412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Гарм » В щупальцах дракона (СИ) » Текст книги (страница 27)
В щупальцах дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:01

Текст книги "В щупальцах дракона (СИ)"


Автор книги: Александр Гарм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

– Всё в порядке? – участливо поинтересовался гном.

– Да, – удивлённо проговорил Андрей, – Кажется, работает.

– Отлично, – торопливо проговорил Марвин, – Оставляйте его здесь и прошу в мой кабинет.

Андрей недоверчиво посмотрел на гнома.

– Не беспокойтесь, – замахал руками тот, – Никто его не тронет. Здесь же Марла. Она тоже его не будет трогать.

Он ухватил Андрея под руку и вежливо, но настойчиво повлёк за собой в сторону двери по правую сторону от стойки, за которой сидела девушка.

– Ты ведь не будешь трогать электроштуку господина Фёдорова, Марла?

– Да пошёл ты, – пробулькала девушка.

Они вошли в просторную кабину лифта и поехали куда‑то наверх. Они ползли медленно, с остановками – будто кабину кто‑то тащил руками, время от времени останавливаясь, чтобы удобнее взяться за трос. Откуда‑то из‑за панели с кнопками доносилось пение музыкальной шкатулки.

– Обычно гости пугаются нашей поднимальной машины, но вас, я думаю, таким не удивишь.

Андрей улыбнулся в ответ.

Место было определённо странным и, вместе с тем, каким‑то неуловимо знакомым. Словно отражение его мира, искажённое Туманами.

Лифт медленно, но упорно карабкался наверх.

Наконец, он встал окончательно. Марвин открыл дверь и сделал приглашающий жест. Они очутились в узком коридоре с чуть изогнутыми, округлыми стенами, делавшими его похожим на помятую трубу. Серая узорчатая ковровая дорожка вилась по полу между кадок с цветами. Труба вела куда‑то наверх и вправо. Освещение было здесь не таким интенсивным, как в приёмной, время от времени лампы гасли и на секунду – другую всё вокруг окутывала тьма.

Они прошли лишь три или четыре двери и остановились.

– Седьмой этаж, комната номер семьдесят четыре, – сказал Марвин, – В следующий раз можете не ждать внизу и сразу подниматься ко мне.

Офис Кранта оказался даже меньше, чем Андрей ожидал. Потолок был таким низким, что ему пришлось пригнуться.

Марвин тут же усадил его в кресло напротив стола из розового бука. Он сам на минуту исчез где‑то за шкафом, но вскоре появился вновь и протянул Андрею стакан с мутно – зелёной жидкостью.

Молодому человеку страшно захотелось сперва понюхать содержимое, но, не желая обижать хозяина, он тут же пригубил напиток.

– Из моей личной коллекции, – прокомментировал Марвин, – Лучший водорослевый шнапс. Сделано прямо в Подводном Шпиле.

Он сел за стол в кресло у крошечного иллюминатора.

– Итак, господин Фёдоров, – сказал он, – Как я понимаю, вы решили воспользоваться моими услугами?

– Да, – прошептал Андрей, когда пожар в глотке немного поутих, – Мне срочно понадобились деньги, я хочу продать все имеющиеся трофеи и груз.

– Прекрасно, лучше меня агента вам не найти, – радостно ответил Марвин и принялся рыться в ящике стола, – Ну, не в этой глуши, по крайней мере. Вот, ознакомьтесь с договором.

Он протянул Андрею засаленную кипу бумаг, скреплённых булавкой. Тот задумчиво проглядел пару листов.

– Тут везде одно и то же написано?

– Да, на четырёх языках, – кивнул агент, – Соглашение простейшее, никаких подводных камней. Вы подписываете мне доверенность, по которой я имею право передавать адмиралтейству любые ваши трофеи и получать призовые, опять же от вашего имени. Удерживая десять процентов в качестве агентского вознаграждения…

– Десять? – переспросил Андрей.

– Наценки устанавливает гильдия, – будто бы извиняясь проговорил Марвин, – Меньше никто из лицензированных агентов с вас не возьмёт.

– Что ж, – вздохнул Андрей, закончив читать, – Где подписать?

– В правом углу, – кивнул Марвин, – Вот здесь. Да. Чудесно… И ещё – если позволите.

Агент извлек позолоченную иглу и, уколов Андрею палец, приложил к бумаге. Молодой человек пометил кровью и остальные страницы договора. После чего Марвин также расписался и оставил кровавый отпечаток.

– Это всё? – спросил Андрей.

– Да, – кивнул Крант, – Поздравляю, теперь я ваш агент. Вот здесь, все мои адреса и способы связаться со мной в дальнейшем.

Он протянул Андрею карточку, точно такую же, что дал в прошлый раз. Тот улыбнулся и продемонстрировал старую визитку.

– Вы сохранили, – улыбнулся Крант, – Но возьмите вторую, на всякий случай. В дальнейшем, я полагаю, придётся общаться по переписке – ваше небольшое приключение завершилось. Флот распадается и мы, скорее всего, отправимся к Западному Сепиру, там собрался большой городок. Да и вы, скорее всего, здесь не задержитесь.

– И как я буду получать свои призовые? – спросил Андрей.

Перспектива разыскивать по семи морям агента его не радовала. Агент извлёк очередную кипу бумаг и протянул Андрею.

– О, всё через консульство Гильдии, – ответил Марвин, – Такие есть в большинстве крупных портов. Там вы будете оставлять и получать письма. Там же сможете получить свои деньги. Это очень удобно, хотя и медленно порой. В этой памятке подробно описано, что и как можно делать в консульстве.

Андрей попробовал засунуть договор и памятку за пазуху, но пачка туда просто не помещалась.

– Итак, если я хочу передать корабль вам, то я…

– Беру лист бумаги и пишу доверенность, – закончил за него Марвин, – Вот образец.

Ещё одна бумага. Андрей положил её напротив и принялся заполнять пустой бланк.

– И когда я смогу получить деньги? – спросил он, не отрываясь.

– После завершения сделки с непосредственным покупателем судна и после уплаты всех необходимых налогов, – ответил Марвин.

– Сколько времени это обычно занимает?

– Месяц. Или два. Не больше, – ответил Агент.

Молодой человек передал агенту заполненную доверенность и тот быстро пробежал глазами по строчкам.

– Да, всё правильно. В дальнейшем делайте всё точно так же – только доверенность упаковываете в конверт и отправляете мне через Консульство.

Андрей некоторое время раздумывал.

– Послушайте, господин Крант…

– Марвин, – поправил его агент, – Теперь мы почти что родственники с вами, господин Фёдоров.

– В таком случае и вы зовите меня Андреем, – улыбнулся тот, – Я вот что хотел спросить. А не могу ли я получить деньги вперёд? Мне они сейчас крайне необходимы.

Гном побарабанил по столу, будто бы раздумывая.

– Вообще такое в гильдии не приветствуется, но, если хотите, я могу дать вам требуемую сумму в долг – под совершенно пустяковый процент, разумеется.

– Насколько пустяковый? – спросил он.

– Невероятно пустяковый, – ответил Марвин, – Вы просто с ума сойдёте. Идёмте, моя подруга Садра Майори как раз занимается кредитованием. Тут пару дверей буквально пройти.

С этими словами он ухватил Андрея за руку и повёл за собой.

Пара дверей обернулась парой этажей, но у молодого человека была прорва свободного времени и он не жаловался. К тому же, ему самому было интересно пройтись по кораблю гномов.

Они шли по широкому мосту над огромным залом, превращённым в настоящий цветущий сад с травой и деревьями, когда его посетила ещё одна мысль.

– Послушай‑ка, Марвин, – сказал он, – У вас тут, похоже, самые разные специалисты имеются.

– Ну конечно же, Андрей, – ответил тот, – Это корабль Гильдии, в конце концов. Здесь есть представители всех гномьих профессий. И все как один – настоящие мастера.

– Да, я заметил, – криво усмехнулся он, – И даже оружейники?

Марвин нахмурился.

– А что именно тебя интересует? Мастера починят любую твою электроштуку, но оружие мы не продаём – это закон Гильдии.

– Мне нужно изготовить боеприпасы по собственному чертежу, – ответил он.

– А, – улыбнулся Марвин, – Этого сколько угодно. По клиентским чертежам мы тебе даже машину Судного Дня построить можем. Если денег хватит, конечно.

Агент буквально засиял от энтузиазма. По всему было видно, что такого удачного дня у него давно не было.

– В общем так, – выпалил он, – Сейчас идём к Садре, оформляем кредит, а потом я отведу тебя к дяде Рамону, он тебе всё, что угодно смастерит.

* * *

У банкирши они пробыли почти два часа. Выходя из дверей её роскошного офиса Андрей чувствовал, что продал самого себя в рабство. Но радость, тем не менее, переполняла его невероятная. В кои‑то веки всё складывалось так, как и было задумано.

Дядя Рамон ждал их на границе между воздушными и водными этажами. Как объяснил Марвин, все мастерские располагались под водой, там, где гномы могли работать без скафандров и ничто не сковывало их ловких движений. Но с клиентами из 'воздухоплавающих' работать им приходилось часто, потому для них были созданы специальные воздушные камеры – помещения, где они могли напрямую общаться с мастерами и наблюдать за ходом работ.

Вместе с Марвином они спустились в одну из таких камер. С виду помещение было самым обычным, с чертёжными и обычными столами, стульями, диваном. Была даже небольшая кухонная плита. Необычными были лишь большие окна в стенах и полу, через стекло которых открывался вид на погружённую под воду мастерскую. Сейчас она пустовала, лишь один гном над чем‑то колдовал возле огромного станка.

Марвин постучал в окно и жестами позвал того к ним. Через некоторое время гном, облачённый в громоздкий потёртый скафандр, появился. Старик с длинным хоботом и роскошными усами держал в зубах пучок какой‑то травы.

– Дядя Рамон, – сказал агент, – Это Андрей Фёдоров, мой доверенный и очень дорогой клиент. Андрей, это дядя Рамон, мастер на все руки.

– Что там у тебя? – буркнул старик в пышные, колыхавшиеся в воде усы.

Андрей достал свёрнутый трубочкой чертёж и протянул его мастеру. Тот развернул бумагу и долго изучал, шевеля губами и кривясь.

– Ступай, племяш, – сказал он Марвину, – Мы тут сами вдвоём всё обсудим.

– Эмм… хорошо, – проговорил агент с ноткой удивления, – Только ты его не обижай. Андрей, не бойся его – он крикливый, но безобидный.

Старик пробурчал в ответ что‑то неразборчивое и расстелил чертёж на столе. Марвин скрылся, закрыв за собой дверь.

– Давно ты здесь? – спросил старик.

– На корабле?

– В этом мире, – ответил дядя Рамон, – В это чёртовом болоте. Давно ты здесь.

– Чуть больше месяца, – ответил Андрей.

Старик кивнул и задумчиво пожевал траву.

– А мы здесь уже триста лет, – сказал он, – Застряли намертво.

Андрей ничего не ответил, не зная, как реагировать на подобную откровенность.

– В нашем родном мире – как и в твоём – такая штука сработала бы, и неплохо сработала, – проговорил он, стуча пальцем по схеме, – Но здесь… всё работает не так, как мы с тобой привыкли. Огонь не нагревает, пар не расширяется, а электричество – о нём даже говорить не хочется.

– Но вы, похоже, неплохо приспособились, – ответил Андрей, – Ваш корабль кажется безупречным.

– Безупречным, – невесело усмехнулся старик, – Да это никуда не годная куча металлолома. Предки умерли бы от стыда, будь они живы.

– А в чём конкретно проблема? – удивился Андрей.

Он и сам без конца удивлялся этому миру, но никогда не думал, что всё настолько плохо.

– Вы когда‑нибудь пробовали здесь разжечь очаг? – спросил старик, – Для того, чтобы сытое сонное пламя согласилось съесть дрова, нужно вознести молитву духам огня. Простейший паровой двигатель не будет работать, если не поставить человека, который будет биться лбом о котёл и бормотать молитвы каждый раз, как пару нужно будет расшириться или остыть. Даже железо здесь режут по особому.

– Но как же законы термодинамики?

– Они здесь работают, конечно, но с небольшими исключениями. Та самая погрешность, когда огонь не горит, вода не течёт и то, что должно падать – не падает, кладёт крест на любое осмысленное изобретение нашего мира.

– И как же вы существуете здесь?

– Мы приспосабливаемся, – ответил старик, – Изучаем свойства рун и камней силы. Магия, которой пользуется здесь любой кузнец и плотник, нам чужда. Мы не способны к ней, потому и не можем развернуться на полную катушку.

– Почему же вы тогда не вернётесь назад? – спросил Андрей.

– А некуда возвращаться, – с горькой усмешкой ответил мастер, – Мы бы могли, конечно, поискать другое измерение – более пригодное нам. Но машины, которые помогли нам покинуть родной мир, отказываются работать здесь. Мы пленники.

Некоторое время старик Рамон вносил в чертёж какие‑то изменения.

– В твоём случае. Вот, смотри – взрывчатый заряд в стальной оболочке не взорвётся. Вообще. Пороховой огонь любит железо и никогда не причинит ему вреда. Пушки в этом мире не взрываются никогда – если заклинить ствол порох просто не загорится. Нам с тобой такое сложно понять, а для местных – как дважды два.

– А как же пороховые бомбы? – спросил он.

– У них каменная оболочка, каменная, а не железная. В твоём случае, как я понимаю, такой материал без надобности.

– Но я видел как взрывающиеся драконьи чернила превращают железо в плазму, – заметил Андрей.

– Никто не использует амбрийское масло как оружие – слишком капризная субстанция, слишком эмоциональная. Прекрасно чувствует себя в лампах и печах, но на поле боя впадает в безумие – если можно так выразиться. Просачивается сквозь запаянные колбы, загорается без огня и, самое главное, слишком любит живую плоть. Первым делом оно сожрёт того, кто держит в руках такую бомбу.

– Я использовал неразбавленные чернила в бою.

– И как же, позволь поинтересоваться? – усмехнулся гном.

– Поливал вражеские корабли, а потом взорвал несколько бочек, чтобы пробить дыру в огнестойком корпусе.

Старик некоторое время смотрел на него, не отрываясь.

– Никогда не слышал ни о чём подобном, – сказал он наконец, – Ты или лжёшь, парень, или тогда тебе крупно, просто невероятно, повезло.

– Может быть, – кивнул Андрей, – Как бы то ни было, я хочу попробовать ещё раз. Ну так как? Если залить в стержни масло – это сработает, хотя бы теоретически?

– Теоретически, сработает, – кивнул Рамон.

– Отлично, – улыбнулся Андрей, – Остаётся вопрос с самой шрапнелью.

– С чем? – не понял старик.

– С этими картечинами, – ответил он, – Размер должен быть не слишком большим – иначе взрыв накроет того, кто бросает гранату. Но и не слишком маленьким, конечно.

– Так каким именно? – спросил старик.

– Пусть будет шагов пятнадцать, не больше… Я хочу сказать, человеческих шагов. Десять вот таких отрезков, – Андрей показал руками метр.

– Десять, – кивнул Рамон, – Но учти, мы всё замерим, но расчёт всё равно будет не точным. Если маслу захочется, оно их и на сотню раскидает… И сколько тебе их нужно, кстати?

– Сотни хватит, – ответил Андрей.

Некоторое время старик делал расчёты на клочке бумаги. Наконец вывел финальную цифру и, обведя её кругом, продемонстрировал молодому человеку.

– Дороговато выйдет, – сказал гном, – Но работа штучная, сам понимаешь.

– Ничего, – кивнул Андрей, – Деньги у меня есть.

Тревожно зажужжал телефонный аппарат на столе. Старик отложил бумаги и снял трубку. На другом конце кто‑то громко и неразборчиво кричал.

– Там, говорят, твоя электроштука взбесилась в приёмной, – сказал старик Андрею, отрываясь от разговора.

– Что там может быть? – удивился тот.

– Принести её тебе? – спросил старик.

– Пусть несут, – кивнул Андрей, – Наверное, зарядился уже.

Через десять минут в воздушную камеру спустился лифт. Из дверей показались два гнома в бронированных скафандрах, вооружённые тяжелыми алебардами – по виду охрана или солдаты. Они несли маленький, но видимо, тяжёлый, армированный сундучок. Бросив его на стол они отворили крышку.

Из темноты раздался мотив имперского марша из 'Звёздных Войн'.

Андрей потянулся и, вопреки предостерегающим жестам охраны, достал свой мобильный телефон. Мелодия стихла и экран засиял багровыми красками.

– Жалкие смертные, я велел вам отвести меня к своему вождю! – прокричал телефон, – А это просто человек! Кто ты, жалкая букашка?!

Андрей поглядел на старика, но тот развёл руками:

– Демоны электричества, – сказал Рамон, – Они такие.

Глава 26. ЧАСЫ ТИКАЮТ

Его разбудил стук в дверь, громкий и настойчивый. Андрей резко поднялся и сел в кровати, пытаясь сообразить, где находится. В углу тикали массивные часы, комната была окутана полуночным мраком. Бумаги, разбросанные на столе, недоеденный ужин.

Он в гостиничном номере, который снял пару дней назад. Андрей помнил, как минувшим вечером засиделся допоздна размышляя над проектом яхты, которую мечтал когда‑то построить. Здесь от неё не было бы никакого проку, он просто хотел убить время.

Дни шли, их всё так же держали в Капо – Гарганте, не позволяя отправиться дальше в глубь империи. Командующий Форже и лорд Балкофис целыми днями просиживали в 'Сонном такрусе', роскошнейшем питейном заведении, капитан Дюкас пропал куда‑то по очередному срочному поручению, лорд Форциск продолжал охотиться на себастийцев где‑то на севере, а леди Маргарит, посол ди Бруне и прочие знатные его знакомцы не покидали особняка коменданта – места, недоступного молодому человеку, несмотря на тонны отправленных прошений – Андрей понятия не имел, что происходит и когда всё это закончится.

Вдобавок ко всему Руфиано и Танниа застряли в Хаангоранхе. Авернурия, обеспокоенная частыми нападениями на своих торговцев перекрыла все сообщения с архипелагом и по слухам готовилась вновь напасть на Манавир.

Андрею оставалось лишь ждать, когда будут готовы гранаты, заказанные у старика Рамона с корабля Гильдии. Он чувствовал себя рыбой на берегу.

В дверь вновь постучали, ещё более настойчиво.

– Господин Федоро! Откройте, мы знаем, что вы там!

– Одну минуту, – крикнул он в ответ.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы найти в темноте свою одежду и натянуть её на себя.

Однако же, крепко он заснул. С недавних пор сон его был лёгким, точно дрёма, и он всегда просыпался мгновенно. Грань между сном и явью в его жизни была не так отчётлива. Но вчера он заснул по – настоящему глубоко. Точно бы провалился в чёрную бездну без сновидений и мыслей.

Хотя, собственно, почему вчера? Он глянул на экран телефона – пять утра. Значит он заснул лишь два часов назад. Опомнившись, он спрятал мобильник в карман – к счастью демон не проснулся. Ему не хотелось сейчас снова слышать его вопли.

Проклятое чудовище влезло через электросеть гномов и овладело его 'электроштукой'. Выбрасывать телефон Андрей не хотел, но и что делать с эфирным созданием в нём пока не представлял.

В дверь забарабанили так, что та едва не слетела с петель. Сделав титаническое усилие, Андрей поднялся с кровати и сделал несколько шагов.

Распахнув дверь он зажмурился – в глаза ударил свет масляных фонарей.

– Господин Федоро, – пробасил незнакомый ему офицер в синей форме, – Вы один?

– Да, – кивнул Андрей.

Дюжина солдат ввалилась в комнату и спешно её осмотрела, естественно никого там не обнаружив.

– Что, собственно, происходит? – проговорил он.

– Хозяин гостиницы утверждает, что со вчерашнего дня вы не покидали комнаты и к вам никто не приходил, – сказал офицер.

Андрей кивнул и потёр слипшийся глаз, случайно зацепил второй и тут же поморщился от боли.

– Вас вызывает комендант. У вас есть пять минут на сборы, – проговорил офицер.

– Я уже собран, – ответил молодой человек.

Он потянулся к шкафу и взял с полки всё ещё запечатанную узлами саблю и оружейный пояс.

Офицер стремительно шагал вперёд. За ним следовал Андрей в сопровождении десятка манавирцев. Пролетев через зал закусочной они буквально выскочили на улицу.

Только теперь Андрей заметил лёгкое оживление в городе. Где‑то далеко бил в набат колокол, слышался топот подкованных сапог по брусчатке. В предрассветных сумерках ничего было не разглядеть, однако астральный глаз молодого человека узрел и суету на башнях и дым, чёрным столбом подымавшийся над горящими складами далеко на восточной стороне гавани.

Неужели на крепость напали? Быть того не может. Мысленно метнувшись в поднебесье, Андрей попытался разглядеть неприятельский флот, однако ничего не увидел, море на сотни миль вокруг Капо – Гарганты было тихим и безмолвным.

– Что происходит? – вновь спросил Андрей.

– Не имею права распространяться об этом, господин Федоро, – ответил офицер.

Молодой человек остановился так неожиданно, что следовавший за ним конвой опередил его на несколько шагов.

– Что‑то с леди Маргарит или её воспитанницей? – спросил он.

– Я не могу говорить об этом с вами.

– Так и есть, – кивнул Андрей, – К чёрту встречу с комендантом. Офицер, следуйте за мной.

– Господин Федоро, у меня приказ… – начал офицер, машинально хватаясь за оружие.

– Вы искали их в моей комнате, значит у вас также приказ вернуть их – если обнаружите, – продолжил он, – Ведь так? Следуйте за мной. Нельзя терять ни минуты.

Он направился к бухте. Два часа, он проспал два часа – возможно, что всё уже кончено, но он продолжал надеяться.

Это были сонные чары – теперь Андрей был совершенно точно уверен в этом. Кто‑то не хотел, чтобы молодой человек помешал ему.

У Маркото Граха хватает колдунов, но себастийский адмирал предпочёл бы, пожалуй, действовать более прямолинейно.

– Куда мы идём? – спросил офицер, поравнявшись с Андреем.

– На 'Вершину Мира', – ответил тот.

После того, как Совет флота решил пожертвовать 'Незабвенной' ради общего спасения, юная Рибальд, как и все прочие бывшие резиденты флагмана, обитала именно там. Огромная прогулочная яхта губернатора стала новым флагом флота Союза. И роскошные апартаменты на третьей палубе, насколько знал Андрей, всё ещё числились за ней.

Ренегранский караул впустил их на борт без лишних вопросов. Похоже о случившемся в крепости знали абсолютно все за исключением Андрея.

За тысячу миль от него чернокнижница спала, свернувшись калачиком в гнезде из пуховых одеял. Он решил не будить её и скользнул прямо в сон девушки.

'Камиллу похитили', – сказал он, – 'Мне нужна твоя помощь'.

'Что? Опять?', – воскликнула та.

Они гуляла по полю, усеянному яркими синими цветами с изумрудным отливом, названия которых он не знал.

'Да, опять', – кивнул он, – 'Это был Розариус Книффо, я уверен. Рохо говорил, ты каким‑то образом отметила 'Закат'. Волшебная пуля, помнишь? Как мне найти его?'.

'Часы', – ответила она, – 'Найди их, найдёшь и его'.

Девушка была слишком глубоко во сне. Он практически говорил с её подсознанием. Если так пойдёт и дальше, придётся её разбудить.

'И где сейчас эти часы?' – спросил Андрей чуть более настойчиво.

'Спроси у Лумалора. Или Микхи'.

Она уходила в поля всё дальше, но Андрей не последовал за ней, а тут же вынырнул из сновидения.

Он постучал в дверь каюты. Чёрный низкорослый шерглин отворил ему и уставился на Андрея своими крошечными глазами – бусинками.

– Эстро Федоро, – сказал он наконец с сильным малийским акцентом, – Чем могу быть полезен?

– У эссы Рибальд есть некие часы. Они мне крайне необходимы, – сказал Андрей.

– Одно мгновение, эстроно, – проговрил шерглин, легонько поклонился и закрыл дверь.

Через пару минут он появился на пороге вновь, держа в руках увесистый хронометр в медном корпусе на цепочке. Часы тикали оглушительно громко.

– Госпожа предупреждала, что вы зайдёте за ним когда‑нибудь, – сказал он, вручая часы молодому человеку.

Андрей покрутил в руке предмет и неуверенно произнёс:

– И как они работают?

Но шерглин уже вновь закрыл дверь.

Молодой человек внимательнее осмотрел вещицу и обнаружил кнопку на безупречно гладком корпусе. Со щелчком крышка открылась, в тот же момент тиканье стало практически неслышным. Стрелки показывали половину шестого. Андрей сверился с мобильным телефоном – всё точно.

Он закрыл крышку и часы вновь начали громко тикать. Стрелки будто бы отсчитывали последние секунды жизни.

– Слишком шумные, – проговорил офицер, – Глупая вещь.

– Отнюдь, – сказал Андрей, оглядываясь по сторонам.

Пульс в висках стучал вдвое чаще хронометра. Ну конечно же! Он метнулся к выходу на палубу.

– Поднимайте людей, офицер, – крикнул он следовавшему за ним усачу, – Предупредите командование, пусть немедля объявят тревогу на кораблях и оцепят гавань.

– В чём дело? – крикнул не успевавший за ним манавирец.

– Он здесь, – ответил Андрей, – Похититель, он всё ещё в бухте.

Выбежав наверх он тут же направился к борту и глянул вниз. Тьма в глубине была просто непроглядной. Ни одна рыба не осмеливалась приблизиться к ней.

Он сразу вспомнил ту ночь, когда натолкнулся на корабли лорда Якопа.

– Здесь! – прокричал Андрей, – Прямо под кораблём.

Порт оживал, но слишком медленно. Понадобилось полчаса, чтобы известить всех командиров. Андрей спустился на причал и некоторое время в нетерпении ходил по набережной. Терять времени было нельзя.

Он направился к дальним причалам, где, среди прочих, отдыхала 'Бритта'. Раны корабля уже затянулись, а плотники сделали весь необходимый внутренний ремонт.

Гранаты, впрочем, всё ещё не были готовы. Старый гном обещал выполнить заказ к следующей неделе. Андрей был просто не готов отправляться на охоту за 'Драконом', но другого выхода попросту не было.

Караульные давно оставили его, разбежавшись по поручениям офицера, и он стремглав метнулся вдоль причалов. Оставалось только надеяться, что вся команда на корабле, а не разбрелась по городу.

Возле арки, отделявшей армейские пакгаузы от гражданского сектора порта, он буквально налетел на группу офицеров и солдат, пестревшую ренегранскими, волардийскими, онорскими и, разумеется, имперскими цветами.

– Во имя Нерея вечноживого, господин Федоро, что вы здесь делаете?! – воскликнул лорд Балкофис, – Отпустите его.

Андрей высвободился из цепких объятий телохранителей и поднялся с мостовой, отряхиваясь.

– Капитан Федоро, в чём дело? – басисто проговорил незнакомец с красным мясистым лицом и пышными чёрными усами, – Я посылал за вами час назад!

– Комендант Тобаск? – спросил Андрей, потирая ушибленную челюсть.

Усач важно надулся, а стоявший рядом с ним офицер торжественно произнёс:

– Для вас – генерал – комендант. Лорд Тобаск задал вам вопрос, потрудитесь ответить.

– Вас не уведомили? – воскликнул Андрей, – Корабль похитителей всё ещё в гавани, мы должны…

– Я знаю, что мы должны делать, и без ваших особо 'ценных' советов, капитан, – сказал комендант, – Это императорский военный флот, а не народная милиция – ваша клоунада здесь не уместна.

– Простите, – проговорил Андрей, – Получив извещение от вас, я понял в чём дело и попытался помочь в поисках.

Комендант недовольно поморщился.

– Очень хорошо, капитан, – сказал он, – А теперь извольте рассказать, какова ваша роль в заговоре.

– Что? – прохрипел Андрей, горло внезапно засаднило.

– Нам известно, что воспитанница леди Маргарит, госпожа Нарда, покинула дом среди ночи получив сообщение от вас! Лейтенант, будьте добры…

Стоявший напротив офицер протянул коменданту аккуратно сложенный лист бумаги.

– Приходите в порт сегодня ночью, госпожа моего сердца. Это вопрос жизни и смерти, – вслух зачитал Тобаск, – Подпись: ваш преданный поклонник, Андре ди Федоро.

Он никогда не подписывался этим странным именем. Госпожа моего сердца? Ваш преданный поклонник?!

– Эстро Тобаск, генерал – губернатор, лас, – быстро заговорил Андрей, – Я никогда не попросил бы эссу Нарда ни о чём подобном! Это письмо совершенно точно подделка. Очевидно, что кто‑то сфабриковал его что бы…

Комендант жестом прервал его.

– У нас сейчас нет времени разбираться в деталях, – жёстко отчеканил он, – Письмо подписано вашей кровью и мы не можем рисковать. Особенно в такой момент.

– Да кто угодно мог взять мою кровь! – выкрикнул Андрей, не в силах больше сдерживаться, – Неужели вы не понимаете, что…

– Лейтенант, – произнёс Тобаск, – Арестуйте капитана ди Федоро и проводите его в тюрьму крепости. Мы разберёмся с его делом позже.

– Замолчите! – выкрикнул Андрей, поднимая руку.

– Капитан, я… – удивлённо воскликнул комендант.

– Тишина! – повторил он.

Сердце его забилось, точно молот. Он запустил руку в нагрудный карман из извлёк медный хронометр. Щелчки шестерёнок стали заметно тише. Звук ослабевал с каждым ударом.

– Он уходит! – воскликнул Андрей, указывая на гавань, – Чёртов Книффо уходит!

– Довольно этого цирка, – сказал комендант, обращаясь к адъютанту.

Тот быстрым шагом подошёл к Андрею. Солдаты взяли его в полукольцо и вскинули мушкеты.

– Господин Федоро, – сказал лейтенант, – Будьте добры, вашу саблю.

Ему не оставалось ничего другого. Андрей медленно, стараясь ни о чём не думать, развязал шнурок, удерживавший клинок в ножнах и извлёк её. Несколько секунд он задумчиво глядел на узор из цветов и листьев, после чего протянул оружие офицеру.

* * *

Солнечный свет падал в камеру через крошечное окошко под самым потолком. Две деревянных койки, одна из которых пустовала, стол да два медных кувшина – один для воды, второй чтобы нужду справлять.

Андрей стянул промокшую рубашку и отбросил в сторону. День выдался жаркий и в камере дышать было просто нечем.

– Эстра ди Бруне, вы должны спасти меня, – сказал он, связавшись первым делом с послом.

'Успокойтесь, мой мальчик', – пропела она, – 'Никто не причинит вам вреда, я обещаю. Через пару дней комендант остынет и отпустит вас – никто всерьёз не верит в ваше предательство, на вашей стороне весь Союзный флот. И салардийское консульство тоже'.

– Через пару дней? – воскликнул он, – А они уже нашли Камиллу?

'Нет', – ответила она, – 'Но…'

– Феличиана, умоляю вас, я не могу ждать, – взмолился он, – Через два дня она будет так далеко, что мы никогда её не вернём.

'Послушайте, дорогой Андре', – сказала она, – 'Вы сами понимаете, что 'Закат' вам не догнать'.

Посол была права. Розариус Книффо сбегал от них уже трижды. В амбрийском храме, на воздушном пароме. И вчера он вновь оставил его с носом.

– У меня нет другого выхода, – ответил он, – Она нужна мне, чтобы вернуться домой.

'Глупости, Андре, вы просто привыкли спасать эту парочку. Оказавшись в новом мире, без работы и средств к существованию, вы вдруг решили, что просто обязаны служить кому‑то'.

И это тоже была правда.

'Неужели вы не могли выбрать кого‑нибудь получше? Не такого глупого, как эта девчонка, но и свободного – в отличие от леди Маргарит. Почему они?'

– Я не знаю, – честно ответил он, – Может быть, это судьба.

'Чёрта с два, Андре! Вы просто глупец. И вообще, я не буду вам помогать'.

Она оборвала связь и больше не отзывалась.

Это было шесть часов назад. Никакого нового плана у него с тех пор не созрело. Время близилось к полудню и вскоре охранник принёс ему обед – весьма недурно выглядевший и на удивление обильный. Похоже, за конченного преступника его пока не принимали.

Разложив тарелки и бутылки на столе, он придвинул его ближе к койке и приступил к трапезе.

Молодой человек был как раз на пути между тушёной олениной и салатом из фруктов, когда телефон зажужжал в режиме вибрации. Рука сама потянулась к карману, машинально нажимая на иконку ответа.

– Проклятый смертный, ты наслаждаешься жизнью без меня?! – прорычал смартфон в алюминиевом корпусе, – Вкушаешь плоды земли и солнца, а меня погрузил в вечный сон?!

Молодой человек едва не выронил трубку. Он попытался выключить телефон снова, но у него ничего не выходило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю