355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Короткое замыкание антиподов » Текст книги (страница 10)
Короткое замыкание антиподов
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:45

Текст книги "Короткое замыкание антиподов"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)

Вилли Дэнброк многозначительно замолчал, разглядывая появившуюся в поле зрения плавучую инсталляцию, похожую на игрушечный замок с квадратной стеной, круглой башней, и даже мостиком через воображаемый ров… Впрочем, это разумеется, был не мостик, а пирс, достаточно широкий, чтобы принимать авиационные контейнеры.

– А какое ваше мнение, сэр? – спросил лейтенант коммандос.

– Мое мнение, парень, такое: в Токио и в Тайбее кто-то ведет двойную игру. Именно поэтому, наши яйцеголовые не могут понять, что такое Цин-Чао.

– Сэр, а какую игру ведут нези? – спросил кто-то из коммандос.

– Меганезийцы, – авторитетно объявил адмирал, – не ведут никакую игру. Они просто сшибают деньги со всех игроков. Они чертовски выгодно устроились.

«Bell-Dolphin», с изяществом розового летающего слоника Думбо, сильно выросшего, перекрасившегося в сине-белый цвет, но сохранившего игривый нрав, приводнился у самого пирса надувного замка-плавбазы.

– Наглый, как койот, – прокомментировала Келли, уперев кулаки в бедра, придав лицу зверское выражение, и приготовившись скандалить.

– Не напрягайся, дракончик, – посоветовал ей Спарк и, повернувшись к Дземе Гэнки, добавил, – бро, опусти пушку стволом вниз, мы не собираемся стрелять, мы просто напоминаем форсам янки, что они забыли спросить у нас разрешение.

Короткие ружья-гранатометы выглядели достаточно внушительно, но Спарк и Гэнки взяли их в руки только чтобы отметить некорректность визита геликоптера 7-го флота США без приглашения… Хотару, включив, видеокамеру невозмутимо фиксировала происходящие события… Из кабины геликоптера появился пожилой дядя с идеальной осанкой, упакованный в офицерскую флотскую униформу, поправил белую фуражку, окинул взглядом четверых сердитых молодых людей и улыбнулся.

– Как выражается в таких случаях мой сын: «sure-prize».

– Oh, fuck! – изумленно воскликнула Келли, – адмирал Дэнброк!?

– Да. Доброе утро, мисс Клай. Отлично выглядите.

– Ну… – Спарк почесал себя за ухом, – доброе утро, мистер Дэнброк. Welcome aboard.

– Доброе утро, мистер Валентайн, вы не будете возражать, если мои парни посидят на свежем воздухе на вашем супер-понтоне? Они не будут ничего трогать, я обещаю.

– Aita pe-a, – согласился Спарк, – Вон там, под навесом есть котелок чая и сколько-то кружек. А мы с вами можем пойти на, как бы, мостик…

…Мостик тут был условный. Просто площадка второго яруса маленькой плавбазы, достаточно просторная, чтобы на ней за столом-циновкой могли разместиться пять человек. Келли разлила по кружкам традиционный какао и поинтересовалась:

– Чем вызвана наша приятная, но неожиданная, встреча, мистер Дэнброк?

– Моим любопытством, – признался адмирал, – Знаете, встретить в открытом океане четверых знакомых, происходящих из совершенно разных уголков этого океана… Скажите, мистер Дземе, как ваше самочувствие?

– Я в порядке, мистер Денброк, спасибо.

– Мы очень вам благодарны, – добавила Хотару, – И, будет правильно, если я также поблагодарю вас от имени моего отца.

– Все нормально, – адмирал развел руками, – Глядя на вас, мисс Кияма, и на мистера Дземе, я вижу, что я сделал хоть что-то толковое на этой идиотской войне… Кстати, поскольку речь зашла о войне. Вы ведь не случайно оказались над местом, где лежит  торпедированный подводный танкер «Whale-Track».

– Конечно, не случайно, – ответил Спарк, – мы намерены захомячить этот танкер.

– Захомячить? – переспросил Дэнброк, – Чертовски меткое выражение. Как я понимаю, власти Фую-Цин-Чао не возражают против этого.

– Не возражают, – подтвердил Спарк, – У нас есть телетайп-разрешение на работы.

Адмирал сделал глоток какао и покивал головой.

– Я, собственно, не сомневался… А как к этому отнесутся северные корейцы?

– Если вы про председателя Ким Чхол Муна, то нас не очень беспокоит его мнение.

– Я так и думал… Слушайте, а для чего вам эта огромная штука, да еще с дыркой от торпеды? Я готов поверить, что вам удастся поднять эту 250-метровую субмарину. А дальше? Вы что, потащите ее до Тероа, через пол-океана? Просто любопытно.

– Потащим, – подтвердил Спарк, – А что тут странного? Фирма HTOPO, как вы знаете, специализируется на подъеме со дна и перемещении крупных объектов. Мы и раньше имели дело с проектами подъема больших затонувших кораблей.

Келли нежно обняла Спарка за шею, чмокнула его в ухо, а затем сообщила:

– Может, вы не знаете, адмирал, но мой faakane несколько лет назад придумал схемы подъема линкора «Нагато» и авианосцев «Сехо» и «Лексингтон» с глубин примерно полкилометра. Все три схемы сработали, хотя любая из этих «коробок» была гораздо тяжелее, чем «Whale-Track». Так что, мы уверенно смотрим на это дело.

– Вот как? – удивился Дэнброк, – Но ведь те проекты реализовывал ВМФ Меганезии.

– Да, – подтвердил Спарк, – но схемы были действительно мои.

– Значит, вы блестящий профи, мистер Валентайн. Но, я не вижу здесь оборудования, которое обычно применяется для таких работ. По виду вашей плавбазы, можно скорее предположить, что вы собираетесь… Гм…

– …Просто «раздеть» этот танкер, – подсказала Келли, – Как раздевают дорогие тачки, припаркованные без охраны. Вы это имели в виду?

– В общем, примерно это.

– Так вот, – продолжила она, – Ничего подобного. Мы поднимем эту штуку целиком и проверим новую технологию. А какую именно, это пока коммерческая тайна.

Адмирал несколько раз утвердительно кивнул головой.

– Да, да, я же сказал: я верю, что вы поднимете «Whale-Track». Но на кой черт он вам нужен? Кстати, в серьезной прессе проходила информация, что этот танкер вышел из северокорейского порта в 25-процентной готовности.

– Мы в курсе, – ответил Спарк, – но, в той же прессе сказано, что даже в таком виде подводный танкер стоил больше полста миллионов баксов.

– До того, как его торпедировали, – уточнил Дэнброк.

– Подумаешь, пробоина, – Спарк фыркнул, – Мы ставили заплатки и не такие дырки.

– Вы оптимист, мистер Валентайн. А что, если поврежден атомный реактор? Вы ведь знаете, что «Whale-Track» это атомоход.

– Конечно, знаем. Но, мы уже выяснили, что реактор не создаст нам проблем.

– Гм… – буркнул Дэнброк, – Вы, определенно, оптимисты… А как быть с экипажем?

– Это, в смысле, с трупами? Если мы их найдем, то по обычаю Tiki, оставим на дне и бросим монетки в океан, и попросим богиню Атануа позаботиться об этих моряках.

Сделав это сообщение, Спарк закурил сигарету. Дэнброк глотнул какао и еще раз утвердительно кивнул.

– Я так и думал. А вас не затруднит сообщить мне, сколько тел вы нашли? Видите ли, военная операция была с участием нашего флота, и поэтому бюрократия…

– Aita pe-a. Мы, конечно, вам сообщим, если это важно.

– Заранее благодарю, – сказал адмирал, – А что, все-таки, вы намерены делать с этим танкером? Продать, или как-то использовать?

– У нас мечта: своя большая субмарина, – объявила Келли, – На ней можно сгрести с океанского дна столько хабара! Но, если кто-нибудь предложит хорошую цену…

– …То, – договорил Спарк, – Мы можем продать «Whale-Track» и купить субмарину поменьше. Нам для работы и 100-метровой лодки хватит. Ребята, я верно говорю?

– Наверное, да, – ответил Гэнки.

– Ты лучше в этом разбираешься, – добавила Хотару.

– Мистер Дземе, мисс Кияма, а вы теперь тоже в этом партнерстве кладоискателей?

Дземе Гэнки коротко наклонил голову и произнес:

– Мы очень недавно работаем в фирме HTOPO, но мы очень это ценим.

– Мой вам совет, – сказал Дэнброк, – Оставайтесь с этой командой. Не прогадаете.

Несколько позже. Мини-траулер «Coral fish» Юго-западные Рюкю, остров Йонагуни, скалы у южного берега.

Дако Парадино (а точнее – Жерар Лаполо), занимавший сейчас капитанский пост за штурвалом «Коралловой рыбки», бросил взгляд сначала на нагромождение языков и зубцов темных вулканических скал, выступающих в море с севера от места якорной стоянки, потом на яркую инсталляцию из надувных рафтов и гидроплана «InCub-V» (плагиата с американского «Piper Cub» 1930 года, впрочем – продвинутого почти до неузнаваемости), а затем, повернулся к стоящему рядом Рону Батчеру.

– С юниорами всегда так. Ты нанимаешь их, чтобы они поработали экипажем твоего корабля, пока ты спокойно занимаешься своими делами. А в итоге – наоборот: ты даже не успеваешь оглянуться, как работаешь за них, а они занимаются своей уфологией.

– Уфологией? – переспросил экс-коммандос.

– Есть мнение, – пояснил шеф INDEMI, – что древние постройки здесь на дне созданы инопланетянами. Вчера, пока я общался с TV-репортером, одна японка склеила моего помкэпа. Раз, и вся ее «dobu» уже на борту «Коралловой рыбки», и ездит по ушам моей команде про инопланетян, прилетавших с Альфы Центавра, или с Немезиды.

– «Dobu», – заметил Рон, – так называются «punalua» на Каролинах, e-oe?

– Верно. Японка не японская, а наша, с атолла Улиси.

Рон Батчер пригляделся к шестерым молодым людям на рафтах. Трое из них являлись экипажем мини-траулера. А другие трое – две девчонки и парень…

– Двадцатка против дохлого краба, что у этой японки есть примесь ирландской крови. Плюс, еще двадцатка против второго дохлого краба, что она – «ама-дайвер», профи.

– Нет… – Лаполо улыбнулся, – Я не собираюсь так бездарно проигрывать двух дохлых крабов. Угадай-ка лучше, кто компаньоны этой японки. Ставки двадцать на двадцать.

– Поставь по сорок на каждую отгадку, Жерар! Я ведь не телепат с Альфа Центавра.

– Забились, – согласился шеф INDEMI.

Экс-коммандос еще раз окинул молодых людей внимательным, цепким взглядом.

– Так. Низкорослый широкий парень, здоровый, как носорог, это элаусестерец первого поколения. Я угадал – нет?

– Вот уж не думал, – проворчал Лаполо, доставая из кармана гавайки две 20-фунтовые купюры. – …Что ты знаешь про первое дореволюционное поколение наших комми.

– However my know, как выражаются в аналогичных случаях наши фермеры-алеуты с Маршалловых островов, – отозвался экс-коммандос, рассматривая третью и последнюю фигуру из групповой семьи-партнерства с атолла Улиси, – …Это англо-креолка…

– …У нее две руки, и две ноги, – иронично добавил Лаполо, – Нет, так не пойдет, Рон. Скажи что-нибудь, чего нельзя просто увидеть, а можно только догадаться.

– Она занималась серфингом, – продолжил Батчер, – И у нее модерновое гуманитарно-прикладное образование. А на Улиси она переехала совсем недавно.

Шеф INDEMI поправил очки. Что было признаком значительного удивления.

– О! Ты почти Шерлок Холмс! Но ты не сказал, откуда она переехала на Улиси.

– Может, мне еще ее имя угадать? – съязвил экс-коммандос, еще более тщательно приглядываясь к молодой англо-креолке на рафте.

– Почему бы и нет? – невозмутимо парировал Лаполо.

– ОК, – сказал Рон, – Это Орлет Ллойд из Калумбуру, северо-западная Австралия.

– Хм. Грубо ободрал меня. А теперь скажи, откуда ты это знаешь?

– Hamani te Paoro. Эта девушка попала в историю на Роти, в начале полуторадневной Тиморской войны. А хороший парень Уфти Варрабер был старшим в ударном звене, которое вынимало ее и еще нескольких оззи из исламской каталажки. Конечно, он мне похвастался, что теперь знаком с древней британской семьей экономических пиратов. Правда, эта Ллойд имеет к тем Ллойдам очень мало отношения, но все же. Кстати, она сейчас выглядит гораздо лучше, чем на том видео. Я даже не сразу ее опознал.

– Понятно, – произнес Лаполо, – Как я мог забыть про твоего друга Уфти? Старею…

Рон Батчер вздохнул и медленно покачал головой.

– Нет, Жерар. Ты специально проиграл мне немного денег, чтобы сделать неприятный разговор более гладким. Этому приему нас учили в разведшколе по твоей брошюре.

– Конечно, ты догадался, – невозмутимо констатировал шеф INDEMI, – но, ты, видимо помнишь из той брошюры, что прием действует и на тех, кто догадался. Он влияет на восприятие через охотничий инстинкт, который работает в подсознании.

– Да, – экс-коммандос кивнул, – Я думаю, теперь можно начинать?

– Теперь можно, – подтвердил Лаполо.

– Тогда я начну с того, как нас инструктировала Чубби, летом 12-го года. Тогда была операция «Octoju», освобождение атоллов Тауу. Чубби говорила то же самое, что и в разведшколе, но более конкретно. Про «Красную черту», конечно, тоже. Это была моя первая боевая операция, и я сразу увидел эту долбанную Красную черту.

– Разбор полетов, – заметил Лаполо, – показал, что командир Чубби Хок действовала по инструкции. У подразделения были четкие приоритеты: нейтрализовать вооруженного противника, с минимальным риском для своих людей. Решить задачу без уничтожения некомбатантов, сочувствующих противнику, было нереально. Так бывает.

– Так бывает, – согласился Рон, – Мы потеряли убитыми одного коммандос и шестерых дружественных папуасов, а Уфти был ранен. И у нас снесло крышу. Сейчас я четко это понимаю. Мы вообще забыли о разнице между противником и сочувствующими ему некомбатантами. Когда Чубби крикнула: «Убейте в этом квадрате все, что шевелится. Вообще все!», мы восприняли это, как само собой разумеющееся. Надо убить всех!

Лаполо погрозил ему пальцем и покачал головой.

– Сержант Батчер! Не наговаривай на себя и на своих боевых товарищей. Вы оказали первую помощь тем 13 некомбатантам, которые выжили после минометного обстрела. Значит, крышу вам не снесло. Иначе бы вы просто добили их. А так, все нормально. Вы остались в пределах инструкции, и, что гораздо важнее, вы не нарушили Хартию. Вы не шагнули за Красную черту. Я по глазам вижу: ты готов сказать, что вы были в дюйме от этого. Что вам хотелось добить этих мусульман, включая и женщин и детей… Но это совершенно нормальная реакция. Важно, что вы ее контролировали. И, через несколько минут, желание убивать пропало. Остался только неприятный осадок, верно?

– Верно, – Батчер кивнул, – Но это было только предисловие. Теперь все наоборот. Эта история  с нашими «белками-летягами». Я имею в виду, дроны, летающие субмарины, которые мы применили для провокации в Японском море. Учебный обстрел в заливе Майдзуру. И, как результат – короткая японско-корейская война, в которой…

– Да, да, – перебил Лаполо, – Там погибло значительное число людей. Но ваши дроны никого не убили, и даже не ранили. Только лазерные удары по антеннам.

Экс-коммандос снова медленно покачал головой

– Жерар, ты ведь знал, что ситуация так накалена в определенных точках, что учебная атака, которая бы прошла без последствий в другой ситуации, здесь приведет к войне.

– Да, я знал. Но факт есть факт: мы никого не убили и не ранили, а только повредили боевую технику, причем там, где ее неисправность не создавала угрозы для жизни.

– Жерар, мы не в суде. И мы оба знаем, что война стала следствием этой атаки.

– Нет, Рон. Эта война стала следствием политики оффи в Японии и обеих Кореях за предыдущие десятилетия. И не надо делать вид, что та атака была кнопкой включения войны. Кнопок было много. Тут и угрозы председателя Кима, подкрепленные мини-корветами, и позиция 7-го флота янки, который на этот раз не стал дядей, который всех мирит, и дурацкий выстрел японского пилота по южнокорейским экологам, и Красные айны на Хоккайдо, и танкерная война. Даже провокация состояла из двух фаз: наши ныряющие «белки-летяги», учебно-атаковавшие японскую базу в Майдзуру и маневры субмарины «I-400L» около островков Токто, спорных для Синей Кореи и Японии.

– Наша кнопка была не единственной, – согласился Рон, – но это не меняет сути дела.

Шеф INDEMI невозмутимо прикурил сигару и поинтересовался:

– А в чем, по-твоему, суть дела?

– В том, – ответил экс-коммандос, – что мы инициировали военные действия, заведомо приводящие к смерти нескольких тысяч нормальных людей, включая некомбатантов. Жерар, я не случайно вспомнил ту операцию 12-го года. Там, хотя бы, существовала необходимость убивать некомбатантов. Ну и, между нами говоря, эти некомбатанты относились к такой категории…

– …Которую тебе субъективно не жалко, – договорил Лаполо, – А японцев и корейцев, конечно, жалко, потому что они такие же люди, как мы.

– Грубо говоря, так, – подтвердил Рон, – Устраивать мясорубку для решения каких-то геополитических вопросов, это за Красной чертой. И совершенно не важно, чьи руки крутят привод этой мясорубки. Или вообще не руки, а электродвигатель. Важно, кто нажимает на кнопку. Я сейчас рассуждаю не с позиции суда, а с позиции профи.

– Очень хорошо, – произнес шеф INDEMI, – что ты рассуждаешь, как профи. И я буду отвечать тебе, как профи. Как в разведшколе. Я отвечаю, а ты говоришь: да или нет. Начали. Моя задача – обеспечить защиту жителей Меганезии любыми средствами.

– Да.

– После полувековой подготовки флота КНР, его атака на восток была неизбежна.

– Да.

– При отсутствии наших контрмер, она привела бы или к масштабному столкновению флотов США и КНР от Рюкю до Гавайев, или, что более вероятно, к отступлению 7-го флота США до Минамитори, и оккупации приграничной с нами полосы флотом КНР.

– На это я не могу точно сказать «да» или «нет», – сообщил Рон.

– Ладно, – согласился Лаполо, – продолжаем. Если на предыдущее утверждение никак невозможно дать ответ «нет», то имел ли я право бездействовать?

– Нет.

– В ходе операции, – продолжил шеф INDEMI, – реализованной силами Тайваня, при организационном участии скандинавских спецслужб, и за счет ресурсов корпораций Тайваня, Австралии и Аотеароа, администрация Меганезии сохранила нейтралитет.

– Да.

– Ни один гражданин Меганезии не пострадал, и никто из граждан, за исключением информированных волонтеров, не подвергся риску.

– Да.

– Отношение соседей к Меганезии в итоге, улучшились, количество перспективных партнерских проектов увеличилось, вместе с объемом экспортных заказов.

– Да.

– Ряду враждебных нам политических режимов в акватории желтых морей нанесен серьезный, или, возможно, даже фатальный урон.

– Да.

– Силы англо-американского альянса, традиционно препятствовавшие расширению меганезийского морского экспорта на запад, практически ушли из этой акватории.

– Да.

– Возникшая колония США на Иводзиме автоматически расширяет экономическое сотрудничество бизнес-партнерств Меганезии с североамериканским регионом.

– Да.

– Возникло вязкое сопротивление, остановившее военную экспансию КНР.

– Да, – сказал экс-коммандос, – Если считать, что у Госсовета КНР был план развития военной экспансии.

– Можешь считать, что план был, – ответил Лаполо, – Разумеется, этот план никак не оформлялся, но значительная часть верхушки КПК так или иначе это поддерживала.

Рон Батчер задумчиво скрестил и развел пальцы.

– Если так, то значительная часть верхушки КПК здорово на нас обижена, а с учетом управляемости континентального китайского сообщества, это хреново скажется на экономических и вообще любых отношениях с нами.

– Интересно, – сказал шеф INDEMI, – что на это мне указали и трое верховных судей, недавно вызвавшие меня в Лантон. Мой ответ есть на сайте суда, в разделе «текущие проверки вооруженных сил». Там я ответил, что стратегия мягкого противодействия экспансии госструктур Континентального Китая на фоне сотрудничества, утверждена Верховным судом в 20-м году. Эту стратегию представил тогда полковник Аурелио Крэмо, конкретно для Африки, но в решении суда она записана, как общая, и я этим руководствовался. В Пекине, конечно, прочли это решение еще тогда, и реагировали спокойно. Они, в общем, реалисты, и вряд ли ждали чего-то принципиально иного.

– Там ты ответил так, – сказал Рон, – но, если у нас профессиональный разговор, то я замечу, что «Ассоциация желтых морей», это намного более неприятная штука для  Госсовета КНР, чем сеть наших военных инструкторов на западе Великой Конго.

Жерар Лаполо сделал глазами выразительный жест, означавший согласие.

– Да, Рон. Тут ты прав. Но, как я сказал, континентальные китайские оффи, в общем, реалисты, и готовы согласиться с неприятными ограничениями, если одновременно открываются значительно более важные приятные перспективы.

– Иначе говоря, – заключил Рон, – ты что-то им пообещал. Ты лично.

– Не то, чтобы я лично что-то пообещал, – скромно ответил шеф INDEMI, – Просто, я показал им способ по-новому взглянуть на нечто важное, и кое-что там увидеть.

– Так, – сказал экс-коммандос, – значит, это top-secret. ОК. Не трогаем это. Допустим, пекинские оффи-реалисты получили нечто ценное. Но, однако, если у них был план экспансии, то он никуда не исчез. Одна перспектива не отменяет другую, верно?

– Верно, Рон. Но, как мы видим, их экспансия завязла в болоте пяти желтых морей.

– Временно завязла, – уточнил Батчер, – Через несколько месяцев, они найдут новую тактику, добавят ресурсов в этот проект, и экспансия продолжится.

Лаполо отрицательно покачал головой.

– Нет, Рон. Через несколько месяцев это станет невозможным. Есть фактор, который исключит возобновление их экспансии в обозримом будущем.

– Вот как? Я не уверен, что знаю о таком факторе.

– Может быть, – ответил Лаполо, – ты о нем не знаешь.

– …Может быть, я не знаю. Но, если одна моя догадка верна…

– Одна твоя догадка верна. Я вижу по глазам.

– …Тогда, – продолжил Рон, – очень херово, что этот фактор возник.

– В силу объективных причин, – сказал шеф INDEMI, – этот фактор возник бы так или иначе, в ближайшем будущем. Поэтому, его своевременное возникновение, это плюс.

– Вот, значит, как… – Рон с силой помассировал свой подбородок, – А ты уже доложил Верховному суду об этом факторе?

– Разумеется. Это моя обязанность по Хартии. Но это, разумеется, не опубликовано.

– Еще бы… Но суд огласился с тем, что это плюс, я правильно понял?

– Ты правильно понял, Рон. А ты бы на месте судей не согласился, что это плюс?

– По ходу… – задумчиво произнес экс-коммандос, – я бы с этим согласился, однако, я отметил бы, что это опасная игра, и нам нужен новый класс технологий самозащиты.

– Рон! – произнес Лаполо, гротескно изображая озадаченность, – Я почти готов начать подозревать, что твоя телепатия проникает на секретные заседания Верховного суда.

Несколько позже. Акватория колонии США Иводзима.

Возвращение геликоптера «Bell-Dolphin» на борт эсминца «Фаррагут» после полета к подозрительной любительской плавбазе, прошло в спокойном рабочем порядке. Пара обычных поощрительных слов адмирала в адрес пилота и коммандос сопровождения, обычный ответ «это наша работа, сэр», и адмирал вернулся к себе в каюту… А через четверть часа попросил капитана Уиклифа зайти (с парой чашек кофе, для разговора).

Сдвинув на угол стола кучу бумаг, Дэнброк внезапно спросил:

– Навуходоносор, насколько, по-твоему, велика разница между самураем и канаком?

– Не меньше, чем между журавлем и пингвином, сэр! – мгновенно ответил Уиклиф.

– Вот-вот, – проворчал адмирал, – Ты уже, конечно, знаешь, кого мы встретили на той плавбазе, что дрейфует над затопленным танкером-субмариной.

– Да, сэр.

– И что ты скажешь про эту компанию?

– Я скажу, что самураи в своем репертуаре. Командир отправил лейтенанта Дземе в Меганезию за помощью. Невеста поехала вслед за Дземе, она тоже самурай. Вполне объяснимо, что они попали там в компанию, связанную с провалом рейда субмарины «Норфолк». Ведь в их случае противником тоже были субмарины, только китайские. Теперь, эти самураи болтаются в компании с тероанцами, стараясь узнать от них еще какие-то новые приемы войны. Обычное занятие для самурая по кодексу «busi-do».

– Казалось бы, так… – произнес Дэнброк, – …Но, не так.

– Простите, сэр, что вы сказали?

– Я сказал: не так. Мне пригодились твои лекции о японских обычаях. Я понял из них достаточно, чтобы уловить разницу выражений: «Мы недавно работаем с фирмой X и довольны этим», и «Мы недавно работаем в фирме X, но мы очень это ценим».

– Э… Вы хотите сказать, сэр, что эти японцы употребили второй вариант?

– Да, черт возьми! И, как я понял из твоих лекций, это значит, что они считают себя связанными практически пожизненным контрактом с меганезийской фирмой! Как ты оцениваешь такой контракт между журавлем и пингвином, а, Нэв?

– Но, сэр! – возразил Уиклиф, – Это невозможно. Для японца в фундаменте подобных  контрактов лежит «giri», а для канака «giri» может быть только ругательством. Вы же знаете, у канаков принцип: «никто никому ничего не должен».

– Нэв, ты думаешь, у меня слуховые галлюцинации? Что я слышу то, чего не было?

– Нет сэр! Раз вы это слышали, значит, японцы это сказали… Но…

– Что – но?

– …Но это все равно невозможно сэр! Извините, сэр, если я сказал глупость.

– Гм… – Дэнброк похлопал ладонью по столу, – Знаешь, Нэв, у нас в академии был отличный преподаватель по навигации, и он часто рассказывать запоминающиеся поучительные истории. Одна была такая. В 1768 году во Франции упал метеорит, это видела целая толпа людей. Упавший оплавленный камень весом более семи фунтов передали в Академию наук. Но, великий физик и химик Лавуазье, сказал: «В небе нет камней, поэтому камни не могут падать с неба».

– И что было дальше, сэр? – спросил Уиклиф.

– Дальше, Нэв, оказалось, что камни, могут падать с неба, потому что они там есть.

– Я понял сэр. Вы хотите сказать, что… Damn… – в кармане капитана завибрировала трубка-терминал корабельной связи, – …Слушаю… А откуда?... Точно? Ты уверен?

– Что там? – проворчал Дэнброк.

– Средний транспорт типа «летающее крыло», сэр. Идет с юго-востока, из Меганезии. Ответил на наш запрос: «Я выполняю бизнес-рейс для подводно-поисковой группы в экономической зоне Китаото».

– Понятно, – констатировал адмирал. – Это им везут оборудование. Скажи, пусть наш дежурный пожелает им удачи, спросит не требуется ли помощь и все такое. Нам надо устанавливать добрососедские отношения, как это называется в дипломатии.

Раскрашенный под цвет динозавра, зализанный и, как бы, раздутый равнобедренный треугольник, с коротким хвостиком-выступом на медиане 40-метровой задней кромки, довольно грубо плюхнулся на брюхо и прокатился по воде мимо плавбазы.

– Незачет по лэндингу! – объявила Келли.

– Нормальный лэндинг, – возразил Спарк, – прикинь, это весит 35 тонн, а управляется только двумя элевонами, двумя движками и одним lipo-lipo.

– Чем? – переспросил Дземе Гэнки.

– Типа, заклинанием, – Спарк сделал несколько пассов руками, как маг в голливудском фильме жанра «heroic fantasy».

– А почему так сделано? – удивилась Кияма Хотару.

– Потому, что проект «AmBo», America-Bomber, в 1944-м делался как малобюджетный. Ресурсы заказчика к тому моменту уже показали дно.

– Это старый американский проект? – уточнила она.

– Нет, Спарк отрицательно качнул головой, – Германский. Чтобы бомбить Америку.

Тем временем, AmBo, на малых оборотах движков, неуклюже подплыл тупым носовым углом к пирсу и большая часть этого угла (точнее, наклонного полу-эллипсоида), резко откинулась в сторону, как простая дверь, только очень большая. И в воздухе внезапно распространился сильный аромат цветущей сирени.

– Joder conio, – произнесла крепкая афро-монголка, соскальзывая на пирс, – В смысле, я хотела в начале сказать aloha oe, но этот долбанный сортир из папуасского космоса…

– Для космоса, – весело поправил утафоа-ирландский метис соскальзывая вслед за ней.

– Ну, – согласилась она, – Типа, такой космос. Блин! Я теперь год буду шарахаться от цветочного запаха. Это ужас, нах! Атли, давай напишем директору PASA!

– Давай, – согласился он, – говорят, этот Бэнбэн Алаэ дядька с юмором. Он оценит.

Спарк, подойдя к ним, чтобы помочь пришвартовать гидроплан к пирсу, пояснил для японской пары.

– Hei foa, это Олан Синчер и Атли Бо, потомки, в первом случае, Чингисхана и Чаки Сензангакона, а во втором – Кухулина и Помарэ. А сами они снискали славу великих погонщиков небесных сарделек, соавторов условно-монгольских летающих авиа-мин,  строителей самых малобюджетных легких фрегатов в истории флота и еще, вот этой реплики AmBo, на которой они прилетели.

– Блин, Спарк, я балдею, как ты нас подал, – произнесла Олан.

– …А это, – невозмутимо продолжил Спарк, – Кияма Набу и Дземе Гэнки, которые из скромности умалчивают о своей роли в обороне Токио от континентально-китайского флота, а также о своем происхождении от некоторых kami…

– Спарк! – возмутилась Хотару, – Мы ничего подобного никогда не говорили!

– Вот я и объяснил, что вы об этом умалчиваете, – парировал он.

– Не напрягайтесь, foa, – посоветовал Атли, обращаясь к Хотару и Гэнки, – Это типа у Спарка такой стиль. Вы знаете, что Келли звезда гренландского TV, а это влияет на…

– Ты загнул на счет звезды, – перебила Келли.

– Твой faakane загнул втрое против этого, и вообще, он первый начал.

Келли фыркнула, потом, кивнула, признавая справедливость возражения, и спросила:

– А при чем тут сортир и папуасский космос?

– При том, – ответила Олан, снимая комбинезон и осматриваясь в поисках места, куда можно было бы его повесить, –  что от Раиатеа до Китаото около пяти тысяч миль. На нашей лошадке это 11 часов полета. Без сортира нереально.

– Я купил отличный сортир на папуасской распродаже, – добавил Атли, тоже снимая комбинезон, – Слушайте, foa, где здесь лучше всего продувается?

– Давайте тряпки сюда, – сказала Келли, – Я их повешу на мостике. И что за проблема с сортиром?

– С сортиром нет проблем, – ответила Олан, –  а вот с поглотителем…. Атли  купил тот, который называется «специальный космический», ниже курсивом «настоящий аромат медитеррианской сирени». Не знаю, блин, какой он настоящий, но мы пропахли этим гребаным ароматом… Все пропахло… Блин! Наверное, даже волосы пропахли…

– Мы слегка облажались, – уточнил Атли, – в инструкции написано: «налить раствор в рабочую емкость на открытом пространстве». А мы сделали это уже когда летели. В смысле, мы забыли это сделать на земле, ну и…

– …И, – продолжила Олан, – едва мы открыли банку с этим раствором, оттуда поперла медитеррианская сирень. Этого запаха там больше, чем во всей Медитеррии, чтоб мне провалиться сквозь небо, если не так!

– К химии надо читать инструкцию, – профессорским тоном произнес Спарк.

– Ладно, foa, – подвел итог Атли, – давайте не тормозить, а то у нас там торпеда, сами знаете с чем. Я правильно понял, что внизу все готово?

– Да, – подтвердил Спарк, – главное, чтобы швонц правильно сработал.

– Это у тебя швонц! – возмутилась Олан, – а у нас зачетный foam-tube!

– Что такое швонц? – спросил Гэнки.

– Это, как бы, хобот, – пояснила Келли, – но оттенки зависят от.

– А-а! – он понимающе кивнул и улыбнулся, – Toranku bokki!

И оба японских участника команды весело заржали.

В рубке спецтехники (куда транслировался сигнал с маленького spy-drone), адмирал Дэнброк хмыкнул и повернулся к капитану Уиклифу.

– Что сказал этот парень?

– Видите ли, сэр, если бы он сказал «dankon bokki», это бы значило вот… – капитан привычно хлопнул ладонью левой руки по сгибу локтя правой, – …А так, получается похожее действие с хоботом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю