Текст книги "Охотники за динозаврами (сборник)"
Автор книги: Александр Шалимов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)
Услышав, что Тумов свободно говорит по-английски, Пигастер обрадованно хлопнул Игоря по плечу, уселся с ним рядом и болтал всю дорогу.
Тумон вскоре узнал, что американец впервые в Советском Союз, что он совсем не знает русского языка, но исколесил Индию, Тибет, Гималаи и владеет чуть ли не всеми языками народов Центральной Азии. По специальности он геофизик, астроном и математик. Сам управляет автомобилем и самолетом, а в молодости увлекался гипнозом и спиритизмом.
– Правительство Монголии хорошо делает, что дает возможность осмотреть место катастрофы, – заявил он. – Политики даже в Азии с годами становятся умнее и стараются не раздувать конфликтов.
– Какой конфликт? – возразил Игорь. – Неужели вы думаете, что гибель вашего спутника – дело человеческих рук?
– А неужели вы думаете иначе? – блеснул зубами Пигастер.
– Разумеется. Либо авария приборов, либо природное явление.
– Авария приборов исключена. Все приборы работали блестяще, мистер Тумов.
– Ну, а например, столкновение с метеоритом? – прищурился Игорь.
– Исключено. Скажу вам по секрету: наш спутник был снабжен специальным предохраняющим устройством, которое разрушало встречные метеориты.
– Это не секрет, – заметил Игорь. – Но предохраняющее устройство могло отказать…
– Невероятно. И вообще вероятность встречи с метеоритом совершенно ничтожна.
– Согласен. Однако она существует. Мы с вами запустили уже немало искусственных спутников. И вот, наконец, эта ничтожная вероятность осуществилась.
– О, мистер Тумов, наш последний спутник – это целая летающая лаборатория. Там все было предусмотрено. В таком спутнике могли бы лететь несколько человек… Приборы были рассчитаны на многолетнюю работу.
– И все же ваш спутник погиб из-за какой-то непредвиденной случайности, – решительно заявил Тумов.
– Случайности – да, – ослепительно улыбнулся американец, – непредвиденной – нет.
– Простите, не понимаю.
– Или не хотите понять, дорогой мистер Тумов… Возможно, что никто не намеревался сознательно уничтожить нашу летающую лабораторию. Это произошло случайно, например, при испытании какого-то нового оружия. Как это у вас говорится: целился в корову, а попал в ворону.
– У нас говорят не совсем так, но это не имеет значения, – заметил Тумов. – меня интересует другое: неужели вы сами, мистер Пигастер, верите в высказанное вами предположение?
– Это официальная точка зрения государственного департамента. – В первый раз слова Пигастера не сопровождались улыбкой. – Я американец, сэр.
– Но вы и ученый, если не ошибаюсь. Вы представляете, что значит «случайно попасть» в спутник, летящий с космической скоростью на высоте двух тысяч километров над поверхностью Земли. Какое оружие могло выполнить такую задачу?
– Этого я не знаю, но хотел бы узнать.
– Путем осмотра места, над которым произошла катастрофа?
– А почему бы и нет?
– Потому, что если всерьез придерживаться вашей официальной точки зрения, то «оружие», уничтожившее спутник, можно искать, где угодно, в любой точке планеты или… даже за ее пределами, что гораздо вероятнее.
– Не совсем так, мистер Тумов, – снова блеснул зубами Пигастер, – не совсем так. Я уже имел удовольствие объяснить вам, что наш спутник – это целая летающая лаборатория. Там были сотни приборов, непрерывно передающих показания по радио. Анализ последних показаний приборов свидетельствует, что спутник получил удар по вертикали снизу. Удар был вызван не снарядом и не волной взрыва, а скорее каким-то мощным излучением, например потоком нейтронов.
– Какая ерунда! – вскричал Тумов. – Мощный поток нейтронов, источником которого является Земля!
– Я сказал, например, потоком нейтронов, – ласково улыбнулся Пигастер. – Это могли быть не нейтроны, а какие-то другие частицы. Если удастся найти остатки спутника…
– Уцелевшие после падения с высоты двух тысяч километров?
– Конструкция спутника предусматривала и такую возможность. Отдельные контейнеры могли достигнуть поверхности Земли.
– Если бы удалось найти хоть один болт с вашего спутника, это было бы замечательно, – задумчиво сказал Тумов. – Тогда многое прояснилось бы. Боюсь только, что это невыполнимая задача. Легче найти иголку, сброшенную в джунгли с самолета.
– Все же попробуем найти, – снова заулыбался Пигастер. – И вдруг найдем не иголку, а что-нибудь более крупное! Это было бы еще замечательнее.
– Вы подразумеваете источник нейтронного излучения? – вмешался в разговор Озеров. Он задал вопрос по-французски, постеснявшись продемонстрировать перед американцем свое, как он сам считал, очень плохое английское произношение.
Пигастер и Тумов повернулись к сидящему позади них Озерову. В глазах американца блеснула настороженность. В вопросе ему почудилась ловушка. Впрочем, он быстро нашелся.
– Источник едва ли, – сказал он, также переходя на французский, – скорее какие-нибудь следы. Лучевая установка такой мощности – сложное сооружение. Следы в пустыне должны остаться. Если мне разрешат беспрепятственно передвигаться по всему району…
– Можете не сомневаться в этом, – вставил Тумов.
– Тогда что-нибудь найдем, – с поклоном закончил Пигастер.
– По-моему, надо искать не «следы», а сам источник излучения, – твердо сказал Озеров. – Я тоже склонен думать, что он там где-то существует.
Озеров сделал длинную паузу.
Американец удивленно приподнял брови и, чуть прищурившись, ждал.
– Но это природный источник излучения, а не искусственный, заключил Озеров.
– Ах, вот что, – разочарованно усмехнулся Пигастер. – Интересно, очень интересно… Три головы, три точки зрения, – продолжал он по-английски, обращаясь к одному Тумову, и, помолчав, спросил совсем тихо: – Мистер Озеров, случайно, не писатель?
– Что вы, он геолог, – немного обиделся за приятеля Тумов. – Довольно известный геолог.
– Ах, этот Озеров, – снова изумился Пигастер. – Автор ядерной гипотезы Земли? О-о!… Россия выдвинула в комиссию ведущих ученых. О-о, мне выпала большая честь… – Он умолк и потом добавил, как бы про себя: – Интересно, очень, очень интересно… О'кей.
Самолет уже шел на посадку. На горбатых, покрытых пятнами зелени склонах виднелись беспорядочно разбросанные желтые и белые домики. Это был город Кобдо – центр одного из западных аймаков[12]12
Аймак – район.
[Закрыть] Монгольской Народной Республики.
* * *
– Вы можете ехать немедленно, господа, – вежливо сказал за завтраком Зундуйн Очир – представитель Министерства иностранных дел Монгольской Народной Республики. Он встретил экспертов на аэродроме, проводил их в гостиницу и теперь сидел вместе с ними в маленьком застекленном павильоне ресторана.
Дымился горячий плов, приправленный яблоками, алычой и тонко нарезанными ломтиками моркови. Айран, монгольский сыр и густой крепкий чай дополняли несложное меню.
– Мне поручено сопровождать вас до Тонхила, – продолжал Очир. – Это в четырехстах километрах отсюда, у подножия Алтая. Там вы встретите нашего геолога Батсура с караваном машин, лошадей и верблюдов. Батсур – член комиссии экспертов. Он поедет с вами на Адж-Богдо. Мы хотим попробовать провести машины через перевал Тамч-Даба в Монгольском Алтае. Там проходил старый караванный путь в Китай, но им давно перестали пользоваться. Дорога заброшена…
Озеров с сомнением покачал головой.
Едва ли машины пройдут через Тамч-Даба.
– Подразделение саперов уже ремонтирует дорогу на северном склоне Алтая, – объяснил Очир. – Они получили приказ обеспечить спуск вашего каравана в Барун-Хурай – обширную впадину, расположенную между Монгольским Алтаем и Джунгарской Гоби. Дальше все будет зависеть только от вас. Машины доставят экспедицию к подножию северного склона Адж-Богдо. Начнете работать. Через несколько дней прибудут лошади и верблюды, тогда сможете исследовать центральную часть Адж-Богдо. Работы рассчитаны на месяц. Если окажется необходимым, срок может быть продлен по желанию одного из экспертов.
Разговор велся по-русски. Мистер Пигастер неторопливо жевал плов, запивал чаем, равнодушно поглядывал в окно. В раме окна была видна узкая мощеная улица; караван навьюченных верблюдов осторожно пробирался мимо стоящих у подъезда легковых и грузовых машин.
Верблюды вытягивали длинные шеи и протяжно ревели; гортанно покрикивали смуглые погонщики, одетые в яркие халаты и высокие войлочные шапки. За плоскими желтыми крышами виднелись поросшие лесом склоны невысоких гор, а над ними – яркое синее небо.
– Прошу извинения, господа, – обратился по-английски к Тумову Пигастер. – Когда и как мы можем двигаться дальше? Мы должны спешить. Очень спешить…
– Предлагают хоть сейчас, – сказал Тумов. – Но мне кажется, нам следует передохнуть и выехать завтра утром.
– На чем мы полетим? – прищурился Пигастер.
– А мы не полетим, – пояснил Тумов, наливая себе холодный айран. – Мы поедем на грузовиках, потом на верблюдах, потом на лошадях и, в заключение, пойдем пешком.
– Вы, конечно шутите.
– Даже в мыслях не имел…
– Тогда я протестую, господа, категорически протестую. Это перечеркивает все планы. Нужны самолеты, вертолеты, вездеходы. Да, господа, если у вас их нет, Америка может доставить все это через два-три дня.
– Я в отчаянии, мистер Пигастер, что вас так расстраивает способ передвижения, – вмешался по-английски Очир. – Я в отчаянии и от того, что ваши американские самолеты и вертолеты, которые, бесспорно, очень хороши, будут здесь в Гоби так же беспомощны, как и наши. Гостеприимство не позволяет нам идти на риск. Мы не можем позволить, чтобы хоть один волос упал с головы кого-либо из членов высокой комиссии.
Тумов чуть заметно подмигнул Озерову, поглядывая на лысину Пигастера.
– Там, на далеком юге, – продолжал Очир, – лежит пустыня, окружающая пустынные безлюдные горы. Там нет поселков, нет даже стойбищ, нет складов горючего, нет аэродромов. Постоянные ветры и бураны необычайно затрудняют посадку самолетов и делают невозможным использование вертолетов.
– Самолеты и вертолеты летают даже в Антарктиде, – заметил Пигастер.
– Летают и здесь, когда нет иного выхода, – спокойно сказал Очир. – Конечно, можно было бы подыскать посадочную площадку и оборудовать ее для приема экспедиции. Но на это потребуются еще недели. И даже добравшись самолетом к подножию Адж-Богдо, все равно придется ждать там прибытия лошадей. А на машинах комиссия доберется за пять-шесть дней. В наших краях машина и лошадь надежнее самых новейших самолетов, господа.
– Решено, – громко объявил Тумов. – Едем на машинах. Голосую! Кто за?
Пигастер ослепительно улыбнулся:
– Вижу, что остался в меньшинстве.
* * *
Шестой день пробивался караван машин на юго-восток, к подножию далекого Адж-Богдо. С помощью саперов были пройдены крутые уступы Тамч-Даба, хотя мистер Пигастер на каждом привале, твердил, что перевал они не возьмут и только напрасно теряют драгоценное время. Когда цепочка машин поднялась на перевал и путешественники увидели красно-оранжевое солнце, выплывающее из-за пыльной мглы бескрайних пустынь, Тумов сказал американцу:
– Ну вот, все в порядке. Осталась меньшая половина.
– Надо еще спуститься, – сухо заметил Пигастер, кутаясь в меховую куртку. – Интересно, какая здесь высота, мистер Тумов?
– Пустяки. Всего две тысячи семьсот пятьдесят метров над уровнем моря. Ровно на километр ниже, чем гребень Адж-Богдо.
Пигастер покачал головой, но ничего не сказал. После отъезда из Кобдо он улыбался все реже.
К вечеру машины спустились с перевала.
Впереди лежали желтые плато Барун-Хурая. Далеко на юго-востоке, за грядой невысоких возвышенностей, которые едва проступали па на горизонте, была Заалтайская Гоби. Обжигающий ветер гнул к самой земле пучки высохшей травы. Пыльные смерчи поднимались высоко в воздухе на пустынных увалах и исчезали, как призраки. Низкое солнце тускло светило сквозь пыльную завесу. Невидимый песок колол лицо и скрипел на зубах.
Из кабины первой машины вылез молодой круглолицый монгол в ватнике и фетровой шляпе с ремешком у подбородка – геолог Батсур, доцент Улан-Баторского университета; пригибаясь на ветру, подошел к Озерову.
– Где-то здесь должно быть стойбище аратов, – начал он, стараясь перекричать свист ветра. – Станем на ночлег возле них…
– Араты здесь за перевалом? – удивился Озеров. – С каких пор?
– Пробуют осваивать пустыню, – усмехнулся Батсур. – Уже несколько лет приходят со стадами к подножию южного склона хребта, но туда, – он указал на юг, – далеко не заходят. Жмутся к горам. А там, в Гоби, кое-где есть хорошие пастбища. Боятся чего-то. Не хотят идти на юг… Это стойбище последнее; больше людей не встретим.
Машины покатились дальше по сухому руслу потока, стекающего ранней весной с южного склона хребта. Русло, сложенное мелкой галькой, напоминало широкую проселочную дорогу и подобно проселку причудливо извивалось среди невысоких красноватых и черных скал. Местами в защищенных от ветра уголках попадались чахлые кусты остролистного тамариска. Редкие метелки эфедры покачивались на склонах. Уже темнело, когда впереди у подножия невысокого плато заблестели огни костров.
Прибытие каравана машин вызвало переполох в стойбище аратов. Отовсюду – из войлочных юрт, от костров, из-за ближайших холмов – к машинам шли и бежали мужчины, женщины, дети в ватных халатах и островерхих меховых шапках, махали руками, переговаривались на ходу, кричали, показывали на машины и на покрытые снегом скалистые гребни недалеких гор.
Батсур заговорил с аратами. Шум утих. Пастухи слушали внимательно. Многие удивленно и даже недоверчиво покачивали головами. Когда Батсур умолк, вперед выступил высокий седобородый старик в красном, расшитом серебром халате, зеленых сапогах с загнутыми вверх длинными носками и в войлочной шапке, отороченной лисьим мехом. Пронзительный взгляд старика обежал гостей, задержался на мгновение на лице Озерова. Коснувшись коричневыми руками бороды, старик заговорил высоким гортанным голосом. Батсур переводил.
– В отборной крупе нет сора, у старого человека нет лживых слов. Араты приветствуют дорогих гостей, прибывших в Гоби из далеких краев. Араты склоняются перед великим искусством смелых наездников, проведших железных коней, – Батсур похлопал по кузову ближайшей машины, – через заоблачные выси Большого перевала. Двадцать зим назад араты подумали бы, что железные кони спустились с неба, ибо пути для железных коней через горы нет. Теперь араты думают иначе. Они читают газеты и слушают радио. Они знают, что человек все может. Он может найти воду в Гоби, может спасти стада от зимних буранов, может провести железных коней там, где раньше спешивались самые отважные наездники. Когда-нибудь человек обуздает и силы громовых духов, обитающих на юге. Просторы Гоби перестанут пугать мирных пастухов. Араты уже многому научились от своих старших друзей, живущих на севере и западе. Они будут учиться и дальше. Счастлив познающий сладость и плоды учения. Араты горды тем, что среди искусных наездников, которые вели железных коней через Большой перевал, есть и монголы. Оставайтесь у нас и отдыхайте, пока вам не наскучит наше гостеприимство. Отдаем вам самые лучшие юрты, самые мягкие кошмы, самые теплые одеяла. Юноши выбирают в стадах самых жирных баранов. Толстый Цыбик, которому известны все тайны запахов жареного мяса, уже точит ножи. Оставайтесь и будьте так же счастливы, как счастливы араты, приветствующие дорогих гостей.
Старик замолчал, опять коснулся бороды и, подойдя к гостям, медленно и торжественно обнял каждого.
Когда очередь дошла до Озерова, старик похлопал его по плечу и на ломаном русском языке сказал:
– Ты был Гоби – старый Баточирын помнит тебя. Ты был Юсун-Булак, там, – старик показал на север. – Это было давно; много зим прошло.
– Я не помню тебя, отец, – ответил Озеров, обнимая старика, – но я завидую твоей памяти – памяти степного орла. Я был в Юсун-Булаке перед поездкой в Гоби девять лет назад.
– Кто был Гоби и снова вернулся, тот найдет счастье, – сказал старый Баточирын.
– Если пришел без плохой мысли, – добавил он, обнимая Пигастера, стоящего возле Озерова.
Араты снова заговорили шумно и приветливо, окружили гостей, обнимали, жали руки.
Долго не гасли в эту ночь костры в стойбище пастухов. Ветер стих, улеглась пыль. Неподвижный воздух был холоден и сух. В черном небе над пустыней ярко искрились звезды. Приятным теплом тянуло от костров, в которых, потрескивая, горели сухие ветви саксаула и караганы.
Батсур, лежа на кошме между Озеровым и Тумовым, вполголоса говорил:
– Наш американец прицепился к старому Баточирыну, как колючка к лошадиной гриве. Больше часа говорят. О чем бы?
– Третий способ изучения местности и обстановки, – усмехнулся Тумов, – расспросы местного населения.
– Хорошо он говорит по-монгольски? – спросил Озеров.
– Лучше меня, – засмеялся Батсур. – В общем, понять можно.
– Любопытный тип, – вполголоса заметил Озеров, поглядывая в сторону соседнего костра, где седобородый Баточирын, наклонив голову, внимательно слушал улыбающегося Пигастера.
– Разведчик! – процедил сквозь зубы Тумов.
– Не только, – возразил Озеров. – Он и ученый. Мне попадались его работы по земным токам и магнетизму. Ты тоже должен их знать.
– Ерунда. Ни одной путной мысли. Фантазия…
– У тебя все фантазия, – спокойно заметил Озеров. – А между прочим, в самых фантастических представлениях есть зерно истины. Вот, например, сегодня, приветствуя нас, Баточирын сказал о громовых духах, обитающих на юге Гоби. Это, конечно, какая-то легенда. Но мне очень хотелось бы узнать о ней подробнее. Ты обратил внимание на эти слова?
– Нет, – сказал Тумов. – Пока он говорил, я старался вспомнить, куда положил контрольные таблицы для измерительных приборов.
– Вспомнил?
– Нет.
– А ты не мог оставить их в Москве?
– Не думаю, – протянул Тумов не очень уверенно.
– Это скандал, если таблиц не окажется, – покачал головой Озеров. – Надо завтра же проверить… А вы, Батсур, знаете легенду, о которой говорил Баточирын? – продолжал он, помолчав.
– Не знаю, – тряхнул головой молодой монгол. – В Гоби много легенд. Здесь о каждой долине, о каждой скале существуют легенды. Завтра спрошу Баточирына.
* * *
На следующее утро Озерова разбудили свист и вой ветра. Юрта дрожала от сильных порывов. В воздухе снова было полно тонкой песчаной пыли. Выбравшись из спального мешка, Озеров увидел вокруг страшный беспорядок. Вьючные чемоданы были раскрыты, содержимое раскидано на полу. Среди вороха одежды, книг, инструментов и разного походного снаряжения мрачно копался Тумов.
– Таблицы? – спросил Озеров.
Тумов молча кивнул.
Войлочная завеса у двери приподнялась, пропустив Батсура.
– Ветер разыгрался, – объявил он, снимая пылезащитные очки. – Придется ждать. Пути не видно.
Постепенно в юрте собрались все участники экспедиции. Последним пришел мистер Пигастер со своим секретарем – бледным молчаливым молодым человеком.
Завтракали молча. Торопливо глотали плов, запивали кислым молоком. Первыми поднялись и вышли шоферы, за ними радисты. Когда стали расходиться коллекторы, Озеров попросил их упаковать чемоданы, распотрошенные Тумовым.
– А что вы искали, Аркадий Михайлович? – спросил Жора, коллектор Тумова, собирая раскиданное по войлочному полу имущество.
– Игорь Николаевич искал контрольные таблицы.
– Так они не здесь! – крикнул Жора. – Кто-то их засунул в ящик с лекарствами. Я еще думал, зачем они там!
Тумов открыл было рот, чтобы прочитать Жоре нотацию, но, поймав насмешливый взгляд Озерова, махнул рукой и промолчал.
После полудня ветер стал утихать. Решено было двигаться дальше. Нагруженные машины выстроились в походную колонну.
– Говорили с Баточирыном? – спросил Озеров у Батсура.
– Говорил. Смеется. Сказал: «Идите спокойно. Громовые духи вас не тронут: уснули надолго».
– А легенду рассказал?
– Не хотел. Говорил: «Непонятные вопросы задаете. Вчера чужеземец, который разговаривает на нашем языке, спрашивал про большие машины с военными людьми. Откуда в Гоби большие машины? Ты теперь спрашиваешь про старую легенду. Зачем вам это?» Рассердился и не хотел со мной говорить. Сказал: «Надо баранов посмотреть» – и ушел.
Озеров задумчиво посасывал трубку.
– Уснули надолго, – повторил он. – Интересно! Надо обязательно узнать про эту легенду, Батсур.
– Теперь не скажет, – засмеялся молодой монгол. – У нас старики упрямые.
Проводить экспедицию собралось все стойбище. Араты шумно желали удачи, жали руки. Девушки протягивали отъезжающим пиалы с айраном и кумысом.
Озеров оглядывался по сторонам, но старого Баточирына не видел.
– Уехал к стадам, – сказал Батсур, заметив вопросительный взгляд геолога. – Придется эту легенду самим разгадывать…
* * *
Уже две недели работала экспедиция на северных склонах Адж-Богдо. Когда пришли лошади и верблюды, начались маршруты в глубокие ущелья, рассекающие горный массив. Машины колесили по предгорьям. Пешие группы штурмовали черные скалы.
Пигастер был неутомим. С утра до ночи, в зной и в бураны, носился он на маленьком газике по предгорным плато, въезжал на крутые склоны, петлял среди скал. Дважды он заблудился и не вернулся на ночь в лагерь. Однако оба раза на другой день ухитрился одному ему известным способом найти правильную дорогу.
Когда газик заезжал в лабиринт скал, из которых, казалось, не было выхода, Пигастер отстранял шофера-монгола и сам брался за баранку. И каждый раз благополучно выводил машину на более или менее ровное место.
Шоферы прозвали его «летающим шайтаном», но слушались беспрекословно. Если бы Пигастер велел съехать с отвесного обрыва, они без колебаний выполнили бы его распоряжение.
Своего помощника Пигастер редко брал в эти поездки. Чаще он отправлял его в пешие маршруты в глубь гор вместе с Озеровым или Тумовым.
Озеров методически, шаг за шагом, составлял геологическую карту Адж-Богдо. Однако здесь, на северном склоне, его предположения не находили подтверждений. Горы были сложены древними песчаниками и сланцами. Не попадалось никаких следов молодого вулканизма, никаких значительных аномалий. Батсур во время одного из маршрутов нашел месторождение свинца, но многие сотни километров, отделяющие Адж-Богдо от поселков и дорог, лишали эту находку практического значения еще на долгие годы.
Экспедиция уже трижды меняла лагерь, постепенно перемещаясь с северо-запада на юго-восток. Вскоре предстоял переход на южные склоны массива.
Пигастер в начале работ обещал награду тому, кто найдет хоть какие-нибудь остатки контейнеров погибшего искусственного спутника. Рабочие, шоферы и радисты исходили сотни квадратных километров предгорных равнин. Однако ни на склонах Адж-Богдо, ни на пустынных плато, окаймляющих массив, ничего не удалось найти.
В середине июля наступила сильная жара. Безветренные дни были особенно тяжелыми. Раскаленный воздух обжигал кожу. Моторы отказывались работать. Легкие дышали с трудом. Пройдя всего несколько километров, обессиленные люди падали в тени скал. Нужна была немалая выдержка, чтобы заставить себя снова выйти под лучи палящего солнца.
Из всего состава экспедиции, казалось, только Озеров не страдал от жары. В самые жаркие часы дня он мог лазать по открытым склонам, отбивал образцы, делал зарисовки, подолгу записывал свои наблюдения. Официально с момента выезда из Тонхила экспедицию возглавлял Тумов, его заместителем считался Батсур. Фактически всем командовал Озеров. Тумов и Батсур ничего не делали без согласования с ним; его советы принимались без возражений. Младшие научные сотрудники во всех спорных случаях обращались к Озерову; его мнение считалось окончательным и никем не оспаривалось.
Работы шли полным ходом, несмотря на дневной зной, жажду и усталость. Однако поиски были безрезультатными. Ни наземных причин катастрофы, ни остатков искусственного спутника экспедиция не находила.
Однажды поздно вечером Тумов, Озеров и Пигастер, только что возвратившиеся из маршрутов, ужинали в палатке Батсура.
Ночь была тихая, но холодная. После дневного зноя температура быстро спадала, на рассвете она нередко опускалась до нуля.
– Пора переходить на южный склон массива, – сказал Тумов, протягивая миску за второй порцией жареного мяса. – Как твое мнение, Аркадий?
– Согласен, – помолчав, ответил Озеров.
– А вы что думаете, мистер Пигастер?
– Я готов.
– Значит, ничего, никаких следов, – заметил Тумов, поглядывая исподлобья на своих собеседников.
– Остается еще южный склон, – улыбнулся Пигастер.
– А ваши предположения не поколебались?
– Отчасти, – Пигастер забарабанил пальцами по пластмассовой плите походного столика. – Отчасти, мистер Тумов. Впрочем, неизвестно, что мы найдем на южном склоне.
– Край еще более дикий, чем здесь. Тут побывало несколько исследователей, там были только мы с Озеровым.
– Но там ближе до китайской границы, – возразил Пигастер. – Там могут быть дороги; можем встретить людей. Встретили же мы пастухов на южном склоне Монгольского Алтая.
– Напрасные ожидания!
– Девять лет назад там жил отшельник-охотник, – сказал Озеров. – Но это значительно южнее, километрах в пятидесяти от Адж-Богдо.
– О, надо обязательно навестить его, – оживился Пигастер.
– Если он еще жив, – процедил Тумов.
– С ним был мальчик, – продолжал Озеров. – Они жили в развалинах покинутого ламаистского монастыря. Монахи ушли в Китай, а этот охотник, вероятно, остался сторожем монастырских владений.
– Почему ушли монахи? – заинтересовался Пигастер, обращаясь к Батсуру. – Ваше правительство изгнало их?
– Наше правительство не преследует монахов. А о существовании монастыря к югу Адж-Богдо едва ли знали в Улан-Баторе. Этот монастырь покинут давно.
– Да, – подтвердил Озеров, – он был покинут лет за пятнадцать до нашего первого приезда в эти места. Старик-охотник рассказывал, что монахи ушли после сильного землетрясения.
– Неужели этот человек провел в полном одиночестве пятнадцать лет? – с сомнением спросил Пигастер.
– Вероятно, он иногда уходил к людям, – сказал Озеров. – Иначе откуда у него взялся бы мальчик, которому на вид было не более восьми лет?
– А может, там вблизи все-таки есть стойбища? – снова улыбнулся Пигастер.
– Стойбищ там нет, – возразил Батсур. – К югу от Адж-Богдо сейчас простирается безводная пустыня. Несколько десятков лет назад вода там еще была. На старом караванном пути в Китай есть высохшие источники и колодцы. Но вся местность между Монгольским Алтаем и Китайским Тянь-Шанем испытывает сильные поднятия. Грунтовые воды уходят в глубину, источники исчезают. Монахи покинули монастырь не потому, что испугались землетрясения. Монастырь они могли отстроить. Пропала вода, был заброшен старый караванный путь, и люди перестали посещать монастырь. Доходов не стало. Монахи ушли…
– Возможно, – сказал Озеров. – Однако землетрясение, разрушившее монастырь, было очень сильным. Постройки старинные. Они насчитывали не одну сотню лет. Разрушено почти все. Даже помещения, высеченные в скалах, пострадали. Восстановить все это было бы нелегко. Здесь временами происходят сильнейшие землетрясения, сопровождающие рост горных хребтов. Плоские плато на вершинах высоких гор – свидетели той недавней эпохи, когда здесь были бескрайние равнины. Сейчас остатки древних равнин приподняты на три-четыре километра над уровнем моря. На глазах человека происходит перестройка земной коры. Древний континент – платформа – превращается в свою противоположность – горную область. Если этот процесс будет продолжаться, он может завершиться грандиозными обрушениями. В Центральную Азию возвратится море, и лишь вершины высочайших хребтов останутся над водой наподобие островов современных океанов.
– Мрачные прогнозы, – усмехнулся Пигастер. – К счастью, это, по-видимому, произойдет не слишком скоро.
– Нашему поколению можно не опасаться, – кивнул Тумов.
– Господин Батсур, – обратился Пигастер к молодому монголу. – Вы, конечно, коммунист. Вы мечтаете когда-нибудь построить среди этих пустынь и пустынных гор царство божие, в котором все будут одинаково богаты и одинаково счастливы, этакую благословенную страну, в которой у каждого пастуха будут пластмассовая юрта, газовая плита, электрическая бритва и еще там что-нибудь. А вот господин Озеров говорит, что пройдет некоторое время и сюда возвратится море. Значит, все, что вы собираетесь построить, рано или поздно утонет. Стоит ли тратить силы и молодость для грядущих поколений, которые все равно обречены?
– Вы примитивно представляете себе будущее, мистер Пигастер, – сказал Батсур. – Коммунизм – это не газовая плита и не электрическая бритва в юрте арата. Коммунизм – великое содружество умных, свободных и счастливых людей. Всех людей целой планеты, мистер Пигастер… Мой отец говорил: «Будешь ждать счастья с неба – днем попадешь в волчью яму». Араты не будут ждать счастья. Они его построят сами. И они уже начали строить. Вы нашли здесь еще не тронутую человеком пустыню и полагаете, что дальше электрической бритвы у народов Гоби мечта не идет?.. А мы хотим напоить влагой эти пески, создать тут сады и плантации, заполнить водой русла высохших рек, построить города, курорты и станции отправления космических кораблей… Мы хотим, чтобы монгольские юноши и девушки, потомки нынешних аратов, могли слушать лекции в международных университетах всех континентов Земли. А когда придет время изменений, о которых говорил товарищ Озеров, что ж, если человек коммунистической эпохи не сможет их предотвратить, он переселится из угрожаемого района в другой: из Гоби -на запад Северной Америки, из Нью-Йорка – в отвоеванную у моря Атлантиду. Ведь он будет полноправным хозяином всей планеты.
Тумов многозначительно кашлянул.
– Вы прекрасно рассказали, мистер Батсур, – ослепительно улыбнулся Пигастер. – Это так величественно и заманчиво, что… даже мне хотелось бы поверить вам. Но мне невольно пришло на ум любимое изречение мистера Тумова. – Позвольте, как это вы говорите, мистер Тумов? Ах, да, – зеленая фантазия… Именно – зеленая фантазия! Зеленая, как те плантации, которые вы хотите вырастить. Только вы не обижайтесь на меня, дорогой мистер Батсур. Что делать? У каждого своя слабость. Я верю в господа бога, вы – в сады и рощи, которые пастухи вырастят у подножия Адж-Богдо, а мистер Озеров – в природный источник мощного нейтронного излучения, уничтоживший спутник. Не будем бранить друг друга за свои слабости.
– Отец учил меня уважать слабости ближних, – поклонился Батсур. – Дорог тысяча, правда одна…
* * *
Переброску лагеря на южный склон Адж-Богдо было решено осуществить по двум маршрутам. Колонна машин вместе с караваном верблюдов и большинством лошадей обогнет массив с юго-востока. Пешая группа с несколькими вьючными лошадьми попытается перевалить Адж-Богдо по ущелью, которое назвали Черной расщелиной. Караван машин поведет Тумов. В пешей группе пойдут Озеров, Батсур, Жора и двое рабочих. В последний момент к пешей группе решил присоединиться и мистер Пигастер.