355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Брок » Славные времена (СИ) » Текст книги (страница 20)
Славные времена (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июля 2018, 22:30

Текст книги "Славные времена (СИ)"


Автор книги: Александр Брок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Я молчал, хотя мои глаза полезли на лоб.

– Потом они, не смущаясь, встали рядом, повернулись к нему спинами, присели в приветствии нам – обнаженные…

– Однако! – сказал я, забываясь в присутствии королевской семьи.

– И принесли нам, не теряя присутствия духа и без всякой растерянности, извинения. Эта нахалка Малан объяснила происшествие тем, что они выясняют личные отношения…

Я молчал, не зная, что сказать. Какой скандал!

– Лорд Серер, надо сказать, – ехидно добавил король, – так и стоял на четвереньках, разглядывая фрейлин. Я только что спросил у фрейлин, что все это означает, как из коридора выскочила совершенно обнаженная леди Алтейа с палкой в руках и сказала фрейлинам: "Сейчас я вам добавлю, мои дорогие!"

Я застонал. Ну, конечно, без Альты не могло обойтись!

– Фрейлины завизжали и бросились дальше по коридору, а леди Алтейа заметила нас и, нисколько не смущаясь положением, присела в официальном приветствии и спокойно сказала: "Прошу прощения за это происшествие, ваши величества и ваши высочества, я просто воспитываю подруг". Затем она спросила лорда Серера, в порядке ли он, помогла ему подняться и отряхнуться, принесла ему извинения – все это в обнаженном виде, учтите это – и побежала за фрейлинами, крича что-то вроде: "А ну, мои шлюхи, бегом!"

Я с ужасом глядел на королевскую семью, которую все еще разбирал смех.

– И представьте себе, граф, – хладнокровно закончил король, – как вы думаете, что сказал лорд Серер первым делом? Он сказал, совершенно забывшись, что фигура у леди Лантис просто великолепная!

– Копье мне в зад! – забывшись, тихо простонал я, хватаясь за голову. Король и королева ехидно улыбались, принцы прямо-таки тряслись от переживаний, принцессы зажимали рты ладошками, Верховный Маг и помощник канцлера тоже с трудом сдерживали смех.

– Я уверен, ваши величества, – оправившись от шока, начал я оправдываться, – что леди Алтейя была обнаженной неумышленно. Драконы, вообще-то, не носят одежды в своем подлинном облике, и она просто забыла одеться. С ней такое бывало и раньше. Что же касается фрейлин – по моему скромному разумению, они не так уж виноваты. Возможно, тут было некое недопонимание моего совета, и я готов взять на себя всю ответственность за это…

– Мы пригласили леди Алтейю к нам на беседу, и она должна была уже прибыть сюда, – спокойно сказал король. – Пусть она войдет!

И дежурный офицер ввел Альту, совершенно спокойную, модно причесанную и одетую в прекрасно сшитое мастером Тодором жемчужного цвета платье формального придворного покроя. Она подошла к нам и вежливо присела в приветствии:

– Ваши величества… Ваши высочества… господин Верховный Маг… господин придворный офицер (это помощнику канцлера, которого она не знала). Господин граф (это мне).

Несколько минут прошло в молчании. Король, королева, принцы и принцессы сверлили Альту глазами, я же, не сомневаясь в ее характере, не боявшемся даже Великого Дракона, следил за королевской семьей и лихорадочно придумывал, как выкрутиться из положения.

– Вы, конечно, понимаете, о чем мы будем говорить, леди, – наконец, сказал король. – Что, собственно, произошло сегодня между вами и фрейлинами?

Сегодня король вообще демонстрировал исключительное самообладание. Теперь я понял, что в этом мне до него ещё далеко.

– Я еще раз прошу прощения, ваши величества, за это маленькое происшествие, – вежливо сказала Альта. – Я просто пыталась объяснить моим подругам принципы морального поведения во дворце, может быть, слишком энергично.

– Ладно, – продолжил король. – Вы выясняли отношения, но почему голыми?

Я услышал, как королева вздохнула, и принцы хихикнули. Со стороны принцесс было только испуганное молчание.

– Так получилось, ваше величество, – спокойно ответила Альта. – Возможно, я не вполне понимаю человеческие отношения, и поэтому очень удивилась, когда эти две красивые девушки разделись в моем присутствии и подошли ко мне, предлагая знакомство. Сама я в этот момент переодевалась в придворное платье и тоже была неодета. И я совершенно забыла об этом, когда начала их по-дружески воспитывать и выговаривать за поведение. Я обещаю вам, больше я не появлюсь во дворце в таком виде.

– Жаль, – тихо вздохнули сзади принцы.

– Я не хотела бы в присутствии принцесс излагать детали нашего разговора с фрейлинами, – продолжала Альта, давно наученная мной придворной корректности, – могу только уверить вам, что это был, я надеюсь, достойный урок для наших фрейлин. Я намерена воспитать их, и нижайше прошу не применять наказаний – я хотела бы сама их наказать по праву нашей с ними дружбы.

– Только дружбы? – неожиданно с подозрением спросила королева.

– Увы, ваше величество, я даже не понимаю, о чем вы говорите, – твердо сказала Альта. – Что касается воспитания, я постараюсь пускать в ход более мягкие методы, отличные от классических драконовых. Я не собираюсь запирать их в пещере на пол-луны на хлеб и воду, или высаживать их на необитаемый остров дней на десять, дабы охладить их головы. Я просто побеседую с ними еще пару раз с палкой в руках – это подействует. Тем более что этот метод им даже нравится. Я, вероятно, скоро расстанусь со столицей и с моим близким другом, графом Сергером, и я хотела бы предложить бы ему воспитанную невесту – возможно, одну из этих красавиц, чтобы быть спокойным за его семейное счастье.

Альту явно заносило в стремлении заморочить королю голову. Я отвлекся от мыслей, как спасти фрейлин от высылки из столицы, и бросился на выручку.

– Если леди Алтейа хочет провести еще несколько воспитательных встреч с помянутыми фрейлинами, – начал я, – она может сделать это в нашем столичном особняке, ваши величества. Там она даже сможет принимать свой впечатляющий подлинный вид – как известно леди Алтейе, наш танцевальный зал огромен. С вашего позволения, этот вопрос можно решить, ваши величества. Так что, Альта, лупи их там сколько хочешь… конечно, без крайностей, – повернулся я к Альте. – Я бы более озаботился теперь, как бы притушить пламя сплетен, ваши величества. Если позволите изложить некоторые мысли, возникшие у меня…

Король и королева переглянулись и с интересом посмотрели на меня.

– … Я давно замечаю на балах, что лорд Серер не сводит глаз с леди Лантис…

Королева, всегда внимательная к жизни двора, ехидно улыбнулась.

– … а поскольку семья леди Лантис по происхождению менее знатна, чем семья Сереров, то они не стали бы противиться выгодному браку. Сам лорд Серер давно вдовеет, но он еще не стар, и это могло бы многое объяснить: встреча в коридоре, внезапно вспыхнувшее чувство, горячее желание…Так сказать, не успели дойти до спальни… Пылко начавшийся роман… Лорд еще не стар, одинок, темпераментен, скучает в одиночестве… У юной Лантис действительно замечательная фигура… Красота леди Лантис сразила лорда… Естественно, огласка, сватовство, а в идеале – свадьба.

Королева, не скрываясь, хихикнула. У короля поднялись брови. Я замялся, но продолжал:

– Что касается леди Малан: я немного знал ее, еще до войны. Это очень смышленая и энергичная особа, далеко не ставящая целью выгодно выйти замуж. Если бы родители озаботились дать ей образование, то она была бы к месту в любом министерстве, а командиром в армии чувствовала бы себя просто счастливой. Я знаю этот тип людей – уж поверьте бывшему офицеру, ваше величество. Ей просто нечем заняться, и поэтому имеются проблемы с поведением. Если вы, ваше величество, – обратился я прямо к королеве, – после не очень тяжелого наказания оказали бы ей милость, назначив помощницей вашей статс-дамы леди Галлер, вы, я уверен, получили бы идеальную фрейлину. Я восхищаюсь красотой, умом и характером леди Галлер, но, к сожалению, годы берут свое, и ей несомненно нужна энергичная и хорошо воспитанная помощница, которая построит молодых фрейлин и заставит их ходить строем… прошу прощения за армейское выражение, ваше величество.

– И вы думаете, что она достаточно воспитана для такой ответственной должности? – с сомнением спросила королева.

Я посмотрел на Альту, и она не подвела.

– Я отвечаю за ее поведение, ваше величество, – решительно сказала она. – Если же я ошибаюсь – специально прилечу с визитом и заберу Лантис с собой в Драконьи Горы на пол луны. Она вернется шелковой.

– Если ее семья будет согласна с вами, – хмыкнул король. Он, похоже, решил замять скандал любой ценой. – Мы еще подумаем, но решение вопроса лежит, пожалуй, на этом пути. Моя дорогая, – неформально обратился он к королеве, – что, если этих двух дурочек взгреть с двух сторон? Ты и Галлер выругаете их здесь, леди Альтейа применит свои методы – естественно, не в стенах дворца – а через неделю мы известим двор и о помолвке лорда Серера с Лантис, и относительно наказания Малан в виде назначения на трудную службу под рукой леди Галлер… Согласны? Благодарю вас, мой друг. Кстати, граф, как зовут этих дурочек – для упоминания в приказах? – вдруг обратился он ко мне.

Я замялся.

– Не знаю, ваше величество.

Король внимательно смотрел на меня.

– Но вы ведь были близко знакомы с Малан перед войной?

Тут я уж не мог удержаться от одной шутки, придуманной знакомым поэтом.

– Нет, ваше величество, – сказал я серьезным тоном, – конечно, мы имели с Малан несколько очень приятных свиданий, но это же не повод для знакомства.

Король снова удивил меня: он, очевидно, ожидал нечто подобное и даже не улыбнулся. Зато королева, очень хорошо относившаяся ко мне во время всего разговора, поджала губы, а притихшие было принцы весело заулыбались: шутка понравилась.

– Леди Малан зовут Аделия, а леди Лантис зовут Мора, ваше величество, – раздался спокойный голос Альты. – Когда мы знакомились, они назвали себя.

– Так просто и назвали себя? – легкомысленно спросил повеселевший король: дурацкий скандал, похоже, разрешался миром. Очевидно, ему не хотелось ссориться с драконами.

– Нет, они сказали еще кое-что, ваше величество, – сказала честная Альта, – но я не считаю возможным приводить их слова в присутствии малолетних принцесс.

Дело могло снова осложниться, но король посчитал за лучшее поскорее закончить эту историю.

– Ну тогда забудем об этом, – решительно сказал он. – Леди Алтейа, мы ожидаем, чтобы ваше в высшей степени полезное пребывание в королевстве и в Магической Школе было продолжено без излишнего шума. Можете заниматься с этими несдержанными фрейлинами чем угодно, но не в дворце, а в доме графа, и по возможности без членовредительства. Граф искренне ответил здесь на все наши вопросы о вашем совместном времяпрепровождении, и мы не против рыбалок в океане и поджаривания бандитов и пиратов – от этого белый свет становится только лучше – но только постарайтесь не втравить нас в какой-нибудь международный конфликт.

– Я обещаю, ваше величество, – самым серьезным тоном сказала Альта. – А палки им нравятся. Да и мне смешно и приятно бить палкой красивых обнаженных девушек – так эстетично…

Я зашипел, и она наконец-то замолчала, вежливо улыбаясь, но было уже поздно. Королева повторила странным тоном, глядя куда-то в сторону:

– Бить палкой красивых обнаженных девушек…

Против ожиданий, это было сказано не гневно, а каким-то задумчивым тоном. Я в панике посмотрел на короля – на его невозмутимом лице ничего нельзя было прочитать. Заместитель канцлера спокойно молчал, глядя перед собой и как бы ничего не слыша. Верховный Маг слегка улыбался. Старшая принцесса, известная эстетка, неуверенно смотрела на нас, не зная как реагировать на сказанное, младшие от страха забились назад и заткнули рты платками.

Я бросил на старшую принцессу быстрый взгляд, и тут что-то подтолкнуло меня на поступок, который я впоследствии оценил как безумный. Я взялся за подбородок и глубокомысленно повторил:

– Бить палкой красивых обнаженных девушек… Хм…

Я перевел взгляд на принцев – они заинтересованно смотрели на меня, и старший задумчиво повторил:

– Хм… Интересно…

Младший принц понимающе кивнул, а старшая принцесса открыла рот до предела, чего, как я вдруг понял, я ожидал с удовольствием. Чтобы поддать ей еще жару, я поднял брови и пошевелил в воздухе пальцами, глядя на принцев – мол, попробовать, что ли? Они задумчиво покивали, обдумывая новые возможности.

Старшая принцесса и королева одновременно громко вздохнули, сдерживая некие сильные чувства. Я выругал себя в мыслях за извращенное чувство юмора. Мы все, я уверен, ждали бури, но случилось неожиданное. Прежде чем королева пришла в себя и взялась за нас по-настоящему, раздался спокойный голос Верховного Мага. Он сказал:

– Ну, не такое уж это новое развлечение. Мы в молодости так же гоняли голенькими наших юных подружек-магинь. Я, например, вот так и женился.

Мне показалось, что я ослышался. Все, кроме короля, стоически хранившего терпение, повернулись к архимагу с открытыми ртами. Он отечески улыбался, правда, не без ехидства во взоре. Мы с принцами громко захлопнули рты, но нисколько не растерявшаяся Альта с интересом спросила старого волшебника:

– Скажите, ваше магичество, а ваша невеста была блондинка или брюнетка?

– Блондинка, – весело ответил старик.

– А скажите, ваше магичество, а кого приятнее бить… – продолжала разошедшаяся Альта, но тут я опять зашипел, и она замолчала, вежливо улыбаясь. С минуту мы все остолбенело смотрели друг на друга, не зная, что сказать. Наконец, Альта решила сдвинуть беседу с мертвой точки и перевести разговор на другую тему.

– Кстати, Сергер, – вдруг капризно сказала она, поворачиваясь ко мне и полностью нарушая этим правила придворного поведения, – мне опять скучно, и мы не виделись эти дни. Давай слетаем куда-нибудь? Например, на Великий Пик?

– Мы там уже были, – напомнил я, неловко оглядываясь на членов королевской семьи. Они с неподдельным интересом слушали нас.

– Там у нас святыни, и я хочу помолиться в твоем присутствии, – пояснила Альта. – А потом полетаем, поищем пиратов. Я хочу попробовать утопить корабль одним ударом хвоста, чтобы поперек палубы – и сразу напополам.

– Напополам? Утопить пиратов – это с удовольствием, – задумчиво сказал я, – но если у них нет пленных на борту. Тогда дело осложнится.

Все остальные молчали, очевидно, пораженные нашим нахальством.

– А почему молиться в моем присутствии? – спросил я. – Да, конечно, мы полетим, я все что хочешь сделаю для тебя, но…

– Прошу прощенья за приватные слова в вашем присутствии, ваши величества, – вдруг очень серьезно сказала Альта королевской семье, – но я хотела бы вашего свидетельского присутствия на этом важном для меня разговоре.

– Говорите, леди Алтейа, – сказал заинтересовавшийся король. Успокоившиеся было члены королевской семьи снова насторожились.

– Видишь ли, Сергер, я хочу вознести моления и принести жертвы богам, прося удачи для тебя, – новым для меня тоном сказала Альта. – А для этого твое присутствие необходимо. Через несколько лун мы расстанемся, и, может быть, нескоро увидимся. Я хочу кое-что сказать тебе сейчас, в присутствии их величеств и всей королевской семьи.

Она перевела дух. Лицо ее стало твердым, глаза зажглись привычным для меня огнем. Всем она наверняка казалась сейчас величественной, а мне – искренней.

– Ты знаешь, я люблю тебя. Я всегда хорошо к тебе относилась. Когда ты женился на Калиле, я полюбила ее как подругу, а когда она погибла, я полюбила тебя. У дракона есть только одна любовь, и я отдала свою любовь тебе. Нам не разрешили пожениться, но это не уменьшило мою любовь.

Она снова перевела дыхание. Лицо ее изменилось, и я увидел так редко появлявшиеся прекрасные черты ее змеиного облика.

– Калила умерла, – продолжала Альта, – и то же может произойти с тобой. Вы, люди, слишком хрупки и мало живете. Со временем я предприму что-нибудь насчет твоего срока жизни. Сейчас, когда мы не можем быть долго вместе, я хочу, чтобы ты счастливо женился и завел много детей. Если хочешь, я помогу их воспитывать. Если хочешь, я сделаю их друзьями драконов, как это сделал твой отец. Но прежде всего я хочу, чтобы ты выжил. На войне я тряслась от страха, что в тебя попадет стрела, пуля или картечь. От меня они отскочат – а тебя могут убить! Здесь, когда я с тобой, я защищу тебя, сожгу любого твоего врага, исцелю тебя от любой раны. Но скоро я буду далеко от тебя. Я ночей не сплю, думая о том, что ты можешь навсегда покинуть меня, неуязвимую и долгоживущую, как покинула Калила.

Королевская семья внимательно слушала нас. Все молчали, как зачарованные.

– Я ничего не боюсь, Альта. Я дворянин – я не боюсь врагов, не боюсь смерти. Я маг – я могу себя защитить, – решительно ответил я.

– Не всегда, – прошипела Альта. Голос ее изменился. – На прошлой неделе я воззвала к моей богине, имени которой вы не знаете. Богиня драконов ответила мне. Она сказала: проведи с ним моление на Великом Пике, принеси жертвы – и я дам на всю жизнь удачу твоему возлюбленному из человеческого племени. Я знаю, ты ничего не боишься, но прошу тебя: сделай это для меня. По крайней мере, я буду спать спокойно.

С минуту я удивленно смотрел на Альту. Затем я взял ее за руку, сжал и сказал:

– Хорошо, конечно, мы полетим на Пик.

Затем я без спешки повернулся к королевской семье и поклонился.

– Прошу извинить нас, ваши величества, за то, что мы немного забылись, – очень вежливым, приличествующим обстановке тоном сказал я.

Вся королевская семья, кроме короля, смотрела на нас со странным выражением, в то время как архимаг и чиновник задумчиво рассматривали потолок, деликатно делая вид, что не слышат нас.

– Благодарю вас, леди Алтейа, граф Сергер, вы можете нас покинуть, – невозмутимо сказал король, за что я был ему бесконечно благодарен.

Мы поклонились, отступили от короля по правилам на десять шагов, распрямились, повернулись, прошли мимо удивленно глядевшей на нас охраны и покинули Малую Приемную и дворец. Медленно и торжественно шагая, я чувствовал, что на спине, кроме ехидных взглядов короля и королевы, я уношу еще чей-то внимательный взгляд.

– Альта, ты не видишь, кто это так давит меня взглядом в спину? – шепотом спросил я чувствительную драконессу. Она слегка дернула головой и тихо ответила:

– А это старшая принцесса. Дошутился ты с ней.

– Было очень трудно удержаться, – сознался я, тоже шепотом. – Я уже стал сходить с ума от всего этого, и решил развлечься. Ну и лицо у нее было!

Мы быстро выскочили на площадь перед дворцом.

– Устала я от этих разговоров, – пожаловалась уже на площади Альта. – Пойдем выпьем? А завтра – полетим на Пик.

– Пошли в трактир, – сказал я. – Попьем, поедим и полежим в постели. Я сегодня много поработал в алхимической мастерской, а вместо отдыха король устроил мне образцовый допрос о наших развлечениях. Мне надо отдохнуть, а самое лучшее для этого место – твои объятия. Но сначала примем крепкого пива на грудь.

– Ты извини меня, что так получилось с этими дурами, – сказала Альта. – Мы так здорово развлекались, и вдруг налетели на короля с королевой.

– Зато было весело, – улыбнулся я. – И главное – что все сошло с рук, а королевская семья тоже осталась довольной. Ну и комедия вышла! И король с королевой даже не очень сердятся. А могли разругать нас вдребезги, идиоток фрейлин выслать из столицы, мне сделать выговор. Слава богам, тебе бы ничего не было – ты гостья, и ты дракон.

– А я правильно держалась?

– Держалась отлично, – уверил я Альту. – Главное, не смущалась.

– А ты отлично заморочил им голову, – хихикнула Альта.

– Не думаю, что удалось заморочить королю и королеве головы, – серьезно сказал я. – Они очень опытны в дипломатии. Просто удалось найти приемлемый компромисс и замять скандал. Да и Верховный Маг очень помог. Уж от него не ожидали таких речей! В общем, мы сегодня заслужили целый бочонок красного пива и блюдо говяжьего жаркого с острым соусом и с зеленью. И жареных каракатиц с лимоном на закуску.

– И вечер в постели, – дополнила Альта, прижимаясь ко мне своим твердым плечом.

– И вечер в постели, – согласился я, обнимая ее за сильную талию.

– Простите, можно отвлечь вас на короткое время, молодежь? – вдруг спросил нас сзади голос Верховного Мага.

– Конечно, – хором ответили мы, поворачиваясь к нему. Он не улыбался, как на встрече с королевской семьей – он был очень серьезен.

– Я буду краток, моя леди, – хладнокровно сказал он Альте. – Никогда и никому не говорите, что вы можете продлить жизнь человека в несколько раз. Вам как дракону лично это ничем не грозит. Но этим заявлением вы можете вызвать смятение у королей, и вообще у влиятельных особ континента, особенно у тех, кто постарше. Это может возбудить магов. И это сильно осложнит графу жизнь. Его могут уничтожить из зависти, или шантажировать вас его жизнью. Я надеюсь, вы поняли меня?

Несколько мгновений мы молчали. "Как Альта могла так подставиться!" – подумал я, поняв, о чем говорил старый маг. Наконец, Альта твердым голосом сказала:

– Вы совершенно правы, ваше магичество. Благодарю вас за совет. Я так и поступлю.

Мы раскланялись, и он вернулся во дворец. Мы пошли дальше, несколько ошеломленные.

– Какая я дура! – вдруг сказала Альта.

– Ничего страшного. Все равно королевская семья ничего не поняла. Они думали только о голых фрейлинах и о скандале, – ободрил ее я. – Но больше говорить об этом не надо. И как быстро Верховный оценил ситуацию!

– Наверно, что-то такое уже бывало здесь, – со вздохом сказала Альта. – Все, я храню об этом молчание. Пойдем в трактир к Логу?

– Пойдем и напьемся, а завтра вечером слетаем на Пик.

– Решено, – сказала Альта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю