412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Абердин » Во имя прогресса(Си) » Текст книги (страница 13)
Во имя прогресса(Си)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:18

Текст книги "Во имя прогресса(Си)"


Автор книги: Александр Абердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)

Утром следующего дня, когда Иль явился в кабинет профессора Стюарта, где тот собрал десятка два человек на совещание, буквально через полчаса ему всё стало понятно. Профессор уже похоже всё решил за него и наметил место, откуда должно начаться его путешествие, это был большой полуостров почти посередине юного берега Ромварена вглубь континента и потом на восток, в самое большое княжество. Иль воспринял это спокойно, ему было совершенно безразлично, где выйти на берег и куда потом скакать верхом на принце, но профессор сказал:

– Господа, поскольку у нас не осталось больше ни одного наблюдателя из тех, кто находился на станции раньше, но зато мы имеем теперь в качестве наблюдателя Всадника, прошедшего специальную подготовку, то кому-то из вас придётся отправиться вниз вместе с ним. Это должны быть двое мужчин и две женщины. Вы будете тянуть жребий или среди вас найдутся добровольцы. Давайте решим этот вопрос поскорее и начнём подготовку к высадке. Ну, как мы будем решать, говорите поскорее.

Какая-то молодая женщина нервно вскрикнула:

– Но мы же не наблюдатели, мы учёные!

– А вот это, Сьюзан, меня совершенно не волнует! – Злым голосом воскликнул профессор Стюарт – Вы находитесь здесь уже не первый год, а потому знаете, что нужно делать внизу.

Иль поднял руку и сказал:

– Профессор, простите, но мне это не нравится. Если вы навесите на меня такие кандалы, то я просто не смогу выполнить свою миссию и наконец провести первую нормальную, широкомасштабную разведку. Давайте я спущусь для начала один.

Профессор тут же язвительным тоном сказал:

– Господин Шорников, пока что здесь командую я, а потому будьте добры подчиняться моим приказам. Посылать наблюдателей в те места, которые им чем-то приглянулись, когда эти господа смотрели на них сверху, им было легко, а как дело дошло до того, что мы остались без наблюдателей, они тут же заявляют мне, что они не наблюдатели, а всего лишь учёные. К тому же вниз ведь спуститесь не вы сами, а ваши клоны.

Иль от услышанного даже вздрогнул и воскликнул:

– Как это клоны? А что будем делать мы?

Профессор насмешливо посмотрел на него и сказал:

– А вы в это время будете спать в гибернаторе.

Немедленно подняв руки, Иль воскликнул:

– Только не я, господин Стюарт! – После чего спросил – Вы что же, всех наблюдателей отправляли на Веду таким образом? Ну, тогда мне понятно, почему они все сбежали. Да, окажись на их месте мои ученики, они бы тотчас подняли восстание и вы сами, профессор, оказались бы в гибернаторе, если бы они вас попросту не четвертовали. Вы понимаете, какие душевные травмы вы им всем нанесли таким образом?

Профессор небрежно отмахнулся и сказал:

– Господин Шорников, не говорите глупости. У каждого из них имелась ампула с ядом и все они, попав в безвыходную ситуацию, просто раскусывали её и тут же засыпали, чтобы проснуться уже в своей каюте на борту станции.

– Может быть, может быть, господин Стюарт. – Кивая головой с усмешкой промолвил Иль – Во всяком случае теперь мне понятно, почему вы столько лет топчетесь на одном месте, как и понятно то, что ни один из ваших наблюдателей не испытывал от своей работы никаких положительных эмоций и почему-то все они у вас стали законченными неврастениками. Господа, это ваши дела, поэтому решайте сами, выполните вы приказ вашего руководителя или пошлёте его куда подальше, но учтите, что при таких условиях я не стану жертвовать ради вас своей жизнью и когда встанет вопрос, кого мне спасать, вас или своего коня, моё решение будет однозначным, я буду спасать своего коня.

Сьюзан удивлённо вскинула брови с спросила:

– Иль, неужели вы намерены взять вниз своего коня? А как же тогда будем передвигаться по планете мы?

– Так-так, один доброволец уже есть! – Злорадно воскликнул профессор Стюарт – Записываю, Сьюзан Гриди, ну, господа, кто отправится вместе с ней и Илем на Веду?

Довольно полный мужчина средних лет вздохнул и сказал:

– Записывай меня, Ральф. Я смогу по крайней мере выдать себя за монаха, но мне тоже непонятно, Иль, как мы сможем угнаться за вами, ведь лошади бегают очень быстро.

Иль посмотрел сначала на симпатичную молодую женщину, затем на мужчину, вызвавшегося её сопровождать, и сказал:

– Легко. Сьюзан будет изображать из себя девушку, дочь какого-нибудь барона, которую папаша решил сбагрить с рук и выдать замуж, а вы монаха, которому поручено сопроводить её в дом жениха. Обычная средневековая история. Думаю, что она вполне прокатит. Тогда нам будет нужна матрона и кучер, так что вы поедете как все нормальные богатые путешественники, в карете, а я наймусь к вам в телохранители, но учтите, если мы повстречаемся с большой шайкой разбойников или армией какого-нибудь барона-беспредельщика, я вас всех тут же продам.

Иль произнёс эту угрозу насмешливым голосом и с такими ужимками, что в неё никто не поверил и ещё одна молодая на вид женщина, но уже блондинка, сказала:

– Матрона из меня вряд ли получится, да, нам её и не найти на борту станции, а вот в качестве служанки я смогу с вами путешествовать. Правда, у нас могут возникнуть сложности с платьями. У нас не очень богатый гардероб.

Рослый, широкоплечий парень поднял руку и сказал:

– Я готов отправиться с вами в качестве кучера, но я не знаю, как управляться с теми животными, которые ведийцы запрягают в свои повозки.

Иль поторопился его успокоить:

– Мне не составит большого труда разобраться с этим. Лишь бы вы смогли доставить на станцию этих животных и повозку, а со всем остальным я как-нибудь справлюсь. Профессор Стюарт, вы, похоже, немного изучили тот район, где мы должны высадиться. Надеюсь вы поделитесь со мной информацией? Ну, и ещё я хотел бы пару месяцев понаблюдать за Ведой с помощью имеющихся у меня технических средств. Полагаю, что с их помощью я смогу изучить язык ведийцев ещё до высадки. – Все, кто сидели за столом, тут же вытаращили на Иля глаза и он пояснил – Я взял с собой из Малой Степи несколько птиц-биомехов из числа тех, которые похожи на ведийских птиц. С их помощью я хочу посмотреть на то, как живут ведийцы. Если верить этой карте, – Иль указал рукой на карту, лежащую на столе, то на этом полуострове расположено довольно большое государство. Вот за этим городом, – Всадник указал пальцем на город посреди полуострова, я и стану наблюдать, а вы попробуйте спереть карету с четвёркой их мохнатых коняг, похожих на одногорбых верблюдомедведей.

С помощью сокола Иль наблюдал за городом под названием Шаргра почти два месяца. По ведийским меркам это был большой город с населением в сорок три тысячи человек. К тому же это была столица Великого Княжества Шаргра, которым правил князь Дорелин Второй. В самом центре Шаргры на трёх холмах располагался большой кремль, окруженный каменной стеной высотой от шести до пятнадцати метров, сложенной из разновеликих камней, вокруг которого трилистником раскинулся город, большинство зданий в котором также были каменные. С узкими кривыми улицами, домами в два, три этажа, представлявшими из себя миниатюрные крепости. Этот город, в котором жили купцы и ремесленники, окружали предместья, дома в которых представляли из себя глинобитные мазанки. В предместьях жили, как это ни странно, крестьяне, которые возделывали свои наделы в широкой речной долине. Шаргра стояла на берегу широкой и полноводной реки, медленно несущей свои воды к океану.

Река называлась Шара и люди переплывали из Шаргры на другой берег либо на лодках, либо на паромах. Через Шару, выше по течению, было налажено целых три паромных переправы. Шаргра была большим торговым городом-портом и вверх по Шаре до неё доплывали даже морские суда, но выше они не плыли. Километрах в десять выше по течению реки за Шаргрой реку перегораживал водопад высотой метров в тридцать и потому все грузы вглубь полуострова доставлялись уже одним только гужевым транспортом. Мохнатые травоядные, парнокопытные зверюги размером с крупного, но тощего и поджарого, медведя с большим жировым горбом на холке, назывался молор. Точнее молор это был самец, а мивха, – его самка, но и те, и другие были довольно неплохими гужевыми животными, в своей совокупности эти животные назывались молламами.

Сокол Иля обладал не только невероятно острым зрением, но и очень хорошим слухом и благодаря тому, что птица очень часто сидела на коньке крыши здания напротив рыночной площади, он всего за полтора месяца научился разговаривать на языке народа даштари. Язык это был довольно красив и разнообразен и как это ни странно, имел сходство с древнеславянским языком, но увы, только по своему звучанию. К зависти учёных, которые торчали на станции столько времени, он всего за два месяца узнал с помощью своего сокола о Веде столько, сколько они не смогли узнать об этой планете за всё время, что находились здесь, а ведь изучение этого мира длилось уже одиннадцать лет. Пока Иль наблюдал за жизнью в Шаргре и изучал даштари, технический персонал станции умыкнул с Веды трёх молоров и три мивхи. Это были три уже сложившиеся пары молларамов и они были похищены не у какого-то там бедного крестьянина, а у самого князя Дорелина, причём прямиком из его загородного замка, точнее с хорошо охраняемого пастбища рядом с ним.

Иль внимательно осмотрел этих хорошо откормленных, ухоженных животных и сразу же нашел, как их метили, – им наносили татуировку внутри уха в форме княжеской короны с буквой «Д» местного алфавита и цифрой «2». Татуировки тут же были сведены и вместо них он нанёс другие, говорящие о том, что эта упряжка принадлежит барону Фергу де-Курдену, баронство которого находилось в восьмидесяти километрах от Шаргры за рекой. Именно этот барон, согласно разработанной Илем легенде, выдал свою дочь замуж за престарелого графа Лейра де-Годара из ещё более Великого Княжества Авсария. В реальности этого произойти не могло по той причине, что у барона было пятеро сыновей и не одной дочери на выданье. При том условии, что на Веде царил самый махровый майорат, четырёх сыновей барона де-Курдена можно было только пожалеть, так как все они уже были по очереди проститься с отчим домом, получить от любимого родителя по баронскому титулу, мечу со щитом и пинку под зад, чтобы пополнить число соискателей места в дружине князя.

Барон, сидя в саду своего замка и попивая наливку, частенько вздыхал и пенял своей жене, что если бы она родила ему вместо двух младших сыновей двух дочерей, тогда бы они на этом смогли бы хорошо навариться и им бы не составило особого труда получить земельный надел для второго и третьего сына. Ну, что же, барон был по своему чадолюбив, но при этом его самой главной задачей являлось не дать пресечься славному роду де-Курденов и как можно основательнее укрепить своё баронство, власть которого распространялась на полторы дюжины весьма зажиточных деревень. Поэтому ему и нужно было выпихнуть из своего замка четырёх лишних сыновей, ну, а своей жене барон то и дело рассказывал, за каких дворян он смог бы выдать замуж их дочерей, если бы они у них были. Деньги на приданое у барона имелись, но их не хватало на то, чтобы купить у князя Дорелина земельные наделы для своих четырёх сыновей и построить каждому из них по замку. Богатое воображение Иля тут же нарисовало картину того, что творилось в Великом Княжестве Шаргра и далеко за его пределами.

Скорее всего на всех дорогах вовсю шалили разбойники, происходящие родом из дворян, которые не получили от своих папаш ничего, кроме отчего благословления, железок в руки и пинка под зад. Помимо бесед барона с баронессой, он подслушал также немало разговоров о местном боге, которого звали Дессором, а также о его служителях, облачённых в серые рясы. Кстати, все четверо сыновей барона де-Курдена, если им станет совсем невмоготу, могли постричься в монахи, а поскольку они были сызмальства приучены к ратному делу, то их немедленно записали бы в орден святого Лидеора, правда, тогда им пришлось бы дать обет целомудрия и безбрачия. Святая церковь на Веде была очень серьёзной организацией и её святые отцы строго следили за дессоровым воинством. Догадка Иля о том, что монаху могли поручить сопровождать невесту к жениху чёрт знает в какую даль, оказалась верна. Но одно дело догадки, а совсем другое монашество, как профессия. Поэтому для того, чтобы обеспечить Сержу Кленси надёжное алиби, его сокол месяц шнырял по храмам и Иль с его помощью вникал в суть этой религии.

В храмах Иль также почерпнул множество интересной информации, а также спёр в одном монастыре когтями сокола несколько довольно толстых книженцией, – местную библию, книгу деяний пророка Синеира, житие святого Лидеора, а также катехизис местного разлива. Дессору на Веде поклонялись уже почти две тысячи лет, а потому религия приобрела весьма основательный, монументальный вид и во многом походила на христианство и даже имела свой крест с квадратом посередине. Сам Иль не стал особенно заморачиваться на Дессоре и его делах, так как он по его легенде был заезжим, то есть заплывшим, иноземцем и веровал в других богов, зато Серж тотчас засел за книжки вместе с Мартином Десмондом, кучером. Занялись чтением и обе девушки, Сьюзан и Лорой. Сокол Иля спёр у баронессы всю её библиотеку, оба рыцарских романа, которые она так любила читать, когда муж не дудел ей в уши. Основательно загрузив своих спутников, Иль приступил к подготовке материально технической части и первым делом изготовил из местного краденого дерева ценных пород роскошную карету, которая довольно сильно отличалась от местных образцов гужевого транспорта. Когда профессор Стюарт поинтересовался, почему Иль нарушает каноны, он ответил ему:

– Ральф, мы с вами прогрессоры или кто? Пусть народ смотрит на мой дилижанс, восхищается им и делает себе точно такие же. Знаете, хороший пример он ведь заразителен. Ничего, скоро я займусь упряжью для наших мохнатых лошадок и ими, вот тогда вы и увидите, что такое класс.

Профессор кивнул головой и сказал:

– Да, вы скорее всего правы, Иль.

Однако, профессор тут же взвился на дыбы, когда его новый наблюдатель выгрузил из своего громадного контейнера мощный синтезатор и принялся превращать свинец в золото и чеканить из него монету. Он тут же замахал руками и завопил:

– Иль, что вы делаете? Вы же полностью сломаете всю их финансовую систему! Мы что, хотите там всё скупить?

– Ну, всё не всё, а вот купить небольшую, хорошо организованную для охраны нашей невесты нам точно не помешает. Ральф, кто вообще отправляется в путешествие по Веде, вы или мы? Между прочим я могу уступить вам эту честь. Язык благодаря мне вы уже знаете, так что сможете отправиться в этот вояж без единого цента в кармане, а я полюбуюсь на то, как вашего клона продадут в рабство. Пусть и не везде, но оно у них ещё есть и тогда вам точно придётся раскусить ампулу с ядом. Поэтому успокойтесь и не мешайте мне готовиться к экспедиции.

Профессор Стюарт был вынужден смириться с таким самоуправством Иля. Тем более, что агрегат по изготовлению золота был доставлен на станцию с Марса, а стало быть всё было санкционировано Наблюдательным советом. Однако, когда количество золотых монет перевалило за второй центнер, он спросил:

– Иль вы собираетесь везти всё это золото в карете?

– Разумеется нет, профессор Стюарт. – Успокоил Иль профессора – Большую часть золота мы зароем в землю на полпути к месту нашего назначения или даже дальше, на подступах к Авсарии, а когда доберёмся до тех мест, то выроем клад.

Профессор покрутил головой и сказал:

– Я смотрю у вас уже готов какой-то план, Иль. Какой, если не секрет? Вы можете поделиться им со мной?

Иль забросил в приёмный бункер синтезатора ещё полцентнера свинца и невозмутимо сказал:

– Ральф, я собираюсь обзавестись в Авсарии кое-какой недвижимостью, купить замчишко и устроить в нём надёжный опорный пункт. Находясь на орбите, вы многого не узнаете. Наблюдатели должны жить там не просто десятилетиями, а столетиями, если это потребуется. Только так мы сможем начать хоть что-то планировать. А вы что, об этом никогда не думали?

– Нет, почему же! – Воскликнул профессор – Конечно мы думали и об этом, но знаете, Иль, это ведь по сути наша первая серьёзная экспедиция и я не думаю, что в ходе нё вы сможете достичь чего-то значительного, какого-то серьёзного успеха.

Под звон золотых монет авсарийской чеканки, Иль сказал:

– Ральф, великие дела нужно не планировать, а свершать. Знаете, это даже как-то смешно выглядит. Сидит человек в своё кабинете и думает, – так сегодня мне нужно навестить бабушку, а завтра в одиннадцать тридцать пять я совершу великий подвиг, который войдёт в историю планеты. Поймите, я не собираюсь совершать на Веде никаких героических поступков, а просто хочу не спеша, с комфортом проехать из пункта А в пункт Б и при этом провести по пути следования самую тщательную разведку. Ну, а когда я доберусь до княжества Авсария, то присмотрю там какой-нибудь замчишко верстах в сорока от столицы и откуплю его у владельца. Потом я поставлю в нём толкового управляющего и как всякий благородный заморский дворянин, а я намерен выдать себя за графа, обзаведусь небольшой частной армией и разобью её на два отряда. Один я оставлю в замке, а со вторым отправлюсь путешествовать по всей Веде. Знатные ведийцы любят путешествовать, но в то же время они терпеть не могут шпионов. Именно поэтому они так быстро вычисляли всех наблюдателей и бросали их в застенки. Между прочим я подслушал в храме один разговор, из которого мне стало ясно, что они уже обратили внимание на то, что по всему Ромварену шастают какие-то тёмные личности и один тип жаловался другому, что ещё ни одного из них так и не удалось допросить потому, что они все тут же откидывали копыта. Ведийцы этим очень обеспокоены, а это означает, уважаемый профессор, что вы в значительной мере осложнили мне задачу, ну, ничего, я как-нибудь выкручусь. Всё не так уж и плохо, хотя и хорошего в этом ничего нет.

Профессор Стюарт понуро опустил голову и буркнул:

– Я и сам давно уже это знаю, Иль. Как-то всё не заладилось с самого начала и потом на какие только ухищрения мы ни шли, а дело всегда заканчивалось одним и тем же, – как только наблюдатели пытались выйти к людям, их тут же хватали за руки и за ноги и тащили куда-то. Ну, а наблюдатели тут же травили себя ядом, чтобы не угодить в руки палача. Сами понимаете, мы были недостаточно подготовлены к работе на Веде. Если бы у нас был такой сокол, какой есть у вас, а он ведь у вас не один, вы сами говорили, что привезли с собой несколько подобных птиц, то мы смогли бы хотя бы изучить местные языки. Наши летательные разведывательные аппараты, хотя они якобы и невидимки, ведийцы тоже замечали очень быстро и тут же начинали стрелять по ним из арбалетов. Так что нашей вины тут нет.

– А я вас ни в чём и не обвиняю, профессор. – Сказал Иль с улыбкой и добавил – Не волнуйтесь, скоро таких наблюдателей, как я, будут тысячи, вот тогда и у вас работы прибавится.

Профессор поджал губы и сухо сказал:

– Ну, вы тоже ещё пока что ничем не отличились кроме того, что сумели с помощью своей птицы собрать кое-какую информацию всего об одном княжестве.

Иль не стал спорить с вредным профессором. Вместе этого он пересыпал золотые монеты в тележку и поехал на ней в каретную мастерскую, где стал рассовывать золото по хитроумным тайникам изготовленного им большого дилижанса с двумя каютками на борту. Путешествовать юной баронессе де-Курден по Веде предстояло с комфортом. Дилижанс имел в длину целых семь метров и почти три в ширину, да, к тому же имел ещё и большой багажник сзади, не говоря уже о том, что на его крыше также можно было разместить целую прорву багажа. Для шестёрки молламов тащить его будет не в тягость, эти мощные, мускулистые звери, которые были лишь немного меньше Принца, смогли бы взять на буксир и два таких дилижанса.

Через три дня Иль подготовился к длительному путешествию самым основательным образом и приступил к самой последней фазе подготовки, стал искать себе компаньонов среди местного населения. По сути дела дорога от Артхала, столицы Авсарии, до Шаргры, была одной из самых важных транспортных артерий, хотя дорогой её в полном смысле этого слова назвать было трудно, она имела булыжное покрытие лишь местами. Когда Иль принялся изучать этот маршрут, то вскоре убедился в том, что вдоль него пряталось в лесах немало шаек. Некоторые курсировали вдоль дороги, другие же наоборот, стояли на ней самыми настоящими заставами, но его внимание привлекла одна, за которой он и принялся наблюдать. В первую очередь тем, что банду, состоящую из двух с половиной дюжин разбойников возглавлял не один дворянин, а сразу два и оба были братьями-погодками, но что самое важное, они шли из Авсарии в Шаргру, где мечтали захватить какой-нибудь корабль побольше размером, уплыть на нём вниз по течению и стать не столько морскими пиратами, сколько вольными путешественниками.

До Шаргры баронам Рейну и Айдеру де-Местеро оставалось ещё добрых шестьсот вёрст и оба они очень понравились Илю хотя бы тем, что не были злобными душегубами, да, и отряд они имели весьма неплохой. Все члены их банды, как и они сами, были младшими сыновьями, но уже не дворян, а зажиточных крестьян и ремесленников, которым от их отцов также ничего не досталось, только уже после смерти оных. Дворян выталкивали из дома сразу же, как только им исполнялось восемнадцать лет. Рейн и Айдер были для своих бойцов непререкаемыми авторитетами уже только потому, что прекрасно владели любым оружием и что самое главное, учили воинскому искусству своих подчинённых и поддерживали в своём отряде железную дисциплину. Вот на них-то Иль и положил глаз, вынашивая далеко идущие планы, связанные в том числе и с созданием опорной базы в Авсарии. Оба юных барона на его взгляд вполне заслуживали куда более лучшей участи, чем смерть на виселице.

Иль посмотрел глазами сокола-наблюдателя на то, как романтически настроенные разбойники устраиваются на ночлег и отправился в офис профессора Стюарта на последнее совещание. К высадке всё было готово и осталось только уложить четырёх учёных-прогрессоров в гибернатор и записать их сознание на мозг клонов, на что должно было уйти не более часа. В кабинете профессора яблоку было негде упасть и учёные, которым предстояло спуститься на поверхность Веды, сидели за столом, как именинники, но Ральф Стюарт был настроен самым решительным образов и как только Иль вошел в кабинете, крикнул:

– Всё, господа, отправляемся в медотсек!

В медотсеке всё также уже было готово, но, прежде чем четверо спутников Иля вошли в помещение гибернации, профессор сделал им последнее, довольно странное наставление:

– Господа, не забывайте, у вас будут восемнадцатимесячные клоны, поэтому цените каждую секунду.

Иль тут же завопил:

– Не понял! Что это ещё за восемнадцатимесячные клоны?

Сьюзан вздохнула и усталым голосом объяснила:

– Иль, ну что тут непонятного, это такие клоны, которые ровно через восемнадцать месяцев прекратят своё существование. Чего ты так беспокоишься, мы же будем в это время спать.

– Нет, вы точно все сумасшедшие! – Воскликнул Иль и махнув рукой добавил – Ладно, чёрт с вами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю