412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Абердин » Во имя прогресса(Си) » Текст книги (страница 14)
Во имя прогресса(Си)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:18

Текст книги "Во имя прогресса(Си)"


Автор книги: Александр Абердин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 33 страниц)

Глава третья
Бароны Веды

Через полчаса после того, как четверо учёных погрузились в сон, произошел первый сбой. Три клона поднялись с кушеток как ни в чём не бывало, зато четвёртый, принадлежащий Мартину Десмонду, даже ногой не дрыгнул, хотя аппаратура и показывала, что клон абсолютно здоров. Медики тут же засуетились и главный врач станции наблюдения принялся успокаивать всех:

– Не волнуйтесь, господа, ровно через сутки мы вырастим новый клон, а это разберём на протоплазму.

Иль мрачным голосом прорычал:

– К чёрту новый клон! Бездельники! Вы что, не могли проверить как работает этот клон?

Главврач тут же взвился на дыбы:

– Да, что вы в этом понимаете, мальчишка! Такие вещи невозможно предусмотреть!

Иль вздохнул и сказал:

– Ладно, док, не кипятитесь. Извините меня, если я вас обидел. Мне никогда не приходилось сталкиваться с клонами. – Ещё раз вздохнув, он добавил – Ральф, вот вам ещё одно доказательство того, что наблюдателями должны быть люди, а не какие-то там бракованные клоны. Хоть вы меня убейте, но вот теперь я точно не смогу относиться к этой вашей троице, как к людям. Ну, ладно, делать нечего. Док, будите Мартина. Хоть это вы сможете сделать не позднее, чем через час? Поймите, те люди, с которыми я хочу встретиться на Веде, сейчас спят и мне нужно успеть добежать до них до того момента, как они проснутся.

Доктор Мишель Бернард понимающе кивнул головой и поторопился успокоить нервного Всадника:

– О, можете не волноваться, Иль! Уже через пятнадцать минут Мартин Десмонд будет на ногах, но что это вам даст?

Иль недовольно покрутил головой и буркнул:

– Профессор, я меняю план своей первой экспедиции. Мартин останется на станции наблюдения и во время моего отсутствия будет жить под куполом и ухаживать за Принцем, а вы, профессор, проследите за тем, чтобы он делал это на совесть. Если с моим конём что-то случится, то я вернусь и взорву эту станцию вместе с вами всеми. Шатл экстренного возвращения уже находится на Веде, насколько вам это известно, и это мой личный шатл, так что вы не сможете мне помешать.

Лицо профессора помрачнело и он спросил:

– Вы что, серьёзно так настроены, Иль?

– А что, по мне этого не видно? – Нахальным тоном спросил Иль и пояснил – Ничего этого не будет, если ваш коллега, которого я научил обращаться с животными, будет хорошо относиться к Принцу. Он с ним уже подружился и конь относится к нему вполне нормально. Вы же понимаете, что я не могу разорваться пополам, – сидеть на козлах и одновременно ехать верхом. Извините, но Веда вовсе не тот мир, где можно расслабляться, а кроме меня и Мартина больше никто не справится с молламами.

Вскоре прибежал смущённый Мартин Десмонд и профессор, пристально посмотрев на него, сказал:

– Мартин, друг мой, ваша высадка на Веду отменяется. Вы останетесь на станции и будете ухаживать за чёрным злобным чудовищем, которого Иль называет почему-то конём. Мы поставим вам в парке коттедж и вы будете жить в нём, а не в своей каюте и если с принцем что-нибудь случится, то нам всем конец. Так сказал Всадник Иль и я почему-то этому верю.

Мартин тут же взвыл:

– Но профессор, Иль, у меня же есть своя программа исследований! Я согласен ухаживать за Принцем, но…

– Никаких но, Мартин! – Строго прикрикнул профессор и посмотрев на Иля спросил – Иль, вы разрешите поставить в коттедже оборудование связи и наблюдения?

Иль кивнул и взяв Мартина под руку сказал:

– Март, старина, Принц к тебе уже привык, но всё же не торопись прокатиться на нём верхом. Тебе вовсе не обязательно проводить с ним всё своё время, но постарайся не забывать про него. Если будешь катать на нём девочек, то не давай им брать в руки уздечку. Он этого терпеть не может.

Сделав ещё кое-какие наставления, Иль отправился в ангар, где стоял большой орбитальный шатл и перевёл Принца в парк, где расседлал его и поговорив с конём полчаса, оставил его наедине с Мартином, после чего вернулся к шатлу. Прощание с профессором и остальными учёными было недолгим. Карета с запряженными в неё молламами уже находилась в трюме, а юная баронесса вместе со своей камеристкой и святым отцом сидели в ней. Иль проверил всё в последний раз, закрыл люк грузового отсека и направился в пилотскую рубку. Из-за того, что он остался без Принца, ему пришлось поменять координаты места высадки и шатл приземлился всего в десяти километрах от лагеря двух юных баронов. Иль попрощался с пилотами, прошел в грузовой отсек, вскарабкался на козлы, щёлкнул бичом и молламы громко фыркнув двинулись вперёд, в почти кромешную тьму. Небо было затянуто облаками, но дождя не было. Очки ночного видения позволяли Илю видеть в этой кромешной тьме ничуть не хуже, чем днём, но он не собирался никуда ехать, а лишь съехал по аппарели на траву и отъехав на несколько метров от шатла остановился.

Шатл с погашенными габаритными огнями бесшумно поднялся на антигравах вверх, пилот врубил реактивные двигатели и Иль вместе со своими спутниками были предоставлены самим себе. У них не было ничего, кроме страховок, что могло бы им хоть чем-то помочь противостоять враждебности этого молодого мира. Вибромеч Иля, два кинжала, тяжелый арбалет с полутора сотнями болтов, да, большой английский лук с двумя корзинами длинных стрел не являлись сколько-нибудь серьёзным оружием, как не являлась абсолютно надёжной защитой его бериллиево-титановая трёхслойная кольчуга и такой же шлем-барбют. Он ещё никому не говорил, что не намерен полностью и во всём следовать главному требованию, предъявляемому ко всем прогрессорам галактики – не убий, да, и сам не был до конца уверен в том, что в некоторых случаях убийство это единственный способ кардинального решения жизненно важных проблем.

Новое место для высадки было даже лучше, чем старое. Оно находилось в полутора километрах от жалкого подобия дороги и карета была надёжно укрыта высокими зарослями какого-то кустарника с широкими, сердцевидными листьями, как у сирени. Иль приказал молламам лежать и те тотчас попадали, благо новая упряжь, сконструированная и изготовленная Всадником, давала им куда большую свободу движений. Как только молламы устроились поудобнее, Иль бесшумно спрыгнул с козел и поднялся на борт кареты. Баронесса Велина де-Курден, её камеристка Дизия Меллес и отец Вастос сидели на одном диване в каюте баронессы и чуть ли не дрожали от страха. Иль улыбнулся им сказал не слишком громко и не тихо, а так, вполголоса:

– Баронесса, святой отец, я отчаливаю. Ждите меня здесь и ничего не бойтесь. Если услышите шум и громкие голоса, не спешите принимать яд, это будет лишь означать, что я вернулся вместе с отрядом охраны для вас, баронесса. Вскоре вы познакомитесь с двумя юными баронами, которые будут сопровождать вас к вашему жениху, графу Лейру де-Годару, но учтите, это не единственный ваш жених, баронесса. Могут быть и другие.

Иль ещё раз ободряюще улыбнулся, закрыл за собой дверь и со всех ног бросился к дороге, оббегая кусты. Слева он видел карту на стекле своих очков, нарисованную тонкими, алыми линиями и себя на ней синей точкой. Выбравшись из кустов, он помчался к бивуаку разбойников поневоле чуть ли не со скоростью конской рыси. То, что здоровяк и весельчак Мартин остался на станции, немного выбило его из колеи. Этот шестидесятилетний мужчина имел большое влияние на Сьюзан, сорокавосьмилетнюю доктора наук, которой на вид было не больше двадцати лет и особенно на своего коллегу, толстячка Сержа Герри, хотя тот и был немного старше него. Сладкая парочка Сьюзан и Серж хотя и не были постоянными любовниками, оба отличались лёгким поведением и считали, что секс это самое лучшее лекарство от хандры и депрессии. Лора в этом плане была построже, хотя ни о каком пуританстве на станции не шло и речи.

В принципе в их привычках, выдавай они себя за каких-нибудь бродячих комедиантов, не было бы ничего ужасного, но в том-то и дело, что баронесса Велина де-Курден ехала в карете в качестве невесты. Хотя Иль и прочитал Сьюзан, которая уже не раз и не два подкатывала к нему, не один десяток нотаций, вряд ли это возымело хоть какое-то действие. Однако, делать было нечего, кроме них больше никто не изъявил желания спуститься ним на поверхность Веды, а профессор Стюарт упёрся, как осёл, и ни о чём не хотел слышать. Поэтому у Иля уже сейчас болела голова, когда он думал о том, что Сьюзан может пуститься во все тяжкие, равно как и святой отец Вастос. Впрочем Иль всё же старался не заморачиваться на этом. Согласно легенды он был знаком с этой троицей всего три дня, а потому мог и не знать, что представляет из себя баронесса, которую папенька решил выдать замуж за одного из тех своих знакомых, которые жили за три с лишним тысячи лонго от его баронства, давая своей дочери пять тысяч даргов золотом в приданное. Много это или мало судить как Илю, так и остальным учёным было трудно, но пара хорошо выезженных молламов стоила от двух до пяти даргов.

Гадая о том, как сложится их путешествие, Иль добежал до огромного дерева, росшего возле дороги, и от него свернул к густому лесу, видневшемуся невдалеке чёрной стеной, если смотреть на него без очков. Там, на опушке остановились на ночь братья де-Местеро. Пройдя по направлению к опушке полтора десятка шагов, Иль остановился, чтобы перевести дыхание. Небо на востоке уже стало сереть и пора было подумать о том, как ему представиться Рейну и Айдеру. С одной стороны было бы хорошо подойти к их бивуаку, тогда они точно никуда не делись бы, но с другой это могло их насторожить. Подумав, Иль вернулся к дереву, сел под ним, закурил и нажав кнопку на рукояти кинжала вызвал сокола. Только теперь он наконец понял, что находится на чужой планете и усмехнулся. От своей привычки курить Иль решил не отказываться, так как на Веде тоже имелись свои собственные курильщики, которые вовсю дымили трубками. Ещё на Марсе он обзавёлся тремя дюжинами бриаровых трубок, а на станцию привёз с собой целых три тонны трубочного табака.

В ожидании рассвета Иль переключил свои очки, серебряной, довольно массивной оправе которых он придал вид более или менее соответствующий эпохе, на зрение сокола и принялся наблюдать за тем, что тот видел в полёте. Сокол-биомех по его заданию в эту ночь улетел далеко вперёд по предстоящему маршруту и потому ждать его пришлось около часа. Зато Иль увидел, что впереди, километрах в тридцати от этого дерева, немного подальше от того места, где к главной дороге примыкала ещё одна, ведущая от какого-то баронства, примерно полтора десятка разбойников готовили засаду. Скорее всего они что-то знали и поскольку в этой шайке было семь лучников, засада была отнюдь не шуточная. Приглядываться к ним Иль не стал, поскольку был уверен, что эта засада точно не про их честь. Скорее всего из баронского замка кто-то должен был отправиться куда-то вглубь континента или в соседнее баронство. Вскоре он услышал шум крыльев, это прилетел его сокол. Иль протянул вперёд руку, на которой была надета боевая перчатка со стальными накладками и сокол сел на неё, после чего он перенёс его к себе на плечо.

Из всех птиц-биомехов, которые у него имелись, Иль выбрал себе именно этого, крупного сокола-балобана, весом почти в два килограмма, но сокол потяжелел после того, как был превращён дедом Вунко в биомеха, раньше он был полегче. Эта красивая птица-биомех уже успела многому научиться, а теперь ещё и стала заправским разведчиком. Ну, и ещё сокол Иля, которому он дал имя Свист, был отличным охотником. Этот биомех уже настолько осоколился и привык к своему хозяину, что когда Всадник стал поглаживать его по горлу, тут же поднял голову вверх и тихонько защёлкал клювом. Сидеть под деревом с соколом было веселее и вскоре, с первыми лучами солнца Иль учуял запах дыма. Романтические разбойники проснулись и решили позавтракать, прежде чем двинуться в путь. Путешествовали они на пяти больших повозках, одна из которых претендовала на звание кареты и в каждую из них было запряжено по две пары молламов. Это была ещё одна причина, почему Иль хотел привлечь братьев де-Местеро в качестве эскорта. Связываться с пешим отрядом было бы крайне непродуктивно. Хотя Иль никуда не торопился, он всё же не хотел плестись за пешими воинами.

Разбойники позавтракали на удивление быстро и вскоре из леса выехала карета братьев де-Местеро, похожая больше на собачью будку, поставленную на колёса, а вслед за ней показалось четверо дрог, на которых сидели их воины. Молламы двигались к дороге быстрым шагом и когда они приблизились на расстояние в три десятка шагов, Иль встал на ноги и поднял руку. Рейн и Айдер, одетые неброско, но и не как крестьяне, сидели на козлах. Рейн правил молламами, а его младший брат держал в руках взведённый арбалет. Старший брат при виде Иля, одетого несколько необычно для жителей этих мест, в красивый красный кожаный камзол, расшитый серебром, чёрные, стёганые штаны, тёмно-бурые ботфорты и серебристый шлем-барбют, тотчас натянул поводья и издав гортанный звук, воскликнул:

– Аргх! Это кто ещё такой?

Иль улыбнулся и ответил:

– Господа, я не причиню вам никакого вреда. Доброго вам утра, благородные господа, у меня есть к вам деловое предложение. Не соблаговолите ли вы его выслушать?

Дроги с остальными разбойничками быстро выстроились в одну линию справа и слева от кареты братьев де-Местеро, встав при этом наискосок, чтобы было легче стрелять по странному типу с птицей на плече из арбалетов.

Рейн встал на козлах, предупреждающе поднял руку и спросил Иля громким, слегка взволнованным голосом:

– Кто вы такой, благородный господин, и какое у вас к нам дело. Мы спешим и нам не до пустых разговоров.

Иль улыбнулся, приблизился к карете и ответил:

– Господа, я граф Ильхем де-Шорн, путешественник родом с Суотванза, но сейчас занят тем, что взялся сопроводить одну благородную даму к её жениху в Авсарию. Если вы согласитесь мне помочь в этом деле, то вам не придётся закончить свои дни на виселице. Бьюсь об заклад, вы намерены добраться до Шаргры, чтобы отобрать там у кого-нибудь корабль и податься в пираты. Моё предложение куда более выгодное, поскольку плата будет очень щедрой, настолько щедрой, что вы сможете осесть на своей собственной земле и жить куда более спокойной жизнью.

Сказано было довольно много и теперь Иль ждал, что ответят ему братья. Отряд довольно неплохих воинов у них уже имелся под рукой и им теперь для полного счастья оставалось только обзавестись своим собственным баронством. Рейн, выслушав такое деловое предложение, так и плюхнулся на козлы с выпученными глазами. Его младший брат сразу же заёрзал, но высказываться по этому поводу не спешил, ожидая, что скажет на это старший брат и тот, после минутного замешательства сказал:

– Ваша светлость, меня зовут барон Рейн де-Местеро, а это мой брат Айден, но как вы узнали, что мы едем в Шаргру?

Иль улыбнулся и спросил вместо ответа:

– А куда ещё могут ехать двое юных баронов, как не в этот город, юноша? Поверьте, об этом совсем не трудно догадаться. Ну, так что вы скажете относительно моего предложения, барон де-Местеро? Отряд весьма хороших воинов у вас уже есть, так что дело осталось только за баронством, а купить земли и построить на них замок при наличие золота не составит большого труда, как и приютить на своих землях крестьян. Видите ли, барон, сам я доверился совсем никудышному капитану, который вместо того, чтобы направить мой корабль в устье реки Шар, разбил его во время шторма о рифы около залива Шаруга. Все мои спутники погибли, но мне посчастливилось не только добраться до берега, но и спасти кое-что из своего имущества. Признаться честно, я уже полагал, что мне придётся туго, но после семи дней скитаний по лесу, тропинка вывела меня к дороге и четыре дня назад я повстречался с прелестной юной баронессой Велиной де-Курден и святым отцом Вастосом, которые также оказались в затруднительном положении и обратились ко мне, человеку пережившему кораблекрушение, за помощью. Отец Вастос по поручению барона де-Курдена везёт его дочь к жениху в Авсарию, но незадолго до встречи со мной, от них сбежали солдаты барона, видимо решившие стать разбойниками. Как дворянин я не мог отказать бедняжке, но как достаточно умный человек прекрасно понимаю, что без хорошо вооруженного отряда воинов мне не удастся доставить невесту её жениху.

Рейн, выслушав Иля, тут же поинтересовался:

– Ваша светлость, но если вы потеряли всё, то как вы заплатите нам, если мы примем ваше предложение?

Иль тут же приблизился к карете и негромко сказал:

– Всё, да, не всё, Рейн. Кое-что из золота авсарийской чеканки у меня осталось, но даже не это главное. Когда-то мой дед бывал на Ромварене и даже привёз себе жену из Авсарии. Вот он-то и оставил мне большое наследство, чем очень обидел моего старшего брата, которому достались земли и наш родовой замок. За ним-то я и направляюсь в Авсарию. Так что всё очень просто, Рейн. Вы помогаете мне беспрепятственно добраться до того места, где мой дед зарыл здоровенный котёл с золотом, а я за это делюсь с вами частью моего наследства. Что вы скажете на счёт того, если я заплачу вам за это сорок тысяч даргов?

У Рейна от этих слов глаза полезли на лоб и он воскликнул:

– Сорок тысяч даргов? Да, на эти деньги можно купить целых три баронства вместе с деревнями! – И выпалил – Мы согласны, граф! – Вскочив на ноги, он крикнул – Ребята, мы возвращаемся домой! Скоро у нас будет свой собственный город!

Иль мысленно чертыхнулся и подумал: – «Чёрт, а ведь парнишка прав! Почему бы взять и не организовать новое княжество к северу от Авсарии?» Он тут же влез на козлы и сказал:

– Барон, тогда позвольте мне взять вожжи.

Рейн отдал Илю вожжи и снова плюхнувшись на козлы, сдвинул брата. Всадник, взяв в руки вожжи и бич, громко щёлкнул им и весело крикнул:

– Ург, ург, мохнатые! Свист, лети вперёд!

Молламы, почувствовав крепкую руку, повиновались ему беспрекословно. Они вообще были весьма послушными животными. Иль повернул к их стоянке и вскоре все пять упряжек помчались довольно быстрой рысью. Молламы могли двигаться и быстрее, но это было излишне. Вскоре они, проломившись сквозь кусты, подъехали к карете, на которой уже сидел сокол и Иль весёлым голосом громко крикнул:

– Баронесса, я привёл новый отряд! Познакомьтесь с баронами Рейном и Айдером де-Местеро. Это в высшей степени приятные молодые люди.

Карета слегка качнулась и из её открытой двери вышла юная баронесса, одетая в своё самое нарядное платье, которая протянула руку вперёд, и как только Иль подал ей свою руку, чтобы она смогла спуститься на землю, воскликнула:

– Иль, вы просто прелесть! За что бы вы не взялись, всё у вас получается в самом лучшем виде. Представьте меня.

Глаза Сьюзан так и горели от восторга, когда Рейн и Айдер целовали ей руку. Вслед за ней из кареты вышел отец Вастос, который тут же осенил всех крестным знамением на ведийский манер, а затем показалась и Дизия. Когда представление сторон закончилось, Иль произвёл перегруппировку сил в отряде, отправив четверых арбалетчиков с запасом болтов на плоскую крышу дилижанса, обитую толстой воловьей кожей. Рейн и Айдер тотчас попросили у него разрешения ехать вместе с ним на козлах, но Иль, широко осклабившись, сказал:

– Господа, не будьте занудами. Отец Вастос предпочитает путешествовать в горизонтальном положении, поэтому лучше составьте компанию баронессе и её камеристке, а ко мне лучше отрядите одного из ваших парней. Желательно кузнеца.

Айдер захлопал глазами и спросил:

– А зачем вам Жедон, граф?

Иль ответил, обнажая свой меч:

– Затем, Айдер, чтобы поговорить с ним о его ремесле. Вы видите этот клинок, барон? Я уже успел убедиться в том, что ваши клинки он рубит, как солому. Вот я и хочу поговорить с ним о том, где поблизости находится самая лучшая кузница. – Широко улыбнувшись, он добавил – Баронесса Велина простит нас, если мы задержимся в этом городе на пару недель, чтобы я смог выковать вместе с ним вам всем новые мечи.

Баронесса тут же воскликнула:

– Да, хоть на месяц, граф! Лишь бы там был хороший постоялый двор. Я думаю, что Рейн и Айдер не дадут мне скучать.

Иль улыбнулся юной баронессе и подумал: – «Лишь бы ты не потребовала, чтобы они развлекали тебя по ночам вдвоём».

Отец Вастос, услышав о том, что молодые люди поедут с ним в одной карете, тут же проворчал:

– Иль, сын мой, я лучше поеду с воинами. Мне не очень-то хочется слушать всякие глупости.

Забрав из своей кареты большой бурдюк с вином, отец Вастос потопал к тем дрогам, от которых пахло съестным. Оба молодых барона, порозовев от смущения, поднялись на борт кареты и Иль, сев на козлы, стал выезжать на дорогу. Свист уже летал над ними кругами и как только караван тронулся в путь, полетел вперёд, а Иль снова нацепил на нос свои очки с зеркальными стёклами. Ему было интересно взглянуть, как обстояли дела с засадой. Свист, выполняя его приказ, как только увидел, что засада ещё не занялась своим разбойничьим делом, тут же полетел к замку и через полчаса нарисовалась интересная картина. В замке готовился к выезду обоз, но вместо мешков в фургоны грузились вооруженные солдаты, что могло говорить только об одном, барон намеревался покончить с бандой разбойников. Иль приказал Свисту лететь к месту засады, а сам щёлкнул бичом и пустил молламов самой быстрой рысью, а она у них была очень резвой и ровной, так как молламы были иноходцами. Кузнецу, сидевшему рядом, он сказал взволнованным голосом:

– У меня тревожное предчувствие, Жедон. Что-то мой Свист долго не возвращается.

Ну, а свист между тем снова полетел к замку. Обоз из него ещё не выехал, а это означало, что Иль сумеет опередить его как минимум на час, но Всадник всё равно заставил молламов ещё прибавить ходу. Вскоре прилетел Свист, и он подставил ему руку, а сокол тут же принялся посвистывать, клекотать и пощёлкивать клювом. Выслушав сокола, Иль сказал ему:

– Хорошо, Свист, я всё понял. Лети туда.

У Жедона от такого чуда глаза полезли на лоб, он слегка побледнел и спросил дрогнувшим голосом:

– Ваша светлость, вы умеете говорить со своей птицей?

Иль, щёлкая бичом, но не опуская его на спины молламов, громко расхохотался и воскликнул:

– Нет, парень, до этого ещё не дошло. Просто мой сокол выдрессирован для разведки. У него очень острое зрение и отличная память. Ну, и ещё это очень умная птица. Свист полетел вперёд и увидел людей вблизи дороги. Потом он полетел налево и увидел замок, в котором солдаты садились в крутые повозки и полетел к нам. Ну, а обо всём остальном уже нетрудно догадаться, Жедон. Какому-то барону надоело, что у него под боком крутится шайка разбойников и он решил их уничтожить.

– Как это какому-то барону, ваша светлость? – Воскликнул Жедон – Это барон де-Валир, а там, – Жедон махнул рукой вперёд, мёрзнет в лесу один из его сыновей, который кормится тем, что взимает плату за проезд по отцовским землям. Господь наш Дессор, он же собирается предать смерти родного сына Лардока и тех солдат, которых сам же и отправил с ним. Ваша светлость, что вы собираетесь делать?

Иль задумался на минуту и ответил здоровенному, широкоплечему парню лет тридцати двух:

– Ну, я приторможу там и свистну барону Лардоку, чтобы он грузился на ваши телеги. Если он захочет, то я предложу ему присоединиться к нашему отряду вместе с его солдатами. Нет, увезу их подальше и пусть крутятся, как хотят.

Жедон зябко повёл плечами и с уверенностью сказал:

– За ними пошлют погоню, ваша светлость.

– С чего бы это? – Удивился Иль.

Кузнец кашлянул в кулак и ответил:

– Так ведь если старый барон заплатил наёмникам, то они так просто не отстанут от Лардока и его парней. Так что они уже покойники, а если мы возьмём их с собой, то и нам не сдобровать, ваша светлость. Эх, знать бы, какого цвета у них камзолы.

Иль с улыбкой ответил:

– Сейчас узнаем, Жедон, я только подзову Свиста. – Тотчас громко свистнув несколько раз, он сказал прилетевшему через несколько минут соколу – Свист, лети в замок, посмотри какого цвета на воинах одежда. Лети быстро, мой мальчик!

Сокол протяжно засвистел и в считанные мгновенья исчез из вида. Свист вернулся через несколько минут и принялся докладывать Илю. Его клёкот, пересвисты и пощёлкивание клювом и в самом деле были своего рода речью, которую, однако, Всадник ещё недостаточно хорошо изучил. Очки давали ему куда больше информации. Отправив сокола в очередной полёт, он сказал:

– Так, Жедон, у солдат синие камзолы. О чём это может говорить и какими неприятностями грозит?

Парень, находившийся на крыше дилижанса, воскликнул:

– Ну, тогда им всем точно хана! И нам тоже, если мы поможем им. Это Синие убийцы из Дерварана. Эти будут гнаться за нами до тех пор, пока не порубят всех своими мечами на кусочки.

Иль усмехнулся и спросил:

– Ты боишься, парень? Зачем же ты тогда отправился вместе с бароном Рейном и его братом в Шаргру?

Открылась дверца дилижанса и Рейн громко крикнул:

– Лорен, подай мне руку! Помоги мне подняться на крышу, да, побыстрее! – Дилижанс несколько раз качнулся и барон поинтересовался сверху – Граф, мы так поняли, что Лардок по уши в дерьме, это так? Если так, то что вы собираетесь делать?

Иль откликнулся весёлым голосом:

– Вообще-то я хочу предложить этим ребятам присоединиться к нам, а потом поговорить с предводителем Синих убийц и убедить его в том, что со мной ему лучше не связываться. Ну, а что вы по этому поводу скажете, барон?

Рейн тут же возбуждённо воскликнул:

– Я с вами, ваша светлость! То есть мы с вами! Нам нужно взять Лардока с его парнями, потом проехать через лес и после этого остановиться посреди поля. У нас у всех есть арбалеты, ваша светлость, а у капитана Смилги их нет. Он наглец и во всём полагается только на мечи дарваранской ковки и знаменитые дарваранские панцири. Посмотрим, пробьют ли наши болты их панцири, крытые синим сукном.

– Экий ты кровожадный, Рейн! – Смеясь воскликнул Иль и добавил – Сначала я покажу ему, что такое меч наурской стали. А ты, Рейн, постарайся поскорее выманить Лардока из леса. Синие убийцы уже выехали на девяти повозках из замка его папеньки.

Менее, чем через час они были на том месте, где лес подходил к дороге почти вплотную. За полкилометра они начали сбавлять скорость и подъехали к месту засады шагом. Барон Рейн де-Местеро встал во весь рост и заорал на весь лес:

– Лардок, бросай всё своё барахло к дьяволу и беги сюда! Твой папаша вызвал Синих убийц по твою голову. Ребята, быстро садитесь на дроги и сваливаем отсюда.

Повторять дважды ему не пришлось. Из леса тотчас высыпала орава молодых, безусых парней, которых можно было назвать солдатами только по причине наличия у них кольчуг и Лардок, здоровенный парень лет двадцати пяти, воскликнул:

– Рейн, ты уверен в этом? Как он мог так со мной поступить, ведь мы же договорились?

– Вы, договорились! – Воскликнул барон – Ты договорился с отцом об одном, а он с капитаном Смилгой о другом. Давай, залезай на козлы и познакомься с графом де-Шорном. Жедон, залезай наверх, а я сяду на твоё место.

Иль пожал руку Лардоку руку и громко крикнул:

– Дроги и карета баронов де-Местеро вперёд! Рысью, вперёд! Теперь мы поедем замыкающими.

Айдер выбрался из дилижанса и тоже полез на козлы. Иль, поняв, что этого юношу проще убить, чем загнать обратно в дилижанс, не стал возражать. С проезжающих мимо дрог соскочил отец Вастос, влетел в дилижанс и тут же выскочил из него со своим посохом и тоже влез было на козлы, но их ширина не позволяла ему сесть на них и он прикрикнул на Айдера:

– Сын мой, быстро уступи место слуге господа нашего Дессора. – Барон с неохотой полез наверх, а святой отец сказал слащавым голосом Илю – Сын мой, сначала я попробую вразумить капитана Смилгу словом божьим, а если не получится, то тогда мне придётся пустить в ход это. Но я всё-таки надеюсь, что слово господне всё же сильнее этого божественного посоха.

Он нажал на скрытую кнопку и его посох, больше похожий на боевой шест, тотчас превратился в двойную нагинату с длинными, прямыми обоюдоострыми клинками, глядя на которые Иль сразу же понял, что они снабжены виброприводом. Он чертыхнулся и воскликнул, пуская молламов рысью:

– Чёрт возьми, святой отец, я и не знал, что у вас имеется такой хитрый посох! Ну, и насколько вы преуспели в искусстве владения этим непростым оружием?

– Сын мой, не поминай нечистого в присутствии слуги господа нашего. – Смеясь ответил отец Вастос и пояснил – А на счёт посоха будь покоен, граф. Даже приняв внутрь литр той святой воды, которая горит, я смогу заголить своей нагинатой шлюху и при этом не коснусь её тела. Могу, кстати, и тебя ею постричь.

Отец Вастос нажал на другую скрытую кнопку и клинки с шелестом вошли в древко, которое только выглядело деревянным и Иль, памятуя о том, что на монахе под серой рясой бала поддета точно такая же кольчуга, как и у него самого, сказал:

– Хорошо, святой отец, тогда как только мы въедем в лес, вы встанете рядом со мной. Сделаем на пути у Синих убийц засеку, а потом посмотрим, что это за тип, капитан Смилга, убийца дворянских детей. Среди них, конечно, тоже хватает засранцев, но знаете, отец Вастос, я ненавижу людей, сделавших смерть своей профессией. Жаль, конечно, что мне запрещено убивать людей, но я думаю, что если подрезать ему связки, ничего страшного не произойдёт. Как вы считаете, отец Вастос?

Монах вздохнул и ответил:

– Сын мой, я тоже дал обет не пролития крови господу, но думаю, если раздену этого капитана своим оружием, то тем самым вразумлю его и покажу всю тщетность попытки преследовать нас. Он может быть и мерзавец, но точно не дурак.

Трое ведийских дворян тотчас завопили во весь голос:

– Мы вас не покинем! Ваша светлость, святой отец, даже не просите нас отступить, это будет для нас позором!

– Хорошо, хорошо! – Воскликнул Иль – Встанете с арбалетами позади нас, только учтите, и я, и отец Вастос связаны одним обетом. Поэтому запомните, стрелять только по ногам и лишь в том случае, если они полезут через засеку.

Барон Лардок удивлённо воскликнул:

– Но как вы собираетесь сделать засеку, граф? Ведь с нами нет лесорубов, а в том месте, где дорога идёт уходит в лес, растут деревья толщиной с человека и к тому же это не какая-то там лорха, а столетние везлы с очень крепкой древесиной.

– Скоро увидишь, барон. Я сделаю это своим мечом, а отец Вастос своей нагинатой. У него славное оружие и главное редкое. Для владения таким нужно быть великим мастером. – Отец Вастос широко заулыбался и Иль тотчас сказал – Мой учитель считает, что я достиг в этом если не полного совершенства, то близок к этому, но вообще-то моя коронка двурукий бой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю