355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Шалимов » Охотники за динозаврами (сборник) » Текст книги (страница 14)
Охотники за динозаврами (сборник)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:34

Текст книги "Охотники за динозаврами (сборник)"


Автор книги: Александр Шалимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 29 страниц)

Голос у Рея какой-то странный. Словно надтреснутый. Может быть, это помехи? Они явно усиливаются. Даже изображения стали нечеткими.

– Как там защитное поле, Рей?

– В порядке.

Это ответил ЭН. Рей занят сейчас глыбой. Интересно, почему он упомянул о бессмертии? Хотел сострить? Ему не свойственно…

Поле зрения на втором экране снова начинает смещаться. Развалины и воронка исчезают, открывается довольно широкая зеленая площадка. На ее краю еще одна воронка. Тоже совсем свежая. Уж ее-то наверняка не было. Стив собирался причалить к этой площадке и внимательно осмотрел ее.

– Слушай, Рей, кажется, на этой проклятой глыбе появилось кое-что новое.

– Две воронки? ЭН утверждает, что их нет на голограммах.

– Второй определенно не было, Рей.

– Значит, метеорит. Может быть, глыба поэтому и изменила ориентировку относительно плоскости кольца?

– Что вы там еще разыскиваете?

– Твои зонды. Их нигде не видно.

– Черт с ними! Возвращайтесь. Защитное поле у вас должно быть уже на пределе.

– Надо взять пробы минералов. Если не найдем твоих зондов, придется запускать еще один или высаживаться.

– А что с голосами? Ты их уже не слышишь?

– Сейчас нет. Это их «устройство», видимо, израсходовало весь запас энергии и теперь должно снова зарядиться. Но я узнал поразительные вещи, Стив.

– Воображаю…

– Даже вообразить не можешь. Это было послание фаэтонцев.

– Фаэтонцев?

– Они, конечно, называли себя иначе. Они жили на пятой планете, которую мы окрестили Фаэтоном. Понимаешь, этот Сав Ченко был прав.

– А теперь?

– Что теперь?

– Где они теперь?

– Нигде. Их прах давным-давно развеян по Вселенной. Как и сама их планета. Фаэтон погиб около двух миллиардов лет назад. И они все – вместе с ним.

– Но голоса? Это же ретрансляция!

– Это особая запись их мыслей, которые они хотели передать братьям по разуму. Запись-предостережение.

– А где она хранилась, запись? Где воспроизводящая аппаратура? Если в игру входят два миллиарда лет…

– Сама запись оставлена в этой глыбе. В глыбе, которую ты обнаружил, Стив, и в других, рассеявшихся по всей Вселенной. По-видимому, она хранится в каких-то кристаллах. Я не понял. Это слишком сложно. Нашей биологической науке еще очень далеко до их знания. Ну, а «воспроизводящая аппаратура» – мозг. В данном случае – мой мозг.

– Почему же они не рассеялись по Вселенной, если умели больше нашего? Почему не покинули свою планету, раз догадались, что она обречена?

– Почему-то не смогли. Все их попытки достигнуть иных планет кончались страшными катастрофами.

– Непонятно.

– Очень много непонятного, Стив. Их послание, как блеск молнии. Мне кажется, я стал старше, по крайней мере, на десять тысяч лет. А ведь я понял так мало. Но главное не в этом. Главное, что человеческий разум не одинок во Вселенной. Два центра разумной жизни возникли так близко. Значит, существуют и другие. Значит, наше стремление к звездам…

– Подожди, Рей. Не увлекайся! Кому они адресовали свое послание? Ведь если это было действительно два миллиарда лет назад…

– Разуму… Разуму Вселенной. Они были уверены, что не одиноки. И лучшие из них хотели предостеречь. Они сами повинны в гибели своей цивилизации и планеты. Перед моими глазами промелькнули чудовищные картины всеобщего уничтожения в бессмысленнейших войнах. Мы счастливо избежали некоторых опасностей нашего развития, но наша технологическая цивилизация, подобно их погибшей цивилизации, таит еще и другие… Сейчас нет времени подробно рассказывать, Стив. Потом, на пути к Ганимеду, ты узнаешь все. Твое открытие отразится на судьбах дальнейшей истории Земли.

– Наше открытие, Рей…

– Нет. Главное совершил ты. Ты отыскал их письмо, а я только прочел в нем несколько строк.

– Не будем спорить. Возвращайтесь.

– Еще немного терпения, Стив. Я все-таки хочу высадиться на эту глыбу.

– Причаливание исключено, Рей.

– Знаю. Можно десантироваться с помощью индивидуального двигателя и потом так же возвратиться.

– Твой скафандр недостаточно надежен для такого эксперимента.

– Высадка будет очень короткой, Стив.

– Риск слишком велик. Для человека, Рей. Уж если высадка тебе так необходима, пусть лучше ее осуществит ЭН. Наведенную радиацию мы с него потом легко удалим.

– Ты слышал, ЭН?

– Я готов.

– А не боишься?

– Мне неизвестно это ощущение, Рей. Кроме того, перед выходом могу отключить индикатор самоутверждения.

– Хорошо. Ты только возьмешь образцы скал и того материала, из которого сложены руины. И заглянешь в отверстие, ведущее внутрь глыбы.

– Я понял, Рей.


* * *

Все дальнейшее свершилось слишком быстро, чтобы Стив успел вмешаться. ЭН выскользнул из ракеты через несколько минут. Его оранжевый комбинезон был отчетливо виден на фоне зеленой площадки, над которой неподвижно висела ракета. Кажется, ЭН еще не успел коснуться глыбы, когда навстречу ему ударила ослепляющая искра и на месте оранжевого комбинезона на мгновение вспыхнуло маленькое нестерпимо яркое солнце. Все экраны связи на планетолете МП-112 погасли одновременно, потому что отброшенное вспышкой дисковидное тело ракеты столкнулось с каменной глыбой, породив еще одно небольшое солнце. С расстояния в сто двадцать километров оно даже не показалось Стиву слишком ярким. Когда и оно погасло, на серебристо-перламутровой глади кольца можно было разглядеть маленькое темное пятнышко в том самом месте, где только что находились глыба миражей, разведочная ракета, Рей, ЭН. В центре этого пятнышка теперь просвечивала одна из звезд южного полушария Сатурна…


* * *

Надо было рассчитать путь на Ганимед и ввести необходимые данные в электронную память вычислительных машин планетолета, поэтому Стив заставил себя подняться.

Все оказалось до смешного простым. Трагедия фаэтонцев, запертых на своей планете и погибших вместе с ней, таинственные свойства колец Сатурна, гибель земных кораблей в окрестностях этой планеты… В глубокой древности люди Земли, наверное, уже догадывались кое о чем. Поэтому и нарекли эту планету именем кровожадного бога, пожирающего своих детей.

Аннигиляция… Полное превращение материи в энергию при столкновении вещества и антивещества. Что может быть беспощаднее! Ничтожное касание земной ракеты и антивещества Фаэтона, где все наоборот – ядра атомов с отрицательными зарядами, а позитроны – вместо электронов, и в итоге губительный взрыв, которого нельзя было избежать.

Вещество и антивещество в одной планетной системе. Как мало еще мы знаем!

«Эх, Рей, Рей, дорого же ты заплатил за твое последнее открытие. И ты, Электронный Мудрец, вобравший в себя почти весь опыт земной науки! Излучение опасности – ты его правильно определил, но недооценил… Не хватило одного, самого последнего шага… Я еще не знаю, что сулит людям твое сегодняшнее трагическое открытие, Рей. Многие надежды оно перечеркнуло, но в далеком будущем, когда Человек сумеет совладать с антивеществом, тогда, пожалуй, Рей, тебя назовут первым среди первых» – так думал Стив, а планетолет МП-112 уносил его к Ганимеду.


ТИХООКЕАНСКИЙ КРАТЕР

Это была короткая заметка в утренней газете: десяток строк петитом в самом низу восьмой полосы. Мелькнуло знакомое слово – Муаи.

Интересно… Когда-то мне довелось побывать там. Муаи – атолл в экваториальной области Тихого океана. Странно… Заметка озаглавлена: «Существовал ли атолл Муаи?»

Я пожал плечами… Опять какая-нибудь газетная утка! Эти журналисты считают читателей газет дураками. Лет двадцать назад мы собирались разбурить коралловую постройку Муаи. Глава фирмы предполагал, что риф Муаи покоится на подводном кимберлитовом вулкане. После открытия профессора Гомби все бредили кимберлитовыми вулканами. Рассказывали, что в лавах этих вулканов алмазов больше, чем дырок в голландском сыре.

Мы просидели на Муаи несколько месяцев и уехали ни с чем.

Академики до сих пор спорят, есть ли на дне Тихого океана кимберлитовые вулканы. Пусть спорят. Я-то знаю, что цоколь Муаи сложен обычным оливиновым базальтом. Что же касается других подводных вулканов… Единственным свидетельством служат слова профессора Гомби. Думаю, у него не было оснований обманывать меня…

Однако что за блажь пришла в голову автору заметки? «Существовал ли атолл Муаи?» Выдумают тоже… Я нацепил очки, отхлебнул кофе и пробежал глазами скупые строки…

Так вот оно что!.. Автор заметки имеет основания сомневаться… Значит, тот неудачный эксперимент с водородной ракетой, отклонившейся от курса, не был так безобиден, как хором утверждали журналисты месяц назад. Черт побери!..

Я хорошо помню зеленые султаны пальм над низменным кольцом острова, голубую лагуну, окаймленную желто-белыми пляжами, пенистые буруны рифов на внешней стороне атолла. И поселок, притаившийся в полупрозрачной тени пальмовой рощи.

В центральном домике с верандой была резиденция «Справедливейшего из справедливых, мудрейшего из мудрых, вышедшего из синих волн Великого моря», – так, кажется, его называли подданные…

У входа на веранду, широко расставив коричневые босые ноги, дежурили двое стражей из «гвардии». Из-под шикарных шитых золотом камзолов выглядывали белые полотняные трусы. На курчавых волосах красовались ярко начищенные пожарные каски с перьями, а из желтых кобур выглядывали черные рукоятки автоматических «вальтеров». Караульные были молчаливы и надменны. Мне не приходилось наблюдать, как они сменяются. Я вообще не видел «гвардию» Муаи в количестве, большем, чем эта бравая пара. Зато я хорошо знал многих обитателей единственного поселка. Это были веселые, общительные парни, всегда готовые помочь, пренебрегающие всякой одеждой, кроме белых полотняных трусов. Кто-то уверял меня, что почетный караул у резиденции «Справедливейшего из справедливых, мудрейшего из мудрых» несут по очереди все жители Муаи мужского пола старше четырнадцати лет. Если это правда, значит, при смене караула они передавали друг другу не только медные каски и шитые золотом камзолы, не только широкие пояса и «вальтеры», но и свою великолепную надменность, которой каждому хватало только на время почетного дежурства. Впрочем, они были изрядными хитрецами, эти обитатели Муаи…

А сам «Справедливейший из справедливых»… Я имел честь дважды присутствовать у него на аудиенции. Вторая продолжалась несколько часов. Ему удалось убедить меня… Я демонтировал буровую установку и покинул Муаи с первой оказией. Правда, оказии пришлось дожидаться несколько месяцев… И еще, я обещал ему молчать…

Но теперь молчать не стану… Если автор заметки в утренней газете прав и огненный гриб водородного взрыва действительно уничтожил маленький затерянный в океане островок, пусть все узнают о жертвах «неудачного испытания». Никто не смеет утверждать, что Муаи – необитаемая скала, никто не имеет права сомневаться в существовании острова до водородного взрыва. Подлые лжецы! Ведь я-то знаю, как было дело…


* * *

В те годы я вел дневник. Он сохранился… Листаю пожелтевшие страницы. Вот несколько записей, относящихся к первым неделям пребывания на Муаи.

21 декабря

Вчера закончили выгрузку бурового оборудования и горючего. Наш «Арли» прогудел трижды, развернулся и, оставляя бурые пятна нефти на голубовато-зеленой воде лагуны, неторопливо выбрался за полосу бурунов…

Да-да, все это началось именно так… «Арли» направился на север к Гавайям, а мы вчетвером остались одни на белом горячем песке пляжа. Позади громоздилась гора железа, ящиков, бочек. Впереди искрился и блестел под тропическим солнцем океан. Волны тяжело ударяли в гряду рифов, опоясывающих остров. Пенистые фонтаны взлетали к фиолетово-синему небу. Тяжелый гул, похожий на дальнюю канонаду, накатывался и затихал вместе с порывами ветра.

Невдалеке на плоском песчаном берегу росли пальмы. Их бурые узловатые корни были похожи на клубки исполинских гусениц. Из-под пальм, оседлав причудливо закрученные сплетения корней, за нами с любопытством следили курчавые, коричневые, как шоколадки, мальчишки. Домики поселка чуть проглядывали вдали за высокими мохнатыми стволами.

Питер первый нарушил молчание:

– Пошли, – сказал он и мотнул головой в сторону деревни.

Питер Гутман – мой заместитель. Он мастер глубокого бурения.

Ему нет и тридцати, а на его счету сотни тысяч метров буровых скважин, пробуренных на всех шести континентах.

Джо горестно вздыхает:

– Шесть месяцев… Сто восемьдесят четыре дня…

Кажется, он нытик, этот Джо Перкинс. Уже считает дни до возвращения. Впрочем, в свои двадцать шесть лет он превосходный моторист и шофер и запросто поднимает на плечи ящик в сто пятьдесят килограммов. Но на островах Полинезии он впервые…

– Месяца через два должен быть почтовый пароход…

Это сказал Тоби, долговязый молчаливый Тоби Уолл, которого Питер зовет штангой. Видно, Тоби хочется утешить Джо, а может и самого себя.

– Выше головы, мальчики, – советую я. – Не бойтесь, скучать не придется. За полгода надо продырявить остров насквозь. Четверо на такую скважину – это немного…

– Еще бы, – ворчит Питер. – Здесь и восьми парням из Штатов хватило бы дела. Ваше начальство хочет сэкономить, шеф.

– Наймем туземцев, – оправдываюсь я.

– И возможно скорее. С этим, – Питер кивает на ящики, – мы не управимся.

– Надо сначала получить разрешение от здешней власти.

– Кто она? – деловито осведомляется Питер.

– Вождь Муаи? Его зовут «Справедливейший из справедливых, мудрейший из мудрых, вышедший из синих волн Великого моря».

– Когда?

– Что когда?

– Когда он вышел оттуда? – Питер презрительно сплевывает вслед откатывающейся волне.

– Британский резидент на Такуоба говорил, что «Справедливейший» правит здесь не менее десяти лет. Кажется, никто из европейцев его не видел и никто толком не знает, откуда он и когда появился на острове. Корабли заплывали сюда редко. Здесь до сих пор нет ни врача, ни колониальных чиновников. А миссионера, присланного с острова Фиджи, «Справедливейший» отправил обратно.

– Они язычники? – удивляется Джо. – А может, они и людоеды, – добавляет он, встревоженно глядя на нас.

– Только по большим праздникам, – успокаивает Питер.

Он щурится и призывно машет рукой.

Шоколадные мальчишки точно ждали сигнала. Они мгновенно окружают нас.

– Тебя как звать? – строго спрашивает Питер самого старшего.

Питер свободно владеет удивительным языком, на котором разговаривает большинство жителей островного мира в экваториальной части Тихого океана. Это «эсперанто» южных морей – единственный способ договориться с обитателями сотен островов, где в ходу не менее пятисот местных наречий. Англичане называют этот невообразимый жаргон «пинджин инглиш» – «английский пингвиний». Но это не просто исковерканный язык потомков Шекспира. Конечно, в нем немало слов, похожих на английские, но еще больше немецких, малайских, французских, наконец, местных словечек и выражений, почерпнутых из пятисот островных наречий Полинезии, Меланезии и Микронезии.

Малец, которому задан вопрос, отвечает не сразу. Он критически разглядывает нас по очереди и наконец, прищурившись, говорит:

– Лапана Намабу Ку Map.

– Это длинно, – морщится Питер. – Будем называть тебя просто Комар. Согласен?

Мальчишка сосредоточенно скребет курчавую голову и недоверчиво смотрит на Питера.

– Ку Map! Ky Map! – восторженно кричат остальные и наперебой что-то объясняют нам.

– Понятно, – объявляет Питер. – А теперь рассказывайте, как нам увидеть вашего вождя?

Мгновенно становится тихо. Парнишки смущенно глядят друг на друга, потом на нас, потом опять друг на друга. Молчание прерывает Ку Map.

– Как тебя зовут? – спрашивает он по-английски.

– Ну, Питер…

– Ты главный?

– Нет… – Питер явно обескуражен. – Вот начальник… Он – самый главный, – Питер кивает в мою сторону.

– Зачем тебе вождь? – деловито осведомляется у меня Ку Map.

– Надо поговорить о разных делах, – возможно серьезнее объясняю я.

– О, – говорит Ку Map. – О-о, – повторяет он, презрительно надувая толстые губы. – Нельзя…

– Что нельзя?

– Нельзя видеть вождь Муаи. Совсем нельзя разговаривай вождь Муаи. Он не разговаривай белый человек. Никакой белый человек… Совсем, совсем, совсем…

– Почему? – недоумеваю я.

– Такой закон Муаи.

– Гм… – это сказал Питер.

– Такой закон, – серьезно повторяет Ку Map.

– Слушай, парень, – шепчет Питер, страшно вытаращив глаза. – Знаешь, зачем мы приехали?

Ку Map поспешно пятится и отрицательно трясет головой.

– Видишь эти железные трубы? – Питер указывает на лежащие возле ящиков буровые штанги. – Мы сделаем дырку в вашем острове. Понимаешь, насквозь. Вот так, – Питер достает из кармана полотняных штанов большой банан и неторопливо протыкает его указательным пальцем.

Парнишки, затаив дыхание, следят за этой операцией. Когда черная обводка ногтя появляется на противоположной стороне банана они дружно вздыхают и Ку Map одобрительно шмыгает носом.

Питер извлекает палец из банана и, прищурившись, глядит сквозь продырявленный банан на Ку Мара.

– Через такую дыру, – мечтательно продолжает Питер, – можно взглянуть на ту сторону Земли – в Америку. Если будешь помогать, позволю тебе заглянуть туда.

– Как помогать? – спрашивает Ку Map. – Я не умею вертеть такой дыра.

– Проведи нас сейчас же к вождю.

– А если не буду помогать? – в голосе Ку Мара слышится откровенная насмешка.

– Тогда я сделаю дыру сам… Спущу в нее всю воду из этого моря, всю рыбу и всех черепах. У вас больше не будет моря…

Ку Map что-то быстро говорит своим товарищам. Парнишки прыскают со смеха, приседают и бьют себя ладонями по коричневым коленям.

– Мой старый бабка, – очень серьезно говорит Ку Map, – когда я был совсем-совсем маленький, рассказывал старый-старый сказка. Один большой обезьян рассердился и хотел выпить целый море. Пил, пил, лопнул вот тут, – Ку Map трет себя ладонью по животу, – упал в море, его рыбы съели. Интересный сказка, что?

Мы ехидно ухмыляемся, но Питер не обижается.

– А ты, оказывается, хитрец, – говорит он Ку Мару, похлопывая его по плечу. – Ну как? Пошли к вождю?

– Нельзя, – решительно возражает Ку Map. – Я правда говорил. Совсем нельзя… Совсем, совсем, совсем…

4 января

… Прошло две недели, как мы высадились на остров, а дело не продвинулось ни на шаг. Оказывается, Ку Map не обманывал… Добиться аудиенции у местной власти оказалось потруднее, чем получить благословение папы римского. Этот «Справедливейший» не вылезает из своего коттеджа. А попасть в коттедж, не затеяв драки со стражами, невозможно. И самое странное – местные жители категорически отказываются быть посредниками между нами и вождем. Ни уговоры, ни подарки не помогают…

Помню, как обитатели Муаи трясли курчавыми головами и повторяли одну и ту же фразу:

– Нельзя! Совсем нельзя…

Стоило кому-нибудь из нас приблизиться к резиденции «Справедливейшего», как молчаливые и надменные стражи в трусах и шитых золотом камзолах недвусмысленно начинали расстегивать кобуры «вальтеров».

При всем этом вначале мы не имели ни малейшего повода жаловаться на обитателей острова. Они были дружелюбны, общительны, зазывали в гости, угощали островными яствами и пивом, танцевали в нашу честь. Однако «железный занавес» опускался каждый раз, как только я начинал говорить о встрече с вождем или просил помочь при переноске бурового оборудования. Островитяне охотно помогли разбить палатки, натаскали камней для очага, перенесли к лагерю ящики с продуктами. Но сколько мы не уговаривали, ни один муаец не хотел прикоснуться к оборудованию и буровым трубам.

Чертыхаясь, мы принялись таскать на собственных плечах тяжелые ящики, штанги и звенья буровой вышки. Это была адская работа, если принять во внимание влажную жару, рыхлый песок под ногами и расстояние в три четверти мили, отделявшее место выгрузки от площадки возле лагеря, на которой мы собирали буровую. Транспортировка шла ужасно медленно; за неделю мы не перетаскали и десятой части всего того, что у нас было. Мои ребята приуныли.

– Нет, так дальше не пойдет, шеф, – заявил однажды утром Питер, сбрасывая в горячий песок длинную буровую штангу, которую притащил на плечах, как коромысло.

Следом за Питером приплелся Джо, сгибаясь под тяжестью ящика с инструментами. Осторожно опустив ящик на песок, Джо присел на корточки и молча закурил.

Питер, насупившись, глядел в пустой океан. Джо склонил голову набок и, шевеля губами, принялся читать надпись на ящике. Потом вопросительно глянул на меня, перевел глаза на Питера.

Рассеянный взгляд моего помощника продолжал блуждать где-то среди искристого простора тяжелых голубовато-серых валов.

Джо тихонько кашлянул:

– Слышь, Питер, а Питер, сколько мы взяли комплектов вот этого? – он похлопал рукой по ящику, который только что принес.

Питер глянул через плечо.

– Дурацкий вопрос… Сколько? Ясно – один!..

– Нет, ты припомни точно, Питер, – мягко настаивал Джо. – Сколько?

– Чего привязался, – вспылил Питер. – Это ящик с запасными шестернями… Конечно, он был один.

– А вот и не один, – возразил Джо. – Я уже третий ящик такой сюда притаскиваю. Тащу и, понимаешь, думаю, зачем столько запасных шестеренок?

– Это у него от жары, шеф, – мрачно пояснил Питер и отвернулся.

– Ничего не от жары, – обиделся Джо. – Правду говорю… Ей-богу, третий…

– Не может быть, Джо, – сказал я. – Ящик с запасными шестернями у нас был один. Вы что-то спутали.

– А вот и не спутал, шеф, – возразил, удивленно помаргивая, Джо. – Извините меня, но, право, я не спутал. Хотите покажу?

– Ну, покажи, покажи, – сплевывая сквозь зубы, процедил Питер.

Джо молча поднялся и стал разглядывать площадку, на которой лежало перетащенное оборудование. Потом принялся шарить среди ящиков.

– Ну как? – поинтересовался через несколько минут Питер.

Джо смущенно кашлянул и, закусив губы, отправился к месту выгрузки.

– Так дальше не пойдет, – повторил Питер, поднимаясь. – У ребят винтик за винтик заскакивает. Чего-то надо предпринимать, шеф…

И Питер неторопливо зашагал по белому песчаному пляжу вслед, за Джо.

Вечером мы устроили совет. Питер первым взял слово и предложил прорваться силой в резиденцию вождя и потребовать встречи со «Справедливейшим».

Я поинтересовался мнением остальных.

Тоби по обыкновению молчал, посасывая потухшую трубку. На мой прямой вопрос он только передвинул трубку из правого угла губ в левый и пожал плечами.

Джо на вопрос ответил вопросом.

– А если стрелять будут?

– Сначала в воздух, – успокоил Питер.

– Кто их знает, – продолжал сомневаться Джо. – И все-таки, как ни считай, нас тут четверо, а их – четыре десятка одних мужчин наберется… И гости мы, вроде…

– Вот это самое главное, – сказал я. – Мы здесь гости… Хоть и незваные, а гости. Поэтому будем вести себя прилично. Начать войну – не штука… Попробуем достигнуть цели мирными средствами. Завтра пойду еще раз в деревню, постараюсь добиться свидания с кем-нибудь из приближенных «Справедливейшего». Ведь должны же быть у него приближенные? Возьму подарки. Буду уговаривать…

– И если не вернетесь к обеду, мы придем вас выручать, шеф, – объявил Питер.

На том мы и порешили.

6 января

Очередной поход в деревню оказался безрезультатным. Я не встретил никого, с кем можно было бы поговорить. Деревня словно вымерла. В легких хижинах было тихо. Не видно ни женщин, ни детворы. Только стражи в шитых золотом камзолах топтались на солнцепеке у входа в резиденцию. С ними разговаривать было бесполезно…

Хорошо помню тот день… Я бродил по опустевшей деревне. Заглядывал в хижины. Всюду было пусто. Лишь в крайней хижине на цветной циновке лежала седая злого вида старуха в короткой полосатой юбке и с увлечением… читала книгу.

Я поздоровался и вежливо спросил, куда девались обитатели деревни.

– Уехали ловить рыбу, – отрезала старуха и продолжала читать.

– А «Справедливейший»?

Не удостаивая меня взглядом, старуха пожала плечами.

Я подождал немного. Старуха продолжала читать. Пришлось уйти ни с чем.

Вернувшись в лагерь, я застал своих ребят в крайнем возбуждении.

– И все-таки я был прав, я был прав, – твердил Джо, красный, как божья коровка.

– Полюбуйтесь на него, – возмущенно кричал Питер. -Он – прав! Эти обезьяны потешаются, разыгрывают нас, как последних ослов, а он радуется, что был прав. Заметил – надо было сразу сказать…

– А вы не хотели меня слушать, – оправдывался Джо.

– В чем дело, мальчики? – поинтересовался я.

– Видите ли, шеф, – начал Джо, – вчера, когда мы говорили насчет этого, вот этого, – Джо указал на ящик с запасными шестернями, – я подумал, что с этим ящиком что-то нечисто, но уверенности у меня не было, и потому я не настаивал, а вот сегодня, – Джо тяжело вздохнул, – сегодня я…

– Сегодня он в четвертый раз припер ящик с шестернями с причала в лагерь, – сказал Тоби, не разжимая зубов, в которых торчала трубка.

– Зачем? – спросил я.

– Так он был там, у причала, – объяснил Джо. – Понимаете, шеф, не здесь, где я его вчера оставил, а там… Опять там… Я думал, четвертый. Приношу, а он тут один…

– Короче говоря, – прервал Питер, – у этого ящика и множества вещей еще по ночам вырастают ноги. Мы днем таскаем все это барахло сюда, а ночью оно возвращается обратно к причалу. Мы по ночам храпели, как святые, а днем удивлялись, что так чертовски медленно идет транспортировка.

– Возможно ли? – все еще не веря, начал я. – Неужели они…

– А кто же еще, – зло бросил Питер. – Не мы же станем этим заниматься. Ну ладно, сегодня я выслежу этих ночных разбойников. Ручаюсь, шеф, после этой ночи ни у одной из здешних обезьян не останется охоты для таких штучек…

Мы до вечера таскали оборудование с причала в лагень. Перед заходом солнца ознаковали суриком все, что уже находилось на площадке, выбранной под буровую. Я составил список, показал его Питеру.

– Да, – сказал мой помощник. – Если бы сразу заметили, можно было уже собирать вышку… Еще никогда в жизни меня так не болванили. Вас, наверно, тоже, шеф?.. Интересно, зачем им это понадобилось?

«Зачем им это понадобилось? Я с обеда ломал себе голову над этой загадкой. Почему они не хотят, чтобы мы просверлили дырку в их острове. Ведь они совсем не выглядят суеверными, эти обитатели Муаи. Питер, конечно, прав. Меня тоже нигде так не одурачивали»…

Ночью мы решили дежурить по очереди. Дежурные сменялись аккуратно каждые два часа. Ночь прошла спокойно. Никто из часовых не уснул, никто не заметил ничего подозрительного. Тем не менее, когда рассвело, мы не досчитались трех тяжелых ящиков и четырех буровых штанг. Разумеется, все это снова оказалось у причала, в куче оборудования, приготовленной для переноски.

– Признавайтесь, кто из вас спал, – допытывался Питер у Джо и Тоби.

Те клялись, что во время дежурства не сомкнули глаз.

– Но и мы с вами не могли проспать, шеф, не так ли?

Я согласился, что не могли.

И все-таки у нас из-под носа уволокли целый штабель железа. И ни одна штанга не звякнула, ни один ящик не скрипнул.

Днем я снова наведался в деревню, и опять без результата. Не видел даже вчерашней старухи. Только охрана была на месте у коттеджа «Справедливейшего». Я попытался приблизиться, но, остановленный предупреждающим окриком и совершенно недвусмысленными жестами, вынужден был повернуть обратно.

Вечером, сидя за ужином, мы рассуждали, каким путем возвращается к причалу наше оборудование.

– Может, они перевозят его на пирогах вдоль берега лагуны? – предположил Джо.

Питер покачал головой:

– Нет, таскают на плечах, как и мы.

– А следы… Почему не остается следов?

– Просто мы не обращали внимания. Сами тоже ходим босиком.

– Сегодня им не удастся, – подмигнул Джо. У нас сигнализация…

– Мы привязали к ящикам капроновые лески, – пояснил Питер. – Трубы и штанги обвязали веревками. Всюду в промежутках натянули нитки и повесили пустые жестянки. В случае чего, такой звон поднимется…

– Можно даже не караулить, – мечтательно протянул Джо. – Все равно услышим и проснемся…

– Но-но, – предупредил Питер. – Ты, наверно, и вчера тоже…

Невдалеке послышался шорох. Солнце село несколько минут назад, было уже почти темно… Мы повскакали с ящиков, заменявших стулья, и Питер, как тигр, устремился в темноту.

Джо хотел последовать его примеру, но еще озирался в поисках какого-нибудь оружия, когда Питер уже возвратился. С торжествующим криком он тащил за собой маленькую упирающуюся фигурку.

Когда луч фонаря упал на лицо пленника, мы все ошеломленно ахнули. Это был Ку Map.

– Ах ты, чертенок, – удивленно протянул Питер. – Ты что делал там в темноте?

Ку Map сердито вырвал руку из широкой ладони Питера, оправил рубашку и присел на край ящика.

– Зачем хватаешь? – сказал он, не глядя на нас. – Я в гости шел. Вот рыба вам принес…

И он положил передо мной большую связку рыбы, блеснувшую влажной чешуей.

Мы смущенно молчали. Питер глядел исподлобья на Ку Мара и сердито сопел.

– Ну, здравствуй, – продолжал Ку Map, как ни в чем не бывало. – Я вас давно не видел. Три дня мы все море ездил, рыба ловил. Много рыба. Хороший. Сегодня вечер приехал…

– Здравствуй, Ку Map, – сказал я. – За рыбу спасибо. А Питера извини. Он испугался. Ему показалось, кто-то ящик взять хочет.

– Кому нужен такой твой ящик, – презрительно надул губы Ку Map. – Никому не нужен такой твой ящик. Муаи нет вор. Муаи все человек честный. Самый честный на целый океан. Как здесь работал? Хорошо работал?..

В тоне, каким был задан последний вопрос, мне почудился оттенок иронии. Я внимательно глянул на мальчишку, но глаза Ку Мара были устремлены в открытую банку с шоколадом. Мы угостили парня шоколадом и чаем.

Ку Map не торопился уходить. Он выпил большую кружку чаю, попросил налить еще. Рассказывал, как обитатели поселка ловили рыбу в открытом океане.

– Хорошо было, интересно. Все муаи пошли океан. Дома никто не остался.

– Неужели все уезжали? – усомнился я.

– Все… Деревня один-два старый человек оставался… Больше никто.

– А «Справедливейший»?..

Ку Map замотал курчавой головой:

– Я не знает.

– Так был он на рыбной ловле или не был?

– Я не знает…

Когда чай был выпит и банка с шоколадом опустела, Ку Map пожелал нам спокойной ночи и отправился домой. Маленькая фигурка сразу растаяла в непроглядной тьме, но мы еще долго слышали его гортанный петушиный голосок. Удаляясь, Ку Map распевал во все горло. Он пел о маленьком острове, большом море и глупом старом обезьяне, который не знал, чего хотел…

– Как тихо, – сказал Джо. – Даже волн не слышно…

– Это к буре, – проворчал Питер. – Тихо и душно, и звезды закрыло. Идет ураган…

И словно в подтверждение его слов, далекая оранжевая зарница полыхнула над океаном…

Гроза началась глубокой ночью. Налетел порыв теплого влажного ветра, зазвенели пустые консервные банки, развешанные Джо среди оборудования. И сразу же крупные капли дождя забарабанили по тенту палатки. Потом небо треснуло у нас над головой. Ослепительная белая молния озарила пустой берег, пальмы, гнущиеся от порывов ветра, косые струи стремительно надвигавшегося ливня… И началось…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю