Текст книги "Короткое замыкание антиподов"
Автор книги: Александр Розов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
– Действительно, весело, – адмирал улыбнулся, – на языке дипломатии это называется «общечеловеческие ценности».
Оператор дрона за соседним пультом наклонился к своему напарнику, и шепнул:
– Пит, ты врубился? А то по TV говорят общечеловеческие ценности, бла-бла-бла.
– Ну, – так же шепотом согласился Пит, – Так понятнее.
– Эй, парни! – окликнул их Дэнброк, – быстро! Сделайте, чтобы я мог как следует рассмотреть штуку, которую выгружают из «летающего крыла»!
– Да, сэр! – отозвался оператор, и мягко переместил два джойстика на пульте.
– Вот так, – удовлетворенно произнес адмирал… – Нэв, что ты думаешь об этом?
– Похоже на 30-футовую мини-субмарину, сэр, – ответил капитан, – Но, она дымит примерно как ракета на керосине и жидком кислороде. Может, там движок вроде ракетного? Или, там просто сжиженный газ для чего-то?
– Вот-вот, – согласился адмирал, – и понятно, для чего. Ты слышал, девчонка сказала: «foam-tube»? Я полагаю, что это сжиженный газ для пеногенератора.
– Но, сэр! Пеногенератор на глубине километр, это странно. Там давление сто бар, по физике получается, что объем пены будет в сто раз меньше, чем на поверхности. Если вообще такой генератор может работать при ста бар снаружи.
Дэнброк снова хмыкнул и пожал плечами.
– Парень, который у них командует – профи. Если бы он не был уверен, что эта торпеда будет работать, он бы ее не использовал… Так. Они ее сбросили. Значит, это скорее не субмарина, а что-то вроде торпеды. Интересно…
– Я посчитал в уме, сэр, – сообщил Уиклиф, – объем этой мини-субмарины примерно 20 кубометров. Даже если она вся заполнена сжиженным газом и если все сработает, то из такой торпеды на глубине километр выйдет всего 150 кубометров пены. Это 150 тонн подъемной силы. По-моему, этого мало для всплытия 250-метровой субмарины.
– Ты имеешь в виду, если они закачают пену внутрь корпуса? – уточнил адмирал.
– Да, сэр. Но это не важно. Если они поступят как-то иначе… Ну, например, закачают такой же объем газа в глубинные понтоны, то подъемная сила будет такая же.
– Гм… Но они ведь не дураки, Нэв. На что они рассчитывают?
– Я как раз пытаюсь это понять, сэр… Э… Минутку, у нас радиоперехват.
–
Пост сканирования эфира. Протокол перехвата радиообмена.
№1: Неустановленное лицо с базы Соинхо ВМС КНДР.
№2: Спарк Валентайн, шеф экспедиции HTOPO (Меганезия)
Язык общения: англо-креольский, базовый.
№1. Здравствуйте. Меня зовут Вон Ме, я из Корейской Народно-Демократической Республики, из совета буддистов. Можно ли мне поговорить с уважаемым капитаном Спарком Валентайном?
№2: Aloha oe, мистер Вон Ме, вы правильно попали. Спарк – это я.
№1: Здравствуйте, Спарк. Я слышал, что вы поднимаете подлодку-танкер.
№2: Да. А что вас интересует в связи с этим?
№1: Нас всех интересует судьба наших моряков, в экипаже 35 человек.
№2: Мне жаль, мистер Вон Ме, но если они находились на борту этой субмарины, то наверняка погибли.
№1: Да, я это понимаю. Поэтому я вам звоню. Мы бы хотели провести похоронный буддистский обряд. Вы не будете возражать?
№2: Мы, конечно, не возражаем. А как вы это себе представляете технически?
№1: Мы представляем это так. Сначала мы прилетим к вам на самолете, с нашим священник. Мы все подготовим. Потом подойдет небольшой корабль с родными и близкими. Тогда мы проведем обряд и будем вам очень благодарны.
№2: Значит, так, уважаемый Вон Ме. Нам не хотелось бы иметь сюрпризы…
№1: Да-да, я понимаю. Но мы можем пригласить морскую полицию Цин-Чао, чтобы обеспечить ваше спокойствие. И мы, конечно, примем все расходы на себя.
№2: Уточняю. Сначала – полиция, и только потом – ваш самолет и корабль.
№1: Да-да, конечно. Мы так и сделаем. Могу ли я считать, что мы договорились?
№2: Минутку, а сколько времени это займет?
№1: Мы прилетим вечером, сразу после приезда полиции. Корабль подойдет немного позже. Обряды займут примерно два часа. Мы завершим все сегодня до полуночи.
№2: ОК. Договорились. Но, мы пока не нашли тел, и я не уверен, что мы их найдем.
№1: В любом случае, священник определит, как нам правильно провести обряды.
№2: ОК. Я вас предупредил.
№1: Да. Спасибо, уважаемый Спарк. Всего доброго, и до скорой встречи.
–
Адмирал фыркнул, поправил фуражку и прокомментировал:
– Если это – буддисты, то я – майское дерево.
– Я думаю, сэр, – сказал Уиклиф, – Это люди из северокорейской госбезопасности. Их должно беспокоить то, что могут найти кладоискатели на этой субмарине.
– Достаточно того, – уточнил Дэнброк, – что ребята выяснят конструкцию субмарины. Скорее всего, она устроена так же, как бутафорские подводные авианосцы «I-400L». Тонкий пустотелый корпус, сообщающийся с забортной водой, движки на консолях, и небольшая герметичная рубка, в которой, возможно, вообще не было людей. Я думаю, австралийские и шведские партнеры Ким Чхол Муна не очень обрадуются, если всем станет известно, чего стоит их новейший подводный танкер, за который они содрали с японцев астрономическую компенсацию.
– Но, сэр, – возразил Уиклиф, – На этом подводном танкере есть атомный реактор, это подтверждают дозиметрические данные японцев. Они сбросили микро-зонды…
– Я знаю, – перебил адмирал, – Они сбросили зонды почти сразу, как только потопили «Whale Track», и зонды показали превышение радиационного фона. Это странно. Но, разговор с кладоискателями убедил меня, что ядерного реактора там нет.
– Они вам так сказали, сэр? – удивился Уиклиф.
– Нет, разумеется, впрямую они не сказали, но…
Адмирал прервался, чтобы ответить на звонок своего мобайла.
– Да, Дэнброк слушает… А, здравствуете, мистер Валентайн… Шпионский дрон? Да, действительно, это наш аппарат. Мы приглядываем, поскольку беспокоимся за вашу безопасность… Да, мы сканируем радио, и слышали этот разговор. Я вам советую не доверять корейским комми… Полиция? Да. Это мы тоже слышали… А, теперь мне понятен ход вашей мысли. Разумеется, мы сейчас уберем дрон.
– Кладоискатели заметили наш дрон-невидимку, сэр? – спросил Уиклиф,
– Нет, – буркнул адмирал, запихивая мобайл обратно в карман, – Они не заметили, но догадались, что дрон есть… Эй, парни, быстро возвращайте дрон на борт. Нам тут не нужны дурацкие осложнения с локальной полицией.
…
На километровой глубине, подлодка-танкер, неподвижно лежавшая на грунте, очень медленно начала задирать нос. Эластичная пена, закачанная внутрь легкого корпуса равномерно по длине, соответственно, равномерно тянула подлодку в верх, но корма сейчас испытывала избыток веса. Пробитая торпедой рубка на корме была заполнена водой, а не воздухом, и не компенсировала вес тяжелого энергоблока… Дифферент на корму продолжал увеличиваться и, когда подлодка встала под значительным углом к горизонтали, контейнер энергоблока сдвинулся и, преодолевая мокрое трение, поехал назад, выкатываясь из корпуса. Еще немного, и он вывалился на дно. Подлодка, сразу ставшая легче примерно на 20 тонн, оторвалась от грунта и неспешно поползла сквозь толщу воды к далекой поверхности, продолжая сохранять тот же дифферент.
Компания на плавбазе (наблюдавшая этот процесс через трансляцию с видеокамеры робота, на экранах трех ноутбуков), разразилась восторженным визгом. Спарк потер ладонями глаза, вынул из кармана пачку сигарет и протянул Дземе Гэнки
– Извини, я не курю, – напомнил тот.
– Блин… Точно… Прикинь, бро, обычно я работаю в паре с Акелой, а он курит.
– Я бы лучше выпил чашечку кофе, – сказал японский младший лейтенант.
– Сейчас я это организую, – отозвалась Келли.
– Hei foa! – произнес Атли, – Я что-то не понял, как устроена эта подлодка.
– Через жопу, – лаконично сообщил Спарк.
– А конкретно? – сказала Олан.
– Конкретно через жопу, – ответил он, – Я всегда верил в инженерный гений Страны Утренней Свежести, но не представлял себе всей грандиозности… Хотару, тебя не напряжет нарисовать ребятам, как устроено это чудо техники?
– Мне нетрудно, ответила дочь японского адмирала, и вытащила из кармана обычный бумажный блокнот и тонкий фломастер, – это устроено так…
Она быстро и четко нарисовала три схематичные проекции «Whale Track».
– Вот здесь, на корме, есть технический люк. Сквозь него по рельсам горизонтально закатывался блок изотопных батареек, смонтированный в стандартном 20-футовом контейнере. 4000 батареек древнего советского образца на полкиловатта каждая. Они сидели на общих шинах, и питали два электродвигателя в винтомоторных блоках по бортам. Контейнер держали пружинные фиксаторы, смонтированные на внутренней стороне люка. Люк был привинчен к фланцу на корпусе девятью болтами. Мы срезали болты дисковой пилой на манипуляторе робота, люк упал и контейнер освободился. А потом, при дифференте на корму, контейнер выпал под действием гравитации.
– Cojonudo… – изумленно произнесла Олан, – А какой там изотоп?
– Судя по спектру, стронций-90. Он образуется и при работе некоторых атомных реакторов, поэтому, можно было поверить, что на этой субмарине стоит реактор.
– Блин! – буркнул Атли, – Надо было вашим пилотам пропустить этот танкер. Он бы доплыл до Сиднея, и тамошние зеленые в тот же день линчевали бы все правление Австрало-Новозеландского Антарктического газового консорциума.
– Кстати, он мог бы доплыть, – проинформировал Спарк, – при такой мощности, его скорость примерно 3 узла, а автономность этих батареек полтораста дней.
– Ага, щас! – возразила Олан, – Патруль Нор-Фараллона отправил бы это чудо на дно Марианского желоба. Конечно, сначала бы он принудительно эвакуировал экипаж…
– Там нет экипажа, – проинформировал Спарк.
– Упс… – Атли почесал свою рыжую
– Hei foa! – Келли поставила на циновку поднос с шестью кружками, – я решила, что неплохо бы всем выпить кофе. Не варить же одну порцию, верно?
Послышался громкий двойной всплеск: в ста метрах от плавбазы из моря выпрыгнула серебристая торпеда и шлепнулась обратно в воду.
– Штатное всплытие, – сказала Олан и, привычно орудуя джойстиком, подогнала этот ныряющий баллон к пирсу. Спарк подошел, быстро пришвартовал баллон, вернулся к циновке, и уселся поудобнее, и начал маленькими глотками пить кофе.
– Значит, – проворчал Атли, – экипажа нет. А тот буддистский монах прилетит, типа, торговаться на тему, что экипаж был.
– По ходу, так, – подтвердил Спарк, – Ну, и вообще про дизайн подлодки.
– Типа, что она была hi-tech, с продвинутым реактором и все такое? – спросила Келли.
– Ага, – Спарк кивнул.
– Это бесчестная наглость, – высказал свое мнение Дземе Гэнки.
– Нет, бро, – возразила Олан, – это просто оффи-бизнес. Типа, у них все вот так.
Кияма Хотару окинула меганезийцев быстрым внимательным взглядом.
– Но ведь вы откажетесь, правда?
– Мы, – поправил Спарк, – Ты помнишь, гло, что мы одна команда?
– Да, Спарк… Так, мы откажемся?
– Предложение понятно, – сказал он, – а какие аргументы?
– Гэнки уже сказал: это бесчестно, – ответила она.
– Допустим. А какой вариант на твой взгляд, будет честным?
– Отказаться.
– Отказаться, – повторил Спарк, – И что дальше?
– …И сообщить всем правду, – договорила Хотару.
Спарк сделал еще глоток кофе и поставил кружку на циновку.
– Как ты предлагаешь сообщить правду всем? И какой, по-твоему, будет результат?
– Я… – она нервно облизнула губы, – Я хотела бы позвонить отцу и посоветоваться.
– Звони, – согласился Спарк, – только спокойнее. Не теряй голову. Возможно, имеются обстоятельства, о которых ты не знаешь, и ответ зависит от этих обстоятельств.
– Я не поняла, – призналась она.
– Просто, отнесись к этому спокойно, – посоветовал он, – Ну, типа, есть дыхательные упражнения, и все такое. Ты в этом разбираешься лучше меня.
– Но… Спарк, я действительно могу позвонить отцу? Я ничего этим не нарушу?
– Гло, ты свободный человек в свободной стране, E-oe?
…
«Whale Track» всплыла, пройдя за полчаса километр по вертикали и около полутора километров по горизонтали. Сначала из воды выскочил широкий нос, напоминающий морду гигантского темно-серого кита, затем корпус высунулся почти половина, будто сплюснутая с боков Пизанская башня, решившая, все же. упасть… И упала, поднимая водопады брызг и разгоняя во все стороны серию коротких волн корпуса. Субмарина-танкер возникла над водой во всю 250-метровую длину. Цилиндрическая герметичная рубка на корме казалась миниатюрной, хотя реально была размером с полноценный городской автобус. Вспухшая внутри пустотелого корпуса субмарины эластичная пена заняла теперь в сто раз большее пространство, чем на глубине километр, и субмарину вытолкнуло на поверхность выше штатной ватерлинии. Под самой поверхностью воды виднелись огромные лопасти двух гребных винтов, расположенных по бортам.
– Классная хреновина! – восторженно прошептала Келли.
– Я сейчас подтащу нас поближе, – проинформировал Атли, быстро занимая место за штурвалом «AmBo», уже заранее развернутого хвостом к плавбазе и прицепленного буксирным тросом, идущим от жесткой диагонали всей надувной инсталляции.
– Смотри, не дерни всеми своими четырьмя тоннами тяги! – крикнул Спарк.
– Я буду аккуратен, как дикобраз в процессе коитуса, – пообещал Атли.
Звонко загудели турбины, утопленные в корпусе «летающего крыла», и вся плавбаза, вместе с парой припаркованных флаек «Eretro» и маневровым «зодиаком» медленно поползла в направлении гигантской субмарины.
– Слушай, Спарк, – сказала Олан, – А движки у этой штуки тоже северокорейские?
– Нет, шведские, «Interdyn», на электретном псевдо-жидком коллоиде.
– А мощность не маловата? – спросила афро-монголка.
– Ну… – он почесал в затылке, – Я бы пока не стал менять. Здесь они работали на 10 процентов мощности, но мы поставим экономичный реактор «Bikini Fuego Marline». Скорость получится, как у круизного лайнера, а больше нам не обязательно, так?
– Типа, да, – она кивнула, – А продать попробуем, или нет?
– Чего сразу продавать! – вмешалась Келли, – Давайте сначала покатаемся, а потом подумаем. Мне кажется, на таком галеоне выгоднее работать, чем его продавать.
– Ребята, ваше мнение? – спросил Спарк, поворачиваясь к японцам.
– Вы лучше разбираетесь, – негромко сказал Дземе Гэнки. Хотару молча кивнула.
– Эй, – тревожно спросила Келли, – что-то не так?
– Мне трудно ответить, – произнесла Хотару.
– Тюю… – Олан удивленно посмотрела на японку, – Ты что, поцапалась с папой?
Хотару неопределенно передернула плечами. И в это время плавбаза мягко ткнулась боковой стенкой в борт танкера-субмарины. Атли заглушил движки и крикнул:
– Слава мне, лучшему в мире тягловому пловцу на турбинных самолетах!
– Абордаж! – скомандовал Спарк, и метнул пластиковую кошку на тросе, так, что она зацепилась за ограждение мостика, примыкающего к герметичной рубке… Хотя, из-за полуметровой рваной дыры, сейчас рубка герметичной не являлась.
– Здорово по ней врезали, – оценила Келли.
– Фигня, – сказал Атли, – Дырку мы на верфи легко заварим заплаткой. Можем даже сделать новую рубку. Движки и механика управления это уже несколько сложнее...
– По ходу, было только попадание в рубку, – заметила Олан, – Но, надо посмотреть…
С этими словами, афро-монголка полезла по тросу на трофейную субмарину, палуба которой оказалась лишь немного выше мостика плавбазы. Спарк похлопал в ладоши, выражая одобрение такому подходу к делу, и тут Хотару тронула его за плечо.
– Можно отвлечь тебя и поговорить там? – она кивнула в сторону мостика плавбазы.
– Aita pe-a, – ответил он и двинулся вслед за японкой.
– Я не понимаю, – начала она прямо на ходу. – откуда ты знал?
– Хэх… Смотря про что.
– Про моего отца. Про его отношение к этой… К этой истории с подлодкой.
– Ну, – произнес Спарк, – тут, типа, логика. Если на этой истории попилили полста миллиардов из бюджета Японской империи, то, значит, все, кто надо, договорились.
– Кто – все? – не поняла Хотару.
– Ну, в смысле, все, от кого это зависело. Прикинь, австралийские бизнесмены говорят японским оффи: «Есть козырная тема: вы признаете, что ваша империя сорвала наши газовые контракты в Антарктике, и должна нам эти полста М, а мы вам откатим ну… Четверть этой суммы». Японские оффи говорят: «Тема козырная, но вы офигели, это почему вам три четверти? Давайте наоборот, нам три четверти!». Ну, дальше, как бы, торгуются и приходят к варианту, не знаю, к какому, но обе стороны хорошо хапнули.
– Спарк! Ты думаешь, что мой отец тоже?..
– Нет. Я так не думаю. Наверное, твой папа считает, что лучше это не трогать, иначе получится некрасиво. Как бы, потеря лица, если я правильно понимаю этот термин.
– Почему ты думаешь, что мой отец в этом не участвовал?
– Ну, – Спарк пожал плечами, – Просто, я так думаю.
– Ты так говоришь, потому, что не хочешь обидеть меня? – спросила Хотару.
– Я так говорю, – ответил он, – потому что я так думаю.
– Вы, нези, очень странные люди… – растерянно произнесла она.
– По ходу, все люди странные, – сказал Спарк, – Мы тоже. Ничего особенного, e-oe?
…
Северокорейский самолет, классический поплавковый биплан «Ан-2», выкрашенный в темно-зеленый цвет, с красными звездами на крыльях и вертикальном оперении, как и договаривались, прилетел после появления полиции Фую Цин Чао. И полиция сходу обеспечила гостям торжественную встречу: биплан заходил на лэндинг под прицелом скорострельной 6-стволольной пушки манчжурского бронекатера.
– Типа, – глубокомысленно прокомментировал Атли, – добрососедство и доверие.
– Просто, – заметил Спарк, – манчжуры, как и мы не хотят сюрпризов.
– А я не понимаю, как у него хватает фюэла, – вмешалась Олан, – По сертификату Ан-2 дальность 500 миль, а от КНДР досюда вдвое больше.
– У него подвесные баки на полтора кубометра, – заметил Гэнки, – Он идет без полезной загрузки. Только пилот и эти два жулика.
– И прогресс не стоит на месте, – добавила Келли, глядя в бинокль, – движок шведский.
– Ты разбираешься в этом типе самолетов? – удивилась Хотару.
– Нет, я разбираюсь в маркировках, – ответила афро-американо-меганезитйка, – Еще, я разбираюсь в обысках. Этих красных корейцев потрошат не по-детски.
Хотару, наблюдая, как манчжурский полисмен «обшлепывает» буддийского монаха, одетого в шафрановый балахон, грустно сказала:
– По-моему, не следовало бы так грубо обращаться со священником.
– Как учит оккультная теория, – авторитетно сообщил Атли, – полисмен, оскорбляющий буддийского священника, исполняя инструкцию, не отягощает свою карму.
– Особенно, – добавила Олан, – если священник учился буддизму в разведшколе КНДР.
– Типа, ценное замечание, – отметил Спарк, – Гэнки, пожалуйста, поменяй магазины на наших ружьях. Там сейчас мини-гранаты, а нужна картечь.
– Сделаю, кэп, – лаконично отозвался японский младший лейтенант.
– А я накрою стол для чая так, чтобы всем было удобно, – добавила Хотару.
Двое северокорейских гостей прибыли на плавбазу на маленьком надувном «зодиаке». Разговор начал улыбчивый пожилой дядя одетый в темные брюки и белую рубашку.
– Здравствуйте. Меня зовут Вон Ме, я из союза буддистов.
– Я уже понял, – ответил Спарк, – мы с вами общались по фону.
– Да, уважаемый капитан Спарк. – кореец кивнул, и указал глазами на своего спутника, такого же пожилого дядю, только бритого наголо и одетого в шафрановый балахон, – Я прошу вас знакомиться, это почтенный служитель Ин Муэй.
– Очень приятно, – Спарк слегка поклонился, – Прошу вас вот сюда, мы выпьем чая и обсудим, как бы, практические аспекты ситуации.
Спарк подождал, пока гости займут места на циновках около низенького бамбукового чайного столика, и сам уселся напротив.
– Спасибо, уважаемый капитан Спарк, – произнес Ин Муэй, – я бы не стал называть это практическим аспектом. Это, скорее, гуманитарный и религиозный аспект. Вы знаете, согласно нашей ветви буддизма, человеку необходима поддержка после каждой жизни, чтобы переродится в следующую жизнь с хорошей кармой.
– Я примерно в курсе. И что из этого следует в данном случае?
– В данном случае, – ответил священник, из этого следует необходимость провести все установленные обряды над телами, начиная от «Сидарим», проводов в Чистые Миры, и заканчивая «Даби», кремацией.
– Тут некоторая проблема, – сообщил Спарк, – Тела отсутствуют.
– Я не думаю, что это очень большая проблема, – возразил Вон Ме, – Тела бесспорно находятся на субмарине. Мы с почтенным служителем можем указать место.
– Я провел гадания, уважаемый Спарк. – произнес Ин Муэй, – и точно знаю, что тела находятся в рубке, в том цилиндре наверху субмарины, который виден отсюда.
С этими словами. Буддийский священник аккуратно разлил чай в три кружки. Спарк сосредоточенно почесал свой подбородок и ответил.
– Возможно, я не разбираюсь в гаданиях, но мы были внутри рубки, и там нет ничего, кроме остатков бортового компьютера и сервера с автономным электропитанием. В центральную часть рубки угодила ракето-торпеда с двумя центнерами «шимозы», вы понимаете? Если бы там даже и был кто-то в тот момент, то этот кто-то размазался бы ровным слоем по стенке. Вообще, если вы заметили, эта рубка маловата. 35 человек, конечно, могли бы там поместиться, если бы сидели, как в автобусе, но такой способ размещения экипажа выглядит странно. Может, вам имеет смысл погадать еще раз?
Вон Ме кивнул и повернулся к священнику.
– Почтенный Ин Муэй, возможно, капитан в чем-то прав, и мы с вами не совсем точно истолковали результат гадания. Что, если экипаж где-то внутри основного корпуса?
– Это не исключено, – произнес Ин Муэй.
– Там отсутствуют подходяще помещения, – проинформировал Спарк, – Только шахта, содержавшая энергоблок, и сопряжения электромеханики сервоприводов.
– Вы хотите сказать, – спросил Вон Ме, – что на субмарине не было столько людей?
– Я хочу сказать, что там не было ни одного человека, – уточнил Спарк.
– Вы абсолютно в этом уверены? – поинтересовался священник.
– Я уверен в этом, пока кто-то как-то не убедит меня в обратном.
– О! – Ин Муэй многозначительно поднял пале к небу, – Это взгляд на мироздание, соответствующий тому, что проповедовали великие учителя буддизма.
Спарк кивнул и закурил сигарету.
– Я рад, что мы с вами нашли что-то общее в наших мировоззрениях. Осталось, как я понимаю, перейти от общего к частному. У нас в диалектике так принято.
– Уважаемый Спарк, – сказал Вон Ме, – Если вы готовы помочь нам извлечь тела 35 моряков из основного корпуса субмарины, то мы, конечно, очень высоко оценим ваш гуманный и благородный поступок.
– Я готов, – подтвердил меганезиец. – Сейчас, когда субмарина в аварийном состоянии, попасть внутрь основного корпуса можно только из-под воды. Если вы дадите нм что-нибудь типа контейнеров для тел, то мы нырнем, найдем тела, загрузим в контейнеры, передадим вам, и дальше все, как вы сказали про обряды, карму и кремацию. Кстати, я правильно понял, что высокой оценки заслуживает само намерение, а действие, как бы, совершается уже после этого?
– Да, именно так, – подтвердил Ин Муэй, и извлек, кажется, откуда-то из складок своего балахона крупноформатную книгу в пластиковом переплете, озаглавленную: «HSV Sea Shade. SWATH-class/ Small Water-plane Area Twin Hull/ Technical and user guide».
– Мы знаем, – пояснил Вон Ме, – что канакам нравятся небольшие скоростные корабли, похожие на катамараны, но с авиа-площадкой, достаточной для размещения морского самолета или вертолета, и с хорошим вооружением. И мы попросили родных и близких прийти сюда на этом корабле. Мы надеемся, что «Sea Shade» попадет в хорошие руки.
– Это бразильская модификация, – заметил Спарк, листая страницы.
– Да, – подтвердил представитель совета буддистов, – Она со спиртовой машиной, и мы подумали, что это для вас удобнее, чем иметь дело с газом или дизтопливом. Хотя, мы совершенно уверены, что вы разбираетесь и в других типах машин.
– В общих чертах разбираюсь, – подтвердил меганезиец.
Вон Ме широко и доброжелательно улыбнулся.
– Тогда, уважаемый Спарк, можем ли мы попросить вас о маленькой консультации по судовым машинам? Дело в том, что, для получения разрешений на проход сюда, мы вынуждены были пообещать экологическим организациям, что выясним тип атомного энергоблока субмарины «Whale Track». Вы не могли бы нам помочь, как эксперт?
– Aita pe-a. Там стоял контейнер, набитый батарейками на изотопе стронций-90. Мы демонтировали крепления и сбросили его на дно в процессе подъема субмарины.
– Это ужасно, – произнес Вон Ме, – Экологи очень расстроятся. Нельзя ли написать в протоколе: «контейнерный водо-водяной реактор на высокообогащенном уране»?
– Почему нельзя? – спокойно сказал Спарк, – бумага от этого не испортится.
…
«Родных и близких» у фантомных погибших моряков оказалось всего четверо, все – молодые крепкие мужчины. По совместительству, они выполнили функцию экипажа малого патрульно-вспомогательного судна марки «Sea Shade», которое теперь было пришвартовано к плавбазе кладоискателей. А эта четверка, придав себе траурный вид, расположилась на большой надувной лодке, вместе с буддистским священником и с представителем совета буддистов. 35 длинных черных пластиковых мешков, набитых мокрыми тряпками, уже были выложены в шеренгу поверх слоя сухих дров на палубе маленькой старой железной баржи, специально привезенной «родными и близкими».
Церемония началась только поздним вечером (чего и следовало ожидать исходя из времени судна на дорогу из северокорейской акватории), но никого это не смутило. Полисмены Фую-Цин-Чао обеспечили подсветку мощным прожектором со своего бронекатера, и почтенный Ин Муэй смотрелся, как поп-звезда на эстраде. Сейчас его выступление завершилось, и предстоял последний акт этого шоу. Ин Муэй включил фонограмму соответствующих мантр, Вон Ме зажег длинный факел, и надувная лодка медленно двинулись вдоль маленькой баржи. Сухие дрова, облитые каким-то маслом, вспыхнули почти мгновенно…
…Атли щелкнул зажигалкой, прикурил сигарету, и произнес:
– Интересно, при ритуале такой мощности, мешок с мокрыми тряпками может через какое-то время, родиться в виде человека?
– Мешок должен, – ответила Олан, – у него нет другого выхода. Теперь это его карма.
– Мне совсем не нравится этот цирк, – высказался Дземе Гэнки, – Можно по-разному относиться к религии, но зачем такое издевательство?
– Это не издевательство, а PR, – возразила Келли, – Ритуал придает убедительность. Прикинь: телезрители не знают, как было на самом деле, и видят только это. У них вообще не возникнет сомнений, что на субмарине был экипаж, и вообще, все было настоящее. И никакие факты их потом не разубедят.
– Оффи всегда так делают, – добавил Спарк, – Ничего нового.
– Всегда? – переспросила Кияма Хотару.
Спарк утвердительно кивнул и пояснил.
– Для этого при оффи-режимах создаются средства массовой информации.
– Ты опять цитируешь ваш школьный учебник! А ты уверен, что там нет ошибок?
– Ошибки там, возможно, есть, – ответил он, – Но не в таких элементарных вещах, как арифметика или булева алгебра. Простые и понятные действия, у которых простой и понятный результат. Оффи-режим контролирует СМИ. Зачем? Для своей выгоды. А значит СМИ подают тебе такую info, которая, по расчету оффи-аналитиков, выгодна режиму. Объясни, как может получиться иначе, и я признаю, что я неправ.
– Если бы ты был прав, – вмешался Гэнки, – то пресса в странах где, как ты говоришь, «оффи-режимы», никогда бы не критиковала власть!
– Нет, бро, – Спарк улыбнулся, – так грубо делали только фараоны древнего Египта, которые уже вымерли. Сейчас даже в КНДР пресса критикует власть. Это плановая, регулируемая критика, которая выгодна власти. Власть благодаря этому выглядит симпатичнее, демократичнее, гуманнее, и внушает гражданам больше доверия.
– …И не только гражданам, – вмешалась Олан, – Этот обряд делается не для своего потребителя, а на экспорт, КНДР атеистическая страна, там это ни к чему.
Японка выразительным жестом подняла руки.
– Подождите! А к правительству Меганезии вы так же критично относитесь?
– У нас технические правительства, – напомнил Атли, – подрядчики на 1111 дней. И Верховный суд контролирует, чтобы подрядчики не выходили за рамки подряда.
– Прикинь, гло, – добавил Спарк, – на то и Хартия, чтобы у нас не было такой фигни.
– Значит, – грустно заключила она, – вы не верите даже друг другу.
– Верим в разумных пределах, – поправила Олан, – Если верить всяким малознакомым людям, то тебе непременно сядет на шею какой-нибудь Хеопс или Ким Ир Сен.
– Блин! – воскликнула Келли, – Что мы опять про дурацкую политику? Давайте лучше оценим позитив. У нас субмарина «Whale Track», правда, слегка недоверченная, плюс незапланированный приз: классный кораблик «Sea Shade»... Открываются кое-какие перспективы, если вы понимаете, о чем я…
…