Текст книги "Во имя короля"
Автор книги: Александер Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Ещё несколько поворотов, и катер начал раскачиваться и нырять, некоторые члены экипажа уже закрепляли снаряжение, пытаясь удержать равновесие. Фицджеральд, её рулевой, критически всматривался через открытое пространство воды в неподвижный слой тумана, над которым виднелось крошечное цветное пятнышко. Юнион Джек.
Сквайр обернулся, когда кто-то пробормотал предупреждение: «Внимание!»
Капитан Джеймс Тайак подошёл к палубному ограждению и молча остановился, разглядывая берег. Сквайр чувствовал, какое впечатление производит форма, и видел это по лицам окружавших его моряков. Возможно, благодаря этому жесту день внезапно обрёл в их глазах новый смысл и цель.
Он услышал, как Винсент крикнул: «Я подведу катер к входному порту, сэр!», и увидел, как Тьяке покачал головой.
«Слишком долго». Он мог бы улыбнуться, но в его глазах читалась другая эмоция.
«В шлюпку! » Фицджеральд коснулся шляпы и побежал к трапу, который был спущен вскоре после того, как был дан сигнал всем матросам. Тьяк подождал, пока катер полностью не укомплектуют экипажем: по два матроса на каждой банке и вертлюжное орудие на корме. Только тогда он повернулся и протянул руку Адаму Болито.
Винсент следил за вымпелом на мачте и мятежным хлопаньем парусов, с нетерпением ожидая возможности снова взять судно под контроль, как только катер отплывет.
Адам ответил на рукопожатие. Крепкое и бескомпромиссное, как и сам мужчина. Времени больше не было. Адам сказал лишь: «Подайте сигнал, если мы вам понадобимся».
Тьяке взглянул на энсина, легко скользящего на фоне ясного неба, его голубые глаза почти потускнели в ярком свете. «Надеюсь … » Он отпустил руку. «До новой встречи, Адам».
Он резко повернулся и спустился в катер, и через несколько секунд, или так ему показалось, тот появился на достаточном расстоянии от «Онварда », неторопливо и все весла работали как один.
Адам остался у поручня и наблюдал за их продвижением, пока корабль оживал вокруг него и над ним, наполняясь парусами и продолжая свой путь. Затем он медленно прошёл по палубе, подгоняемый ветром. Флюгер Джулиана развевался на полупике, закреплённом на вантах: возможно, это был его собственный боевой флаг.
Он услышал, как Винсент позвал одного из своих лотовых, уже занявших позиции в цепях для подхода, их ориентиром был маленький далекий флажок, услышал всплеск и скандирование лотового.
«Нет дна, сэр!»
Они были готовы.
Он посмотрел еще раз, но резак исчез.
• • •
«Спокойно, ребята. Полегче!» Фицджеральд полуприсел, полустоя у румпеля катера, глядя поверх двух рядов гребцов на выступающий мыс.
Он просто хотел что-то сказать, и он знал, что это из-за пассажира. Вся его команда состояла из опытных моряков; иначе их бы здесь не было. Даже мичман с ранцем, зажатым между колен, не был одним из тех « я знаю-лучших », которых он встречал раньше. Боже, помоги бедному Джеку, когда они бродили по своим квартердекам…
Он почувствовал брызги на губах, когда весло-загребной снова отклонилось от него. Катер хорошо реагировал, несмотря на то, что на борту было несколько дополнительных тел: два морских пехотинца на носу и человек с лодочным леером, хотя он пока не был нужен. Сквозь прозрачную воду было видно дно, даже тёмные участки водорослей, которые оживали под напором течения, когда весла глубоко зарывались в воду.
Все они были вооружены, под банками были сложены абордажные сабли, а морские пехотинцы, уже обильно потевшие в своих алых мундирах, управляли вертлюжным орудием, скрытым под брезентовым капюшоном.
Фицджеральд снова отпустил штурвал и устремил взгляд на далёкий флаг: «Юнион Джек», тот самый флаг, который они видели поднимающимся и спускающимся каждый день. Но здесь он казался чуждым, неуместным.
Вода стала глубже, в каком-то смысле спокойнее. Дэвид Нейпир чувствовал, как солёные брызги перекатываются через планширь и промокают его ноги. Он старался не смотреть в лица гребцов, которые откинулись на своих веслах, следуя за загребным, контролируя каждый вдох. Он видел их глаза, устремлённые в сторону кормы после того, как они отчалили от фрегата, и радовался, что повернулся к ним спиной. Ему никогда не было легко покидать относительно безопасную палубу корабля.
Капитан Тьякке почти не разговаривал с тех пор, как ловко спустился в шлюпку, если не считать обмена несколькими словами с рулевым и одним из морских пехотинцев, капралом, только что переведённым с флагмана. Капрал, по-видимому, когда-то служил с капитаном Болито.
Нейпир почувствовал, что хмурится, и не только из-за яркого солнечного света, пытаясь вспомнить все, что ему говорили относительно его обязанностей у капитана флагмана.
Остальные похлопали его по спине, ехидно заметили: «Ещё один шаг вверх по лестнице!», пожал руку Саймон Хаксли, но слов не было. И он услышал, как капитан сказал: «Береги себя, ребята». Но Нейпир знал, что Болито обращался к нему .
Тайк внезапно полуобернулся, чуть не напугав его, и сказал: «Там есть пирс и причал поменьше. Нас проведут к тому или другому». Его лицо было слегка отвёрнуто, изуродованное лицо было скрыто, и Нейпиру показалось, что он чувствует собственную травму. Хромоту, с которой он справился. Он крепко прижал ногу к сумке.
«Вёсла!»
Еще один рывок, затем лопасти замерли, капая, как крылья, и Фицджеральд сказал: «Полегче, ребята», а затем: «Я слышал выстрелы, сэр!»
Капрал подтвердил: «Мушкеты, сэр!»
Тьяке яростно крикнул: «Продолжайте! Возможно, выше по реке или дальше вглубь страны. У нас нет времени задерживать огонь!»
Весла набрали обороты, и катер снова набрал скорость. Нейпир наблюдал, как земля отступает, открывая вход в естественную гавань: якорная стоянка за ней всё ещё была наполовину скрыта мысом. Куда отважиться после наступления темноты?
Там были две небольшие лодки, рыболовецкие суда, пришвартованные к ветхой эстакаде, и несколько птиц, которые взлетели, когда катер слегка повернул направо, где уходящее течение столкнулось и боролось с океаном.
Нейпир подумал о Джаго и его попытках поговорить с ним. Он всегда был препятствием, и всё же…
«Вот и причал, сэр!»
Тьяке выпрямил спину и саркастически спросил: «Что, для нас не расстелили красную дорожку?» – и ухмыльнулся, словно это напомнило ему о ком-то.
Фицджеральд наклонился ближе и пробормотал: «Повезло, что мы не прихватили с собой труп!»
Тьяке сказал: «Перейди к следующей части», – и посмотрел на сумку. «Я не жду…»
Все они инстинктивно пригнулись, когда воздух содрогнулся от продолжительного взрыва.
Он крикнул: «Следующий причал!» Он посмотрел поверх ткацких станков и напряг плечи. «Жди вертлюга!»
Но рыжеволосый капрал уже снял капюшон и направил морду за пирс.
Нейпир перекинул сумку через плечо, в ушах все еще пульсировало от взрыва, между зубами был дым и песок.
Он услышал, как Тьяк крикнул команде катера: «Приготовьтесь, ребята!», но сделал это очень спокойно, положив одну руку на рукоять меча.
На низкий причал был брошен абордажный крюк, и несколько человек чуть не упали, когда подошли поближе, лязгнув металлом, когда они схватили свои абордажные сабли. Двое из них вытащили из-под банки мушкеты.
«Очистите лодку!»
Но Нейпир держался позади, как будто не мог пошевелиться.
Он почувствовал лёгкое прикосновение руки Тьяке к своему плечу, услышал его голос, тихий и настойчивый. Почти деловый. «Готов, Дэвид?»
И его собственный ответ: «Да, готов, сэр!»
Они были на берегу. Но Юнион Джек исчез.
На борту «Вперёд» мушкетные выстрелы прошли почти незамеченными, за исключением нескольких вахтенных на марсах, но даже там они почти затерялись в обычном хоре корабельных шумов. Один из матросов поднял тревогу, и вся сила взрыва обрушилась на корпус, усиленная эхом, отражающимся от возвышенности.
Адам стоял у поручня, окидывая взглядом всю свою команду, наблюдая, как матросы, не несущие вахту, выходят из столовых. Некоторые всё ещё доедали остатки наспех съеденной еды. Другие, работавшие на палубе или над ней, замолчали, глядя на корму, в сторону квартердека.
Говорил только мичман Хотэм. Его сигнальная труба всё ещё была направлена на берег. «Они спустили гак, сэр».
Адам смотрел на огромную стрелу синей воды и на нахлёстывающиеся друг на друга холмы, защищавшие вход в гавань. Он чувствовал, что Винсент и Сквайр стоят где-то позади него, а другие – у штурвала. Ждут. Возможно, боятся.
Тень Джаго слилась с его собственной на палубе, и он услышал ровное дыхание. Затем он поднял руки и почувствовал, как рулевой закрепил старый меч.
Это было похоже на сигнал.
«Разбить по четвертям и приготовиться к бою!»
16 БЕЗ ПОЩАДКИ
ВИНСЕНТ ПОВЕРНУЛСЯ В КОРМУ и прикоснулся к шляпе. «Вперёд , готов к бою, сэр!»
Адам ответил на салют и замер, оглядывая верхнюю палубу. Официальное использование Винсентом названия корабля, казалось, придавало ему более личный характер. Сразу же.
Он уже видел, как Мэддок, артиллерист, направлялся в полумрак погреба, сжимая в одной руке войлочные тапочки. Он, казалось, мельком взглянул на орудия, перекинувшись словом или кивком с каждым расчётом. Голова его, как обычно, была склонена набок, чтобы из-за глухоты он ничего не пропустил, что в случае Мэддока было маловероятно.
Это были его люди. Каждый день своей жизни они выполняли бесчисленные задачи, чтобы корабль оставался живым и функционировал. Но в конечном счёте, это было их предназначение. Работать и сражаться с этими орудиями; если потребуется, умереть, делая это. Они часто обсуждали это, даже шутили, как в кают-компании, так и в кают-компании. Но сейчас на корабле было тихо. Ожидание.
Винсент сказал: «Они сократили время на две минуты, сэр». Это должно было разрядить обстановку, но его лицо оставалось напряженным, и Адам подумал, что ему нужно хорошенько поспать.
Адам поднял взгляд, когда марсели неаккуратно захлопали, прежде чем снова наполниться. Земля всё ещё казалась далекой, но она оказывала своё воздействие, словно гигантская преграда. Он коснулся телескопа, который взял взаймы, но передумал.
«Загружай, когда будешь готов. Как и планировалось. Не гонка», – Винсент уже показывал на помощника боцмана. «Но не выбегай!»
Он подошёл ближе к штурвалу, где Тобиас Джулиан обменивался впечатлениями со своим приятелем Тозером. Джулиан взглянул на мачтовый кулон и поджал губы.
«В следующий раз, когда мы сменим курс, мы потеряем один-два узла, сэр».
Тозер рискнул: « Последний раз перед тем, как мы войдем в гавань, сэр».
Адам обернулся и увидел, как лотовый на цепях вытягивает леску, беззвучно отмеряя глубину. Затем он крикнул: «Клянусь, десять!»
Джулиан ухмыльнулся. «Неудивительно, что это долгий путь!» Десять саженей. Шестьдесят футов. Дальше – три сажени.
Второй лотерейщик уже оперся на свой фартук и опустил свой лот, готовясь к прыжку.
Они шли на ощупь, словно слепой, пробирающийся по незнакомой улице.
Адам спросил: «Часть твоей «долины»?»
Джулиан кивнул, ощупывая карман, где лежал его толстый блокнот. «Пока не хочу отскребать с неё ракушки, сэр».
«Глубокая девятка!»
Джулиан облизал губы. «Думаю, я промолчу!»
Удивительно, но один из рулевых рассмеялся.
Остальное потонул в грохоте орудийных грузовиков, когда откидывали затворы, и восемнадцатифунтовки вручную поднимали на борт и заряжали под бдительным оком каждого старшего матроса. Адам видел, как поднимались кулаки, когда каждый расчёт заканчивал. Но орудия не были разряжены.
Он посмотрел на вершины, где королевские морские пехотинцы, сняв свои яркие мундиры, уже лежали, присели с мушкетами или управляли вертлюжными орудиями. Там, наверху, они, должно быть, чувствовали на себе всю силу солнечного жара.
Адам подошёл к краю квартердека и, проходя мимо, коснулся одной из тупых карронад. Горячая, словно только что выпущенная, и уже заряженная: каждый снаряд был начинён чугунными ядрами, расположенными ярусами, и смертоносными металлическими дисками. На близком расстоянии они могли превратить переполненную палубу в бойню.
Он снял телескоп, направил его на траверз и почувствовал, как металл обжигает пальцы. В сторону входа в гавань и поперёк неё. Как отпечаток на карте, «вырубленный в африканском побережье», как выразился Джулиан.
Он представил себе здание губернатора. Ряд пушек и флаг. Не слишком много места для манёвра, но по сравнению с Портсмутской гаванью, где линейные корабли должны были входить и выходить по сигналу, Нью-Хейвен казался просторным.
И тихо.
Винсент спросил: «Убавить паруса, сэр?» Он двинулся к нему, возможно, чтобы остальные не были обеспокоены его явным колебанием в последнюю минуту. И они могли бы …
Адам мельком взглянул на перьевой флюгер. «Мы идём внутрь».
«А лодки? Бросить их на произвол судьбы?»
Адам взглянул на шлюпочный ярус. Если во время боя шлюпки оставались на борту, их разлетающиеся обломки приводили к большему количеству жертв. Он видел это достаточно часто, даже будучи мичманом. Как и Дэвид… Он отгородился от этого.
«Держи курс, Марк. Будь готов к отступлению». Их взгляды встретились. «И стреляй по моей команде!»
«Клянусь, семь!»
Капитан Джеймс Тайак остановился на вершине крутого склона и прислонился к куче свежесрубленных бревен. Он почувствовал, что команда катера тоже остановилась и наблюдает за ним или оглядывается по сторонам, на голый мыс. Там были не только бревна, но и груды кирпичей – то ли для расширения пирса, то ли для орудийных позиций, большинство из которых было обращено ко входу в гавань или к открытому морю. Мушкетный огонь и одиночный взрыв яснее всего показали, что угроза исходит с противоположной стороны.
Он натянул пальто и глубоко, медленно вздохнул; он сильно вспотел. Форма была лишь жестом. Теперь он за это расплачивался.
Он ясно видел флагшток на фоне неба, а также некоторые здания; он даже видел, как флагшток слегка приподнимается и колышется на горячем ветру, что Фицджеральд уже заметил своим острым и молодым взглядом. Он не опущен. Он был срезан.
Возможно, губернатор Баллантайн уже заметил «Онвард» и пытался ее предупредить?
Фицджеральд сказал: «Пригните головы, ребята, но держите глаза открытыми!» Довольно спокойно, но в его словах чувствовалась нотка раздражения. Он смотрел вниз, на причал и море за ним. Инстинкт моряка.
Нейпир сидел на корточках на каменной плите, зажав сумку между ног. Он поднял взгляд, увидел, что Тайк смотрит на него, и улыбнулся.
Пора было действовать. Их прибытие наверняка заметили. Тьяк подавил желание обернуться и посмотреть на море. А вдруг что-то заставило Адама передумать? Кто станет его оспаривать или винить?
Фицджеральд встал и расправил плечи. «Я тут подумал, сэр…» Раздался слабый щелчок, и он замер, а другой голос пробормотал: «Всё ещё! Кто-то идёт!»
Тьякке нащупал рукоять меча, но уронил руку. Если он завёл их в ловушку, было уже слишком поздно. Он крикнул: «Стой!» – и жестом указал на Нейпира. «Ты, со мной!»
Он посмотрел мимо остальных на груды строительного инвентаря и дальше, на наполовину разрушенный амбар, похожий на скелет на склоне холма, с прибитой к столбу ржавой подковой.
«Неизбежная задержка, капитан Тьякке, но вы очень любезны , это не передать словами!» Это был глубокий, властный голос, и на мгновение показалось, что он исходит из ниоткуда или из-под самой земли.
Тайк дважды видел сэра Дункана Баллантайна, но никогда не встречался с ним лично, но он был именно таким, каким он его помнил и каким его описывал Адам Болито. Лицом из Армады . Даже аккуратно подстриженная борода, уже седина проглядывала на тёмно-загорелой коже.
Он направился к ним, нахмурившись с лёгким неодобрением, когда один из матросов отпустил курок мушкета. Он спокойно сказал: «Мои люди тоже за вами наблюдали».
Пока он говорил, показались две-три головы, и Тьяке увидел блеск оружия. Он пожал протянутую руку. Сильная, но ладонь была гладкой. Джентльмен.
Тьяке спросил, сдерживая желание прикоснуться к своим шрамам: «Откуда ты знаешь мое имя?»
Баллантайн дипломатично улыбнулся.
«Я знаю только одного капитана флага». Его тёмные глаза остановились на Нейпире. «И более молодой. Для меня это большая честь!» Он указал на здание с пустым флагштоком. «Пошли».
Он был без пальто, но Тьяке отметил искусно сшитую рубашку и белые бриджи, явно дорогие, как и чёрные сапоги для верховой езды, блестевшие под неизбежным слоем пыли. Согласно записной книжке Флагса, ему было около шестидесяти лет. Без бороды он казался бы моложе.
Виновен , подумал он. Ты чертовски виновен. И однажды я это докажу .
Баллантайн остановился и указал на воду. «Вижу, ты тоже не собирался рисковать!» – рассмеялся он.
Капрал стоял с непокрытой головой за своим винтовкой, его волосы на солнце пылали почти так же ярко, как и его форма.
Тьяк обнаружил, что идёт в ногу с Баллантайном. Капрал Прайс, должно быть, знал, что на таком расстоянии и с такого направления вертлюжное орудие станет неизбирательным орудием.
«Ваши люди могут немного отдохнуть». Баллантайн махнул рукой в сторону ближайшего здания. «Могу предложить вам кое-что, чтобы утолить жажду». Снова быстрый, вопросительный взгляд. «Но мы сейчас осаждены! Вот … я вам кое-что покажу». Он снова остановился. «Ваш корабль под парусами? Тогда кто им командует?»
«Капитан Адам Болито. Я так понял, вы уже с ним встречались».
Загорелая рука лежала на рукаве Тьяке. « Болито? Должно быть, на всё воля Божья!» Он повторил имя, словно мысли его были где-то далеко. «Прекрасный молодой человек. Но я почувствовал в нём и какую-то печаль».
Они достигли ворот в круглый двор, вымощенный булыжником и, вероятно, построенный рабами. Довольно распространённое явление в Нью-Хейвене, или как он там изначально назывался. Но Тьяк ничего этого не заметил. Перед ним, по другую сторону двора, стояла мачта, обломанный фал которой всё ещё ловил морской бриз.
У подножия мачты лежал мёртвый мужчина, но одна его рука всё ещё двигалась, крепко сжимая фал. Тот же зелёный мундир, но с куском алой ткани, который Тьяке поначалу принял за кровь, обмотанным вокруг его шеи, словно шарф.
Баллантайн пинал валявшийся камень по всему двору, пока он не покатился к трупу.
Он сказал: «Чтобы они почувствовали разницу!» Он повернулся к Тьяке, его взгляд пронзил его лицо. «Мятежники, мятежники, называйте их как хотите. Они всё равно предатели! »
Он пошёл дальше, и хотя Тьяке был высоким мужчиной, ему пришлось ускорить шаг, чтобы не отставать. Ему показалось, что он увидел какие-то человеческие тени за колоннадой, словно кто-то наблюдал за ним, возможно, ожидая, когда можно будет убрать мёртвого нарушителя.
Теперь они находились по другую сторону здания, на террасе с видом на следующий участок якорной стоянки. Там стояло несколько небольших судов, явно брошенных или заброшенных, а за ними открывалась панорама холмов.
Тьяк продолжал идти к низкой стене, но остановился, когда Баллантайн коснулся его рукава.
«Не дальше, капитан. Возможно, мы здесь вне зоны действия, но зачем рисковать?»
Как будто в ответ раздался глухой хлопок, вероятно, выстрел из мушкета, но никаких намеков на выстрел не было.
Баллантайн спокойно сказал: «Мы в осаде. Мы можем выдержать любую лобовую атаку этих мерзавцев, но мы отрезаны от путей снабжения». Он указал рукой на террасу. «Это место было построено, чтобы защищать других!»
Он снова взял Тьяке за руку. «Посмотрите туда, капитан. Возможно, бой уже проигран!»
Тьяк прикрыл глаза шляпой, чтобы взглянуть на сверкающую ширь Нью-Хейвена. Обломки цеплялись за длинную песчаную отмель, а более мелкие фрагменты всё ещё откалывались под слоем лёгкого дыма, похожего на туман. Тьяк узнал форму корпуса судна и блеск синей краски, которая, как он знал, была нанесена совсем недавно. Теперь же это была полная развалина, без мачт и брошенная, если кто-то из них дожил до спасения.
Он тихо сказал: «Индевор . Один из моих патрулей».
Выстрелов было больше, не ближе, а скорее беспорядочно. Как будто их сдерживали. Затем он сказал: «Мы задержали одного из ваших людей. Так мы узнали о мятеже». Он вытащил скомканный листок бумаги и разгладил его на скамейке подальше от стены. Он был сильно испачкан дымом и засохшей кровью.
Баллантайн уставился на него и медленно кивнул несколько раз. «Джон Стейплс. Исполняющий обязанности боцмана. Хороший человек. Мне следовало это предвидеть». Он обернулся и воскликнул: «Я не сдамся без боя, чёрт побери!» Было странно видеть его внезапно побеждённым.
Тьяк почувствовал кого-то рядом. Это был Дэвид Нейпир с телескопом, который, должно быть, был спрятан в сумке.
«Я не знал, что это у тебя с собой».
«Капитан велел мне принести его. На случай, если он нам понадобится». Нейпир вздернул подбородок, и голос его прозвучал совсем молодо. «Нужно , сэр?»
Словно рука на плече. Тьяке резко повернулся к входу в гавань, его разум внезапно прояснился. Один-единственный выстрел . Один из «спецвыпусков» глухого стрелка. Сигнал. Вперёд . Несмотря ни на что.
Он взял старый телескоп с изящно выгравированной надписью и осторожно, почти благоговейно открыл его. Телескоп Болито. Как и в те, другие разы .
Нейпир наблюдал за ним, ощущая внезапно наступившую вокруг тишину. «Что я могу сделать, сэр?»
Тьяке ответил без колебаний: «Принесите наш флаг с катера. Передайте Фицджеральду, чтобы он поднял его на мачте».
Он замолчал, слишком занятый мыслями, чтобы продолжать. Он даже не услышал, как Нейпир сказал: «Я сам это сделаю!»
Тьяке наблюдал, как изображение в мощном объективе обретает форму и значение. Словно ракушки, пойманные в отражённом свете. Вперёд , марсели!
Он едва узнал свой голос. «Сэр Дункан, вы больше не одиноки».
• • •
Адам Болито стоял у палубного ограждения, легко опираясь рукой на гладкое дерево, которое, казалось, горело на солнце. Это помогало ему оставаться на месте, где он мог видеть и быть увиденным, когда все его порывы и инстинкты диктовали ему двигаться.
Было тихо, шум на борту был приглушен, возможно, из-за медленного движения. Самым постоянным звуком были почти беспрерывные повороты руля, скрип большого двойного штурвала или резкие поправки рулевого или квартирмейстера.
Взглянув наверх, можно было понять, что небрежно хлопающие топсели и вялый шкентель говорили сами за себя: о близости земли. Не двигаясь, Адам наблюдал за изрезанной береговой линией, уходящей по обе стороны от него, словно «Вперёд» намеревался бежать к берегу.
Он чувствовал готовность окружающих. Дополнительные матросы теперь были на брасе и фале, некоторые были в повязках. Даже тех, кто лежал в лазарете, не пощадили. И матросы у орудий, некоторые всматривались в землю, видневшуюся теперь по обоим бортам, или смотрели на корму. Ожидание было самым трудным.
«Кстати, семь!»
Адам наблюдал, как лотовый вытаскивает леску, его голые плечи были мокры от брызг. Он пытался вспомнить карту и грубую, но точную копию Джулиана. Держась ровно . Он взглянул на крошечный белый силуэт на ближайшем клочке земли. Вскоре после этого понадобятся дополнительные измерения.
Всплеск и короткий столб дыма: последние следы пожара на камбузе.
Он увидел, как матрос поднимается наверх, неся ёмкость с водой, и как за ним наблюдают ближайшие орудийные расчёты. У всех рты пересохли, как пыль, но положение морских пехотинцев, стрелков, развалившихся на марсах, должно быть, было гораздо хуже.
Он увидел лейтенанта Деверо, разговаривающего с двумя своими людьми у носового люка, в полной форме, с поблескивающим на боку мечом. Интересно, дуэльный меч, подумал Адам? Деверо улыбался, как и его люди.
Он слышал, как Винсент разговаривал с квартирмейстером, прежде чем присоединиться к нему у поручня.
«Хорошо, что мы всё-таки не спустили шлюпки, сэр. Нам не нужен ещё один якорь!» Он казался достаточно спокойным, но в голосе его слышалось обычное нетерпение. Участь первого лейтенанта . Адам не забыл, каково это.
Винсент резко оглядел палубу, где кто-то разразился диким ликованием. «Какого чёрта!»
Но к ним присоединились и другие: расчеты орудий выглядывали или поднимались на свои трапы, даже отдельные люди кричали со смотровых площадок или вант.
Люк Джаго крикнул с яруса шлюпок: «Они подняли флаг, капитан!»
Адам инстинктивно потянулся за подзорной трубой, но тут же вспомнил: «Наш флаг» . Он увидел, как моряк повернулся к нему, ухмыляясь. Возможно, он сказал это вслух. Он отошёл в сторону и приподнял шляпу, указывая на берег.
Кто-то крикнул: «Обломки, левый борт, сэр!»
Винсент сказал: «Я буду впереди, сэр».
«И я буду здесь , Марк».
Крики стихли. Выстрелы продолжились, но определить направление и расстояние было невозможно. Как и ветер, он играл злую шутку. Адам снова посмотрел на мыс: флаг теперь был очень чётким, близнец того, что над кормой.
Мичман Хотэм предложил ему большую сигнальную трубу. «Они на стене, сэр».
Адам осторожно навёл его и подождал, пока перекрёстные снасти растворятся. На первом участке батарейной стены виднелись лица, и кто-то махал рукой, возможно, ликовал, когда «Вперёд» проходил мимо. Удачно расположенные орудия были злейшим врагом корабля, не считая огня. Он снова перевёл взгляд на подзорную трубу и увидел, как мимо промелькнуло лицо Винсента, размытое и едва узнаваемое. Сквайр, должно быть, направлялся на корму, чтобы сменить его. Оба хорошие офицеры, но любой новичок мог подумать, что они едва знакомы.
Телескоп стабилизировался, найдя цель. Несколько лодок сгрудились вместе, сарай и часть эллинга, затем группа покосившихся деревьев. Адам напрягся. Кто-то бежал.
Он услышал тяжелое дыхание Сквайра рядом с собой, но не опустил телескоп.
«Что ты об этом думаешь, Джеймс?»
Сквайр вытер пот со щеки тыльной стороной ладони. «Думаю, нападавшие должны быть на этой стороне, сэр. Возможно, несколько стрелков, но пока они…» – рваный столб брызг поднялся и опустился, прервав его. «Возможно, всего одно орудие. Но, если правильно прицелиться и навести порядок, этого будет достаточно, чтобы замедлить или обезвредить их, пока не будут вызваны более сильные силы».
Адам сказал: «Бежим!»
Он даже не слышал звука трубы, только хор открываемых орудийных портов. Она скалила зубы .
«Готово, сэр!»
«Онвард» слегка кренился, её марсели сжимали и удерживали ветер с берега. Но цели всё ещё не было. Он слышал несколько проклятий и глухие удары с орудийной палубы, когда под казённики подкладывали клювы, чтобы ещё сильнее прижать некоторые орудия.
Кто-то крикнул спереди, когда лодка под веслами решительно вышла из крошечной бухты, скрытой за камышами или высокой травой.
Адам снова установил подзорную трубу и почувствовал, как вздрогнул, когда несколько вспышек вырвались из-под планширя лодки. «Как повезёт! » Он увидел ближайшего командира орудия, склонившегося над казёнником, с поднятой рукой, готового прыгнуть.
"Огонь!"
На таком расстоянии можно было вести огонь только четырьмя орудиями. Одного было бы достаточно. Лодка получила прямое попадание в середину, разлетевшись на куски, словно топором великана. В конце концов, она осела и уже дрейфовала на траверзе, с обшивкой, сломанными веслами и голой мачтой. И телами.
Раздались выстрелы из мушкета, но их было немного, пока мощный голос сержанта Фэрфакса не вызвал новую очередь.
«Ты совсем размяк, что ли? Что, по-твоему, они с тобой сделают? »
Снова началась стрельба.
Зелёная форма, алые шарфы. Жизнь или смерть.
Едва орудия успели перезарядиться, как наблюдатели заметили новые обломки. Останки небольшого судна, вероятно, одной из бригантин Тьяке, севшего на мель на песчаной отмели. В неё попали в упор.
Адам смотрел на другой берег, но стена батареи уже скрылась из виду. Лишь часть близлежащего поселения всё ещё была видна, и оно выглядело заброшенным. Заброшенным. Ждёт, что ли, победителей? Должно быть, за эти века оно повидало немало.
Сквайр тяжело произнёс: «Бригантина опередила нас, сэр. Понадобилось больше, чем несколько выстрелов, чтобы сделать с ней это».
Адам подошёл к компасу и штурвалу, но, не обращая на них внимания, посмотрел на мачтовый кулон, а затем на флюгер. Он держался хорошо, несмотря на хрупкую связку пробки и перьев.
Он увидел, как Джулиан наблюдает за ним сквозь рассеивающийся дым. Он, кажется, даже улыбнулся.
Он сказал, почти про себя: «Пока мы здесь, они в ловушке. Есть только один способ сбежать».
Ещё один ствол, но дальше. Падения снаряда не слышно.
Море против суши. Он вдруг вспомнил битву за Алжир, произошедшую около трёх лет назад, когда Пеллью, теперь уже лорд Эксмут, одержал убедительную победу над объединёнными сухопутными и морскими силами. Он вспомнил своё удивление и гордость, когда прочитал комментарий адмирала после победы. Он назвал Адама Болито прирождённым капитаном фрегата . Из уст величайшего знатока Англии это была поистине похвала.
Крик с бака: «Впереди еще обломки, сэр!»
Джулиан пробормотал: «Скоро, я думаю…» Он не договорил.
Это было максимальное расстояние, до которого судно любого размера могло дойти, сохраняя место для поворота или разворота. Любой другой мог подойти по суше или вверх по течению, как это произошло во время нападения на миссию.
Адам оглядел палубу, орудийные расчёты, загорающие на солнце, наблюдателей, прикрывающих глаза руками, гардемаринов, потеющих и наблюдающих за землёй. Всё.
И скандирование лотового: «Глубокая шестёрка!»
Он подумал о Винсенте, там, в глазах корабля, где носовая фигура, мальчик с трезубцем, верхом на дельфине, указывала путь.
Корабль на первом месте .
Если бы «Онвард» бросил якорь, чтобы не сесть на мель, он превратился бы в лёгкую мишень, которую можно было бы уничтожить орудием с берега или взрывчаткой с воды. Он видел, как мимо проплывали ещё обломки, а часть стеньги возвышалась над остальными, словно обгоревшее распятие.
«Приготовиться к вылету! Предупредить всех!»
Мужчины бежали, откликаясь на пронзительные крики, некоторые уже уселись на реях высоко над орудиями и их неподвижными расчётами. Адам видел, что даже повара и матросы налегали на брасы. Внезапно он с каким-то странным предчувствием подумал о Тайке и Нейпире. Где они теперь? Он снова поискал взглядом флаг, хотя и знал, что тот уже скрылся из виду.
Джулиан опустил глаза, слезящиеся от взгляда на солнечный путь. Как слёзы. «Дайте команду, сэр!»
«Беги! » Это был Сквайр, запрокинувший голову и уставившийся на натянутые марсели, в то время как Адам шагал к компасу. «Марс , сэр!»
Мичман Хотэм тоже услышал крик вперёдсмотрящего, и хотя он чувствовал себя немного потерянным без подзорной трубы, он мысленно увидел это. Как сигнал.
Враг в поле зрения!
Адам опустил телескоп и почувствовал, как кто-то его у него отбирает. Изображение запечатлелось в его мозгу. Корабль, почти поднятый носом, с полностью поднятыми парусами. Большая шхуна, трёхмачтовая, подумал он, даже больше, чем работорговец, взятый ими в качестве приза. Он внимательно наблюдал. При такой скорости они встретятся и пройдут через полчаса. Меньше. Незнакомец, конечно, вооружён, но не ровня фрегату.








