было интересное дополнение к увиденному в быту – в немецких городах, магазинах, на улицах.

Андрей изредка наблюдал и за самой работой немецкой бригады. Нужно отдать должное – дело у них спорилось, работали они слажено. Каждый чётко знал свои обязанности. При этом Стефан не оставался безучастным руководителем. Он, если и не работал наравне со всеми, то всё равно выполнял много работ, не гнушаясь ничем. Андрей отметил ещё одну особенность – не в самой работе, а в использовании тех или иных материалов немецкой бригады. К примеру, о материале прокладок. Как известно, между фланцами труб и различного котельного оборудования всегда ставятся уплотняющие прокладки. На заводе в Полтаве для этой цели применяли преимущественно листовую резину. Не гнушались ставить прокладки из резины, хотя и не так часто, как это делалось в Союзе, и теплотехники. С резиной было удобнее работать – вырезать эти самые прокладки и пробивать в них отверстия под крепёжные болты фланцев. Немцы же резиновыми прокладками не пользовались никогда. Дело в том, что есть различные виды резины, включая масло-, бензино-, температуро-стойкие виды резины и прочие. А это означает, что в целом резина не очень то стойкий материал по отношению к агрессивной среде. Есть резина, которая, например, при повышенной температуре становится жёсткой или, наоборот, размягчается, теряет свои уплотняющие свойства при попадании на неё масла или бензина. И тогда нередко из-под таких прокладок начинает протекать жидкость. А ведь не всегда знаешь, какая резина находится у тебя под рукой. Немцы же в качестве прокладок, как уплотнительного материала, всегда использовали только паронит – материал, который специально предназначен для таких целей. Да, с ним сложнее работать, его не так просто резать, он мог при неаккуратной резке давать трещины или крошиться. Но он всегда очень хорошо "держит" жидкость. Листовой паронит представляет собой продукт вулканизации смеси асбестовых волокон, растворителя, каучука, минеральных наполнителей и серы. Паронит является универсальным прокладочным материалом. При давлении выше 320 МПа он начинает течь, то есть достигается предел текучести, в результате чего все неплотности в соединении заполняются материалом и обеспечивается герметичность соединения. Паронит стойкий по отношению к различным видам жидкости и температурным перепадам.

В целом за не такое уж долгое общение с немецкими рабочими Андрей почерпнул для себя немало полезного. Все полученные неожиданные знания у него отложились в памяти, но сейчас его всё же больше занимала другая тема – необходимость успешного окончания ремонта жилого дома? 3.

Работы на доме между тем шли своим чередом, ничего не нарушало этот отработанный за неделю ритм. Андрей за это время даже для очистки совести провёл последнее занятие с кочегарами, раздал им вопросники к зачёту и сказал, что зачёт состоится в понедельник или вторник – на днях он согласует дату с майором Лукшиным.

На доме сейчас теплотехники работали совместно с солдатами, точнее солдаты шли за бригадой следом, заделывая отверстия и подштукатуривая стены в местах, где были проложены трубы – и старые и новые. Руководил солдатами Кирзонян. Большая часть этих работ уже была проведена ранее на предыдущих этапах работы, но немало ещё и оставалось сделать. Где эти работы были проведены ранее, сейчас солдаты подкрашивали водоэмульсионкой, подобрав цвет, стены или подклеивали (что было реже) нарушенные обои – в общем, комнаты постепенно приобретали нормальный вид, чему очень были рады жильцы. Радиаторы солдаты частично покрасили ещё перед закреплением их на стенах, а те, которые не успели, совместно с трубами красили (скорее, грунтовали) уже сейчас светло-серой краской. После этого их можно было окончательно повторно покрасить в желаемый хозяевами цвет (чаще те соглашались сделать это уже сами) – всем им надоел уже этот трёхмесячный беспорядок в комнатах. С каждым днём становилось и всё меньше комнат с неподключенными радиаторами. Поэтому Андрей с чистой совестью занялся вопросом аттестации кочегаров.

Аттестация была назначена на понедельник 25 июля. Для её проведения Лукшин выделил один из классов подготовки солдат. Это было небольшое помещение примерно для 2-х отделений солдат, но с массой наглядных стендов, которые изготавливались в клубе солдатом-художником и его подручными. Естественно, там не было никакой информации по котлам, оборудованию котельных или системах отопления. Андрей, гляди на эти стенды, подумал о том, что неплохо было бы раздобыть в КЭЧ (а они должны там быть) нужные именно его хозяйству плакаты, раз уж теперь ежегодно (в чём он не сомневался) придётся вести занятия с кочегарами. Вероятно, в КЭЧ эти плакаты были и а настоящее время, но за этими ремонтами он совсем выпустил из виду такую возможность. А хорошо было бы развесить подобные плакаты у них в мастерской – это оживило бы помещение, но, главное, по этим плакатам очень удобно было бы проводить и занятия, а то просто рассказы неважно воспринимаются без наглядных пособий.

Чтобы не было очень шумно, комиссия запустила в класс сначала 10 кочегаров. Из вопросника им задали всего по два различных обязательных вопроса, и они начали готовиться. При этом их предупредили, что члены комиссии вправе задать по ходу их ответов ещё пару более мелких вопросов (из того же вопросника или без него, но по теме зачёта). В самой комиссии присутствовали 4 человека, Лукшин, как её председатель, а также Морозевич, Карамушко и Горшков. Отсутствовал Кирзонян. У него сегодня с утра было много дел в КЭЧ. Правда, он заранее предупредил Лукшина и Морозевича о невозможности своего участия в работе комиссии.

Зачёт проходил, в общем-то совершенно нормально. Всем членам комиссии к такой процедуре было не привыкать – кто, правда, уже давненько, но большинство не в таком уж далёком прошлом этот вид проверки знаний проходили неоднократно. Правда, в качестве экзаменуемых. Но и сдающие зачёт не особенно то терялись, немного сложнее для них были теоретические вопросы, но в целом они справлялись неплохо. Конечно, ответы были разными – и очень толковыми и посредственными. Были и такие, которые вызывали у членов комиссии и других экзаменуемых улыбку, а иногда и смех. Но, в основном, всё шло нормально и довольно быстро. Никто долго и не готовился – практику кочегары знали неплохо, а теорию, если и не очень знаешь, то заглянуть всё равно некуда. Андрей в начале занятий говорил о том, что лучше было бы, если бы слушатели делали себе по ходу занятий хоть какие-нибудь заметки. Но никто, кроме братьев Батуриных, ничего не писал, да и тем это занятие вскоре надоело. Так что все просто воспринимали информацию на слух, полагаясь на свою память. Андрей снова с горечью подумал о своей оплошности – будь сейчас в классе необходимые плакаты, кочегары могли бы с указкой в руке рассказать и показать более детально по плакатам о конструкции того или иного котельного оборудования. А так одни слова, слова, слова.

Дополнительные вопросы члены комиссии старались выбирать попроще, практической направленности, редко при этом пользуясь вопросником. С Морозевичем в этом плане всё было понятно, но и Виталий и майор задавали очень квалифицированные вопросы. Виталий по тематике работы с электрооборудованием и техники безопасности, а Лукшин – из практики работы кочегаров. За время своей службы он порой лучше иного инженера научился разбираться во многих специальных вопросах. Пытался не отстать от коллег и Виктор. Но в этих его вопросах всё равно чувствовался строительный уклон. Был у него и один любимый вопрос, который он задавал почти постоянно. Это был вопрос по теме, относящейся как санитарно-техническому, так и к теплотехническому хозяйству, вопрос о вентиле или кране. Звучал он примерно так:

– А скажите, пожалуйста, можно или нельзя, в случае протекания вентиля, через кранбуксу набить сальниковое уплотнение (так называемую "каболку") при его работе, не сливая воду? И обоснуйте, пожалуйста, свой ответ.

Кочегары были, конечно, не слесарями, но половина из них на этот вопрос отвечала правильно. Другая же половина отвечала неверно или неправильно обосновывала. И тогда Карамушко с очень довольным видом сам начинал рассказывать о том, что вентиль следует полностью закрыть, после чего открутить верхнюю гайку кранбуксы, поднять прижимную втулку и можно спокойно укладывать уплотнитель – вода, даже горячая, или пар просачиваться не будут, даже если вентиль работает под давлением. После этого удовлетворённый начальник сантеххозяйства с поблажкой не задавал вопросов одному-двум сдающим зачёт, а затем всё повторялось.

Но это были просто маленькие нюансы зачёта, а в целом все кочегары успешно его сдали, о чём Андрей в ведомости напротив фамилии того или много сдающего делал соответствующую запись и расписывался. В конце ведомости свои подписи поставили все члены комиссии, в том числе (уже во второй половине дня) и Кирзонян. Сам же зачёт закончился где-то в половине второго.

Когда все члены комиссии все вместе направлялись на обед в столовую, Лукшин подшутил над Андреем по теме одного анекдота:

– Вот видишь, милая, а ты боялась.

– Бояться то я не боялся, просто очень уж много работы на меня в это межсезонье свалилось. И многие работы пришлось делать впервые.

– Ничего, со всем можно справиться. Мне как-то Лукич приводил вашу украинскую поговорку. На русском языке она звучит примерно так: "Глаза боятся, а руки делают". Правильно?

– Да, – "очі бояться, а руки роблять". Всё верно. Только я не уверен, что это именно украинская поговорка, она скорее, интернациональная.

Назавтра Лукшин, как председатель комиссии, должен был отвезти один экземпляр зачётной ведомости в КЭЧ, чтобы там выписали кочегарам соответствующие удостоверения. Ранее он подобную процедуру проделал с программой занятий и вопросами, освободив тем самым, от поездок в Стендаль загруженного работой и занятиями Морозевича. Таким образом, одно большее дело было завершено, но оставалось ещё две не менее сложные работы – испытание системы отопления в доме? 3 и окончание монтажа оборудования с тем же испытанием системы под общежитием? 1.



ГЛАВА 6. Наконец-то

Но, если испытать систему отопления в доме? 3 Андрей планировал на первые же дни августа (он хотел уйти в отпуск 8-го августа, хотя ранее планировал 15-го), то вопрос о том, успеет ли немецкая бригада закончить к этому сроку и испытать подобную систему в другом жилом доме, оставался открытым. Морозевич поделился своими размышлениями на данную тему с Лукшиным.

– Андрей Николаевич, если вы твёрдо уверены, что до вашего отпуска, как вы его планируете 8-го августа, все работы в доме над мастерской будут успешно завершены, то готовьтесь к отпуску на эту дату, – успокоил его майор. – Сидеть и ждать окончания работ немцами нет необходимости. Во-первых, я уверен, да, вероятно и вы сами, что немцы выполнят все работы качественно, а во-вторых так ли уж важно, чтобы вы присутствовали на испытании системы. Это немецкий объект и они за всё отвечают, в том числе и за испытания. Если там что-то будет не так, то не вы же, а они сами и будут устранять недоделки. Хотя, я сомневаюсь, что они будут. Если радиаторы в доме не протекали ранее, то не потекут они и сейчас. А в котельной немцы сразу сами всё исправят. Они не покинут объект до тех пор, пока всё не будет нормально функционировать. Чем раньше же вы уйдёте в отпуск, тем раньше и вернётесь, а там уже и до нового отопительного сезона останется всего то месяц. А у вас же в подчинении не только эти два дома – много и другой работы. Так что планируйте отпуск на 8-е августа и договаривайтесь о подготовке к этому сроку документов. Я Клюеву подтвержу дату вашего отпуска. Поработали вы летом и так очень неплохо. Кстати, кого вы планируете на это время оставить вместо себя?

– Вы знаете, раньше я думал, что совместит мою работу Кирзонян, а потом, после его назначения на новую должность, за моим хозяйством сможет присматривать новый начальник сантеххозяйства, всё-таки два схожих хозяйства. Но, увы. Теперь же Виктора Петровича заставлять ещё и за моим хозяйством приглядывать – неразумно. Он и со своим то ещё досконально не ознакомился. Так что кандидатура только одна – Николай Кравченко, Кирзонян сейчас загружен по горло.

– Ну что ж, в данной ситуации кандидатура нормальная. А Кравченко сейчас полезно поработать с немцами и ощутить всю степень ответственности. Ведь он со Стефаном примерно одного возраста и, если не ошибаюсь, и образование у них схожее.

– Не ошибаетесь. Всё это так.

– Вот пусть у того же Стефана и поучится не только выполнять распоряжения, но и сам их разумно отдавать, хорошо проанализировав предстоящую задачу. Отдавать распоряжение и отвечать за его выполнение. Немцы почему-то доверяют толковой молодёжи, а мы как-то не решаемся – а вдруг не справится? Конечно, не справится, если ему начнут по серьёзному доверять только после 40 лет. А раньше то доверяли, да ещё как. Аркадий Голиков в гражданскую войну в 16 лет уже полком командовал, многие учёные к 22–25 годам становились всемирно известными. А мы всё на стариков уповаем.

– Ну, почему? А тот Виталий Горшков.

– Это, скорее, исключение. И даже не исключение. Кем он был в Союзе? – рядовой исполнитель, никакой, даже самый малый, не руководитель. Это теперь, после возвращения из ГДР в Союз, на него, возможно, обратят внимание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю