412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александер Кент » Во имя короля » Текст книги (страница 14)
Во имя короля
  • Текст добавлен: 3 ноября 2025, 16:30

Текст книги "Во имя короля"


Автор книги: Александер Кент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

«Не так молод, как был, Дэвид! »

Они оба рассмеялись.

Нейпир смотрел на левый борт, балансируя и прикрывая глаза от яростного света. Это было захватывающее ощущение – эта величественная конструкция из мачт, рангоута и парусов, дрожащая от силы. Он вспомнил, как боялся отпустить хватку, не говоря уже о том, чтобы взглянуть вниз на корабль внизу.

Он спросил: «Теперь ты устроился?»

Такер пожал плечами. «Время от времени я ловлю себя на том, что смотрю на брам-реи и дальше!»

Нейпир почувствовал, как баррикада упирается ему в бедро, когда мачта снова наклонилась, и подумал о Хотеме, которого уже не раз назначали исполняющим обязанности лейтенанта. Он будет следующим, кто столкнётся с Инквизицией. И когда-нибудь в будущем, если повезёт, настанет и его очередь. Когда-то это казалось невозможным: он даже не смел представить себе это. Он почувствовал, как улыбается. В те дни, когда кузина Болито Элизабет называла его слугой своего капитана.

Он понял, что Такер что-то сказал и, должно быть, повторил это: он внезапно напрягся.

«Можно мне воспользоваться вашим стаканом?» Такер откинул волосы со лба и, казалось, не обращал внимания ни на палубу, ни на море далеко внизу.

Нейпир наблюдал за его профилем, пока он настраивал телескоп сильными пальцами, останавливаясь только для того, чтобы пробормотать: «Ни единой заплатки на старом стекле сэра Ричарда, а, Дэйв?» Но он не улыбался.

Такер вернул телескоп Нейпиру. «Я не был уверен. Всё ещё слишком далеко».

Нейпир выровнял подзорную трубу и понял, что Такер ждёт его реакции. Он не видел ничего, кроме металлического блеска на воде, постоянной смены цвета и движения, крутой и яростной зыби на ровном ветру. Не было ничего твёрдого, ничего, что можно было бы описать или распознать. Только обломки, несённые ветром и приливом; они могли бы протянуться на несколько миль.

Но когда-то это был живой сосуд.

«Я ему скажу!» Он уже был на полпути к дыре, когда Такер крикнул: «Помедленнее! Мы не хотим тебя потерять!»

Нейпир замешкался, одна нога болталась в воздухе. «Я хочу, чтобы капитан знал, что вы увидели это первым!»

Он знал, что Такер все еще смотрит ему вслед, когда его ноги наткнулись на первую тропу.

Он даже не запыхался, когда завершил спуск и вскарабкался на трап правого борта. Картина в его сознании была столь же яркой, как и сам момент.

Учения по стрельбе прекратились или были сокращены, но большинство членов экипажа всё ещё находились на своих местах. Те, кто был на правом борту, подняли головы, когда его тень прошла мимо, и их запрокинутые лица были полны вопросов. Нейпир знал, что первый лейтенант здесь, но избегал его и не сводил глаз с квартердека в конце трапа, шагая размеренно и неторопливо. Этому он научился по опыту.

Все они были там, словно и не появлялись всё то время, пока он сидел высоко над ними. Капитан вышел ему навстречу, остальные же сгрудились у компаса и штурвала.

«Тебе нужно время, чтобы обрести второе дыхание, Дэвид?» – мягко спросил он, слегка отвернувшись от остальных. Нейпир почувствовал, как дрожь пробежала по телу, хотя солнце припекало плечи.

Он сказал: «Обломки, сэр», – и указал вперёд, и увидел, как несколько моряков обернулись, оглядывая пустой горизонт. «По обоим носам, сэр. Обломки. Ни одной части корабля мы не смогли опознать». Он запнулся, поняв, что к ним присоединилась ещё одна тень. Это был капитан флагмана.

Он с трудом сглотнул, но выпрямил спину в ответ, когда Тайк улыбнулся и сказал: «Не останавливайтесь, мистер Нейпир. Я уже услышал каждое слово», – и слегка отвернул лицо, словно знал, что шрамы беспокоят Нейпира.

Мальчик сглотнул и продолжил: «Вахтенный, Дэвид Такер, увидел это первым, сэр. Даже без подзорной трубы. Он знал».

Тьяке сказал: «Я слышал, он хороший человек».

Нейпир увидел, как Драммонд, боцман, стоявший вместе с остальными, быстро кивнул ему. Я же говорил .

Нейпир продолжил: «Небольшое судно, сэр», и замолчал, когда Тайак повернулся и, казалось, оценивал его реакцию.

«Возможно. Мы должны сделать больше, чем просто надеяться». Он смотрел на море, не обращая внимания на металлический блеск. «Обломки лежат поперёк нашего курса». Он посмотрел на мачтовый шкентель. «Час? Два, самое большее?»

Адам кивнул, зная, что Винсент присоединился к ним на корме. Казалось, собрались даже те, кто был свободен от вахты или освобождён от дежурства на палубе, а кок с одним из своих помощников выглядывали из люка камбуза, вероятно, раздумывая, не нарушит ли это их распорядок дня. Лейтенант Деверо оживлённо беседовал с сержантом Фэрфаксом, разрушая неизбежное препятствие, вызванное смертью его предшественника. Он чувствовал, как мысли Тьяке работают, и, возможно, его терпение на исходе.

Адам сказал: «Мы убавим паруса, но сохраним этот курс, пока не найдем больше доказательств».

На данный момент этого было достаточно. У всех было о чём подумать. Он посмотрел вниз, на квартердек, и увидел Джаго, прислонившегося к шлюпочному ярусу. «Нам понадобится лодка, если мы что-нибудь найдём». Словно Джаго внушил ему эту мысль.

Он повернулся, и Винсент сказал: «Я хотел бы сесть на лодку, сэр».

«Я вспомню об этом, когда придёт время, Марк». Он взглянул на натянутый парус. «Но убавь паруса, когда соберёшь команду».

Винсент слегка улыбнулся. «Есть, сэр!»

Адам видел, как мичман Хаксли ведёт Нейпира к компаньону; Тиак, должно быть, уже незаметно проскользнул в большую каюту. Они не говорили об этом, но Тиак, должно быть, гадал, что адмирал уготовил ему, когда они наконец вернутся во Фритаун. А что потом?

Казалось, весь корабль ждал этого сигнала. Драммонду не пришлось пользоваться своим сигналом.

«Руки вверх! Шевелитесь, туда!»


Сквайр стоял у штурвала и слушал визг снастей, когда гичку спускали с квартер-шлюпбалок. Это всегда было непросто, когда корабль был в море, особенно после того, как его сначала пришлось поднимать вручную с яруса под квартердеком. Он слышал тяжёлое дыхание одного из рулевых, изо всех сил пытавшегося удержать штурвал и компас под контролем. Под зарифленными марселями и стакселем « Вперёд» выглядел совсем иначе, его ход был вялым, он зависел от ветра, а не управлял им. Джаго поднял взгляд, ожидая, пока Винсент выберет подходящий момент, чтобы спуститься вниз и присоединиться к нему.

Кто-то крикнул: «Надеюсь, у них сильные руки, Люк! Тяжело будет!»

Джулиан стоял рядом, и Сквайр услышал, как он пробормотал: «Надеюсь, у них крепкие желудки, это скорее всего».

Сквайр переводил взгляд с носа на нос, чувствуя, как палуба содрогается от гребков руля. Гичка удалялась, оставив корму, весла уже опущены и неподвижны, словно крылья. Это была нелёгкая лодка, но, казалось, она двигалась, словно лист по мельничному движению, и всё же Джаго оставался на ногах, держа руку на румпеле. Винсент сидел на корточках на корме, без шляпы, прикрывая глаза от брызг, поднимавшихся от лопастей.

Несколько взмахов, пока гичка отплывала, и между ними уже плыли обломки дерева, сильно обгоревшие. Дальше виднелись более крупные обломки, должно быть, оторванные от корпуса взрывом. Крышка люка, несколько сломанных решёток, а ещё дальше – обломок рангоута. Значит, это небольшое судно, возможно, катер или шхуна.

Он напрягся, когда что-то блеснуло на волнах и исчезло. Акула. Винсент, возможно, видел её. Ему не нужно было напоминать о последнем случае, когда он сел на тонущее, брошенное судно «Лунный камень» . Тогда с ним был Джаго, и Нейпир тоже. Как образец для последующих событий.

Он услышал голос капитана, чёткий и неторопливый. «Передайте мистеру Монтейту, чтобы он отправил больше людей на левый борт и нос!» Пауза. «Сделай это сам, Синден».

Кто-то крикнул с трапа неподалёку. Сквайр знал, что это мичман Уокер, их младший, не понаслышке знакомый с битвой и опасностью. Но крик его был похож на крик девчонки.

Мужчины уже бежали к борту, один из них нёс крюк и трос. Это был труп, но кто-то, должно быть, привязал его заживо к крышке люка после взрыва, где его и настигла акула. Страшная смерть.

Сквайр услышал, как капитан перешёл на другую сторону квартердека, и ему показалось, что он услышал голос Джулиана. Возможно, тот задавал вопрос.

И ответ: «Нет, мы изменим курс, когда буду доволен. Не раньше».

Казалось, прошла целая вечность, море снова почти опустело. Это было решение всего одного человека. А что, если бы оно было моим? Он вспомнил Винсента, выражение его лица, когда тот вызвался в лодочную экспедицию. Он никогда не признает поражения…

Он обернулся, когда сквозь хор звуков, издаваемых свободно развевающимися парусами и вантами, прозвучал крик.

«Палуба там!» Это был мичман Хотэм, все еще находившийся на грот-марсе со своей большой сигнальной трубой.

Солнце сместилось или было скрыто частично зарифленным парусом. Адам посмотрел на руку, указывающую сверху, и направил свой подзорную трубу на тот же азимут. Может быть, ошибка? Или Винсент подал знак признать неудачу и запросить помощь для своих измученных гребцов?

Адам попробовал ещё раз, ожидая, когда гичка появится снова. Волна была достаточно глубокой, чтобы полностью её скрыть. Он затаил дыхание и наблюдал за единственной вертикально стоящей фигурой.

Затем он опустил телескоп и тихо сказал: «Они нашли кого-то. Живого».


«Уступите дорогу, вместе!» Джаго навалился на румпель, сохраняя равновесие, пока весла контролировали гичку. Им потребовались все их мастерство и сила, чтобы сделать это, в то время как море поднималось и сползало по обеим балкам, словно собираясь поглотить их.

На гичке находились ещё два человека, стоявшие на носу с баграми, чтобы отбивать плавающий мусор, который мог помешать гребку или повредить корпус. Они оба с трудом добрались до кормы, чтобы помочь выжившему подняться на борт, и теперь он лежал на корме, прижавшись плечами к Винсенту; штаны первого лейтенанта были пропитаны кровью. Он прерывисто глотал воздух, иногда хрипел и содрогался, словно проигрывал бой.

Загребной выдохнул: «Не сдавайся, приятель!», и Джаго злобно посмотрел на него.

«Побереги дыхание, иначе будешь следующим!» Джаго уставился на человека, которого они нашли лицом вниз, цепляющимся за кусок каркаса, такой, какой используется для разделения грузов в трюме небольшого судна. Он был цел, даже не обгорел.

Он смотрел, как Винсент расстёгивает промокшее пальто. Оно было зелёным, как форма «частной армии», как он слышал от одного из морских пехотинцев, которую он видел во время их визита в Нью-Хейвен. Он нахмурился. Кто, чёрт возьми, дал ей такое название? Он вспомнил короткую перестрелку, а потом и тот ужасный взрыв. Всё теряло всякий смысл.

Кто-то сказал: «Жаль, что нашего врача нет с нами!»

Винсент не поднял глаз, но рявкнул: «Так что тяни сильнее. Здесь он бы лучше не справился!»

В любое другое время Джаго улыбнулся бы. Чёртовы офицеры . Но он протянул руку от румпеля и схватил руку, которая внезапно ожила. Сначала слабая, словно неспособная или не желающая обрести надежду, и ледяная, хотя банки и днище были совершенно сухими на солнце.

Глаза внезапно широко раскрылись, не мигая, и Джаго усилил хватку.

«Спокойно, приятель. Ещё немного!»

За годы службы в море он видел множество людей, борющихся за жизнь. И видел, как многие из них сдавались. Его взгляд всё ещё был устремлён на него. Не страх. В нём было недоверие.

Винсент вытащил руку на солнечный свет. На ней было немного засохшей крови, но ничего особенного. Он говорил тихо, его голос почти заглушал скрип и стук вёсел.

«Сломанные рёбра. Взрыв». Он взглянул на весла, которые теперь двигались медленнее. Дыхание стало громче. «Как только мы поднимем его на борт…» Он не договорил, зная, что мужчина пытается повернуть голову, чтобы посмотреть на его лицо или, возможно, на форму.

Винсент наклонился к нему. На его собственных белых штанах крови было ещё больше. «Мы отвезём тебя в безопасное место. Постарайся отдохнуть. Теперь ты среди друзей».

Джаго снова ослабил румпель и смотрел, как «Вперёд» словно удлиняется поперек форштевня. Когда он сможет пробраться рядом, почти не кренясь, ему будет помогать множество людей. Он подумал о Винсенте. Строгий, но справедливый, не такой выносливый, как некоторые. Он попытался улыбнуться. Как и большинство . Но улыбка не вышла.

Он оглядел мачты, корму, большой флаг, развевающийся на гафеле. Теперь ближе – люди на трапе, некоторые бегут, поднимают тали, чтобы указать место, где будет ждать хирург.

«Луки!» «Вперёд» тянулся к ним, с дополнительными лестницами и канатными кранцами, смягчая удар, пока он направлял последние гребки потеющих гребцов. « Вперёд » покачивался, рифлёные паруса всё ещё сдерживали ветер, то показывая свою медь, то отражаясь в орудийных портах, когда она ныряла к нему. Яго отключил всё остальное, чувствуя, как мужчина держит его за лодыжку, пока он пытался сохранить равновесие и поймать момент. Ничто другое не могло помешать.

Винсент успокаивал выжившего, и вдруг тот замолчал, словно ему показалось, что корабль находится так близко.

Джаго крикнул: «Вёсла!», и когда лопасти поднялись и остановились, обдавая брызгами стоявших внизу людей, его нарушила тишина. Из ниоткуда вырвался натянутый канат, и один из лучников схватил его.

Винсент, должно быть, споткнулся или был застигнут врасплох движением. Спасённый мужчина с трудом поднялся на колени и смотрел на Джаго, пока тот откладывал рулё, готовясь к удару.

Его голос был надтреснутым, сдавленным, но когда загребной пришёл на помощь Яго, он начал кричать во весь голос. Голос был искажённым, бессмысленным. Затем он снова посмотрел прямо в глаза Яго. Словно оценивая момент, удерживая его: Яго не мог отвести взгляд.

Голос, мало чем отличающийся от его собственного. Громкий и очень отчётливый, но всего одно слово.

«Мятеж!»

Его глаза всё ещё были широко открыты. Но он был мёртв.


В каюте не было темно, но после всего происходящего на палубе она казалась мрачной.

Адам стоял у кормовых окон, положив руку на скамью, чувствуя движение, мерный стук руля. Море было окрашено золотом последних солнечных лучей, и горизонт, казалось, не существовал. Позади него за маленьким столом сидел Тьяке, его босые ноги торчали в косом пятне медного света. Над головой кто-то стучал молотком, но в остальном шум корабля казался очень приглушенным.

Тьяке вдруг спросил: «Значит, завтра?», и Адам кивнул.

«При таком раскладе, где-то после полудня. Может, и позже, если ветер стихнет». Он мысленно представил себе карту. Он взглянул на бержер и отбросил эту мысль. Если он сдастся сейчас, понадобится ещё один взрыв, чтобы его разбудить.

Только что он снова был на палубе. Почти безлюдной, если не считать вахтенных и нескольких безымянных фигур, сидевших у орудий или смотревших на море. И завёрнутое в парусину тело рядом с одним из восемнадцатифунтовых орудий – на этот раз не для погребения.

Тьяке заметил: «Они захотят знать. Чтобы убедиться». Это было коротко, но имело смысл.

Он с трудом поднялся на ноги и искал свои ботинки. «Твой рулевой, Яго, сегодня хорошо поработал. Я ему так и говорил».

Адам услышал, как дверь кладовой приоткрылась, может быть, на дюйм. Он вспомнил лицо Яго, когда Тьяке говорил с ним. И кое-что ещё. Винсент ничего ему не сказал. Он представил себе голос Яго. Чёртовы офицеры!

И хирург, который ждал, чтобы осмотреть покойника, когда его подняли на борт. Когда Мюррей, с красными от мытья руками, составлял свой отчёт, он просто сказал: «Не знаю, как ему удалось остаться в живых».

Тьяке ответил только: «Но теперь мы знаем, почему! »

Он посмотрел на дверь кладовой и слегка повысил голос: «Целую жизнь назад кто-то предположил, что можно выпить, может быть, даже два!»

Морган тихонько подошёл к столу и поставил два стакана под руку, хмурясь и цокая языком, пока палуба накренилась, а руль протестующе застонал. Каждый взял по стакану, и Морган наполнил их, не пролив ни капли, пробормотав: «За ваше здоровье, джентльмены».

Тьяке сделал большой глоток, жестом пригласил Моргана наполнить его стакан и почти мечтательно произнес: «Как в старые добрые времена».

Капитан флагмана сэра Ричарда Болито никогда этого не забудет.

15 ИСКАТЬ И УНИЧТОЖАТЬ

АДАМ БОЛИТО ЗАМЕДЛИЛСЯ у верхней площадки трапа, чтобы подготовиться. Он почувствовал на лице прохладный и освежающий воздух, шевелящий складки чистой рубашки. Прохлада была недолгой. Утренняя вахта длилась всего час, на корабле почти тихо, если не считать звуков, которые, как и его собственное дыхание, были слишком привычными, чтобы их замечать.

Ночь была безлунной, поэтому звёзды казались необычайно яркими, украсив небо от горизонта до горизонта. Он, казалось, неплохо спал в бержере, положив ноги на табуретку, которую, должно быть, поставил туда Морган, но ночью слышал крик Тьяке. Чье-то имя: женское. Но дверь спальной каюты оставалась закрытой, и больше он ничего не слышал.

Он расправил плечи и поднялся на последнюю ступеньку. Так всегда было в конце перехода. Чувствовалось приближение земли, даже казалось, что чувствуешь её запах. И всегда оставалось сомнение. Неуверенность. Он коснулся подбородка и печально улыбнулся. Он побрился, пусть и не так тщательно, как Яго, но если кому-то сейчас и нужен был отдых, так это его рулевому.

Когда он ступил на квартердек, к нему уже повернулись люди. Его белая рубашка была бы словно маяк в предрассветном сумраке, а он всегда ненавидел скрытность, в отличие от нескольких офицеров, которых мог бы назвать.

Винсент стоял у компасного ящика с часами, и крошечный огонёк отражался в его глазах. Он сказал: «Ветер немного стих, сэр. Но я решил дождаться рассвета, прежде чем поднять стрелки и поставить паруса. К тому же…»

«Лучше видеть, чем быть увиденным. Согласен». Адам посмотрел на полотно, которое, казалось, заключало в себе весь их мир. Море по обе стороны от него всё ещё было чёрным.

Винсент помедлил. «Можем ли мы ожидать неприятностей, когда высадимся, сэр?»

Адам оперся обеими руками о перила квартердека и посмотрел в сторону бака. За бледной полоской палубы было мало что видно: смутные тени люков и ровные чёрные силуэты казёнников орудий, да изредка видневшийся призрак брызг, поднимающихся и исчезающих над трапом. Его мозг стряхивал остатки желания спать.

Он повернулся к Винсенту и сказал: «Думаю, нам всегда следует ожидать неприятностей, Марк. Особенно после того, что ты обнаружил». Он увидел, как тот взглянул в сторону орудий, где лежало завёрнутое в брезент тело. «Как только мы созовём команду и всё будет достаточно безопасно, я хочу, чтобы на реях подняли и закрепили верхние цепи».

Винсент оскалился. «Так и думал, сэр. Если нас призовут в бой, потерь будет достаточно, и без падающих бревен, которые могли бы увеличить счёт».

Адам едва не улыбнулся. Адмирал, несомненно, назвал бы их «некрасивыми».

Винсент указал на море. «Они ведь никогда не осмелятся открыть огонь по королевскому кораблю?»

Кто-то позвал, и другой поспешил подчиниться. Но Адам вспомнил слова Тьяке, сказанные им, когда они остались наедине. Наш флаг развевается во многих странах, но не всегда по приглашению. Для большинства из них мы всё ещё захватчики .

Внезапно раздался металлический стук, а затем – знакомый приступ кашля. Кок уже встал, и что бы ни ждало впереди, для него камбуз был на первом месте.

Винсент сказал: «Он был на палубе, когда я заступил на вахту. Кому нужны песочные часы?»

Линч провёл большую часть своей жизни в море на разных судах. При первом же намёке на опасность камбуз тушили, чтобы избежать несчастного случая, но Линч предпочитал иметь достаточно еды наготове к возвращению того, что он называл «более добрыми времёнами».

Винсент отвернулся, чтобы посмотреть на матроса, бегущего по палубе, но он затерялся в предрассветных тенях.

«Когда капитан флагмана посетит губернатора…» – Он сделал паузу. – «Если да, то возьмёт ли он это на себя?»

Адам сказал только: «Ты опередил меня, Марк», и подумал, что Винсент, возможно, пожал плечами.

«Возможно, резак был бы лучшим выбором, сэр».

«Хорошая мысль. При необходимости можно установить вертлюг на катере. Беречься, чем тонуть!» Они оба рассмеялись, а матрос, набиравший в рот воды из бочки, поднял глаза и пробормотал: «Ничего себе, чёрт возьми!»

Адам медленно прошёл на корму, мимо рулевых и Тозера, помощника капитана, который был с ним в призовой команде « Делфима ». Здесь было безлюдно, лишь малая часть корабля, море за кормой всё ещё было погружено во тьму. Примерно через час все зазвонят по трубам, и земля предстанет перед ним, словно преграда.

Он сунул руку под рубашку и схватил ленту. Она уже немного потерта и изношена, но всё равно принадлежала ей.

Драгоценный момент.

«Капитан, сэр!»

Все было кончено.


Гарри Драммонд остановился у шлюпочной палубы и наклонился, чтобы подобрать кусок трески, прежде чем заткнуть его за пояс. Скорее всего, он не понадобится, но, будучи боцманом « Онварда », и даже задолго до этого, он научился использовать практически всё. Километры стоячего и бегучего такелажа, толстые тросы, теперь уложенные и просушенные под палубой, были на его ответственности. Он улыбнулся про себя и почувствовал, как у него хрустит рот. Рядом с первым лейтенантом, конечно же.

Он стоял в тени под натянутыми парусами и неодобрительно смотрел на топ-русла верхних реев: возможно, это было необходимо, но не по-морски. Они и их установили как раз вовремя. Корабль снова изменил курс, и реи были крепко закреплены; сухопутному жителю показалось бы, что он почти лежит на носу. Но каждый парус был крепким и надутым. Несколько матросов всё ещё работали наверху, полуголые на солнце. Некоторые, возможно, потом пожалеют: день обещал быть одним из самых жарких.

Драммонд снова взглянул на землю, но она не изменилась. Она тянулась от носа до носа бесконечным зелёным барьером, без формы и чёткости. В остальном море было пустым. Ни одного местного судна, тянущегося к берегу для удобства, ни одного чёрного дрозда, убегающего от слухов о военном корабле в этом районе.

Драммонд подумал о дрейфующих обломках и человеческих останках, за которыми всегда следовали эти проклятые акулы, и его взгляд на мгновение остановился на завёрнутом в брезент трупе возле одного из орудий. Кто бы мог знать, да и кому какое дело? Лучше бы его выбросили за борт, как и остальных.

Он снова посмотрел на берег. Если только ветер не усилится, им повезёт бросить якорь задолго до наступления темноты. Он видел капитана с Джулианом, штурманом, обменивающимися впечатлениями на шканцах. И капитан флага тоже пару раз показывался. Красивый мужчина… или был таким.

Он увидел, как Люк Джаго вылез из носового люка, держа под мышкой свою старую саблю.

«Не рискуешь, а, Люк?» Видеть его таким, по-видимому, равнодушным к пережитому среди этого ужасного мусора, было как-то успокаивающе, но кто мог сказать? Джаго ничем себя не выдал.

Он смотрел на натянутый парус. «Жаль, что нельзя сделать больше парусов», – и Драммонд глубокомысленно кивнул.

«Я думаю, они не хотят, чтобы нас заметили слишком рано».

Они обернулись, услышав несколько громких ударов, от которых, казалось, сотряслась палуба под их ногами.

Джаго сказал: «Они, черт возьми, выслушают нас раньше!»

Раздались крики, и грохот стих. Это был один из оружейников артиллеристов, бьющих молотом по наковальне. Внизу вахтенные кричали, выражая свой протест, и ели, возможно, последний приём пищи перед тем, как их позовут на базу, да ещё и глоток воды для пущей важности.

Драммонд сказал: «Мало кому из капитанов до этого есть дело, Люк». Он мог поделиться такими вещами с крепким рулевым, каким бы загадочным Джаго ни был. У них было мало общего, кроме корабля и дружбы, которая началась лишь тогда, когда Драммонд присоединился к «Онварду» вместо погибшего боцмана, но флот таков. Иногда не было причин считать кого-то хорошим товарищем, но это факт.

Затем он поспешно добавил: «Я отчалю. Один из ваших молодых джентльменов приближается». Это был Нейпир.

Неожиданно Джаго сказал: «Останься, ладно?»

Драммонд пожал плечами: «Ты у руля, Люк».

Нейпир замедлил шаг и остановился у ряда абордажных пик у подножия грот-мачты. Он уже узнал старый абордажный меч, несмотря на ножны. Тот самый, который спас ему жизнь на тонущем «Лунном камне» .

Он довольно робко произнес: «Я хотел увидеть тебя, когда у тебя будет минутка. Может быть, позже…», когда по палубе раздался голос.

«Босун!» Пауза. «Бо-солнце!»

Драммонд поднял кулак и проревел: «Иду, сэр!» – и тихо добавил: «Мне пора идти. Я нужен этому чертову мистеру Монтейту !»

Он вызывающе ухмыльнулся Нейпиру и зашагал прочь.

Джаго увидел, как мальчик не отрывал взгляда от своей руки, когда тот осторожно обхватил ею свое предплечье.

«Я хотел…» Хватка стала чуть сильнее.

«Кажется, я знаю, что ты хочешь сказать. Когда-нибудь, когда ты станешь капитаном, у тебя будет собственный корабль и целая команда, которая будет приносить и нести груз, ты вспомнишь те скверные старые времена, что были с нами. А, сэр? »

«Ну, это заставит его немного помолчать!» Драммонд вернулся, и каким-то образом он понял, что они оба рады тому, что их прервали.


Адам Болито вошёл в большую каюту и закрыл за собой сетчатую дверь. Это убежище всегда было одинаковым, и всё же он никогда не принимал его как должное. Оно стало просторнее, хотя и пустее без привычных вещей, которые уже были надежно убраны.

Хью Морган указал на стул и лежащий на нём меч. «Я его как следует отполировал, сэр».

Адам кивнул, но смотрел на дверь каюты. «Я просто хотел побыть с ним немного».

Морган понизил голос: «Капитан Тьяке почти закончил, сэр. Потом я освобожу место. Как обычно».

Адам продолжил свой путь на корму и посмотрел на море, изменение цвета которого казалось почти нежным после безжалостного сияния на палубе.

Он коснулся кресла, оставшись один и лицом к корме. Даже маленький столик унесли, а его последнее письмо, наполовину дописанное, лежало в одном из ящиков.

Морган пробормотал: «Если бы ты хотел чего-нибудь прежде...»

«Позже, может быть».

Он прислушался к рулю и равномерному грохоту снастей. Движение было неровным, прерывистым, и продолжалось с момента смены галса.

Кожаная сумка Тьяке лежала на скамейке под кормовыми окнами. Должно быть, он использовал старую подзорную трубу, чтобы оглянуться на свой флагман – возможно, в последний раз, если команда с берсерка ждала своего часа. Эта мысль заставила его отвести взгляд от моря и снова окинуть взглядом полумрак каюты. Что, если это был « Вперёд»?

«А, вот ты где, Адам. Я просто хотел перекинуться с тобой парой слов».

Адам почти ожидал этого, но всё равно это стало неожиданностью. Тьяк был в полной форме, даже с потускневшим золотым аксельбантком на груди.

Он сказал: «Значит, больше никаких признаков беды? Хорошо». Он не стал дожидаться ответа. Адам смотрел, как он подошёл к скамейке и облокотился на неё, одновременно заглядывая в воду под стойкой.

«Я спущу катер, когда мы будем под защитой берега».

«Хороший экипаж для лодки?» Но он произнес это так, словно его мысли были совсем в другом месте. «Я хотел бы спросить вас кое о чём». Лицо со шрамом повернулось, и на нём отразился морской свет. «Я бы хотел, чтобы со мной пошёл один из ваших опытных гардемаринов. Он выполнит указания адмирала». Одна его рука пренебрежительно махнула рукой. «Не ваш сигнальный мичман – он исполняющий обязанности лейтенанта, если вам нужно. Я подумал, что молодой Нейпир подойдёт, учитывая, что я видел». Он поднял взгляд, когда где-то пронзительно раздался крик, и по палубе раздался топот ног. «С вашего согласия, конечно».

За несколько секунд до того, как Адам успел ответить, Тьякке подошел к бержеру и пристально посмотрел на меч, словно хотел прикоснуться к нему.

Он сказал только: «Человек, равный себе», и голубые глаза пристально посмотрели на Адама.

Адам сказал: «Я сделаю все, что смогу».

Морган резко вмешался: «Я думаю, вас ждут на палубе, сэр».

По большей части он был добрым человеком, но когда Адам проходил мимо него по пути к двери, он увидел, что Морган смотрит на Тьяке с чем-то, похожим на ненависть.

Винсент ждал у трапа. «Я подумал, вам стоит знать, сэр». Он оглянулся, словно ожидая увидеть Тьяке прямо за ним. «На мачте сообщили о другом парусе, идущем тем же курсом. Но он маленький, его трудно опознать. Возможно, это одна из тех бригантин, о которых упоминал капитан флага».

Адам открыл подзорную трубу и забрался в сети. Ближе к берегу стоял туман, и судно шло прямо кормой, на всех парусах, но едва различимое, заваленное массивом земли, нависающим по носу, словно ожидая, чтобы заманить его в ловушку.

«Возможно, ты прав, Марк, но она значительно впереди нас. Предупреди вперёдсмотрящих, чтобы сообщали о любой смене курса». Он знал, что остальные, стоявшие рядом со штурвалом и вокруг него, пытались расслышать, о чём идёт речь.

Он спрыгнул на палубу и увидел, что второй катер уже переведён на кормовые шлюпбалки, готовый к спуску. «Мы спустим катер, когда пройдём мыс. Ближе к гребцам, но и нам места хватит , если придётся быстро сменить галс».

Винсент сказал: «Мне сказали, что мичман Нейпир плывёт с флагманским капитаном, сэр?» Он поспешил продолжить. «Он молод, но, осмелюсь сказать, достаточно опытен. Он должен быть в безопасности в одной лодке с капитаном Тайаке!»

Он отвернулся, когда на шканцах появился Джулиан. «Капитан собирается установить флюгер, сэр. Вблизи берега он может определить любое изменение ветра быстрее, чем что-либо ещё. Он клянётся в их надежности».

Но Адам смотрел на пустой катер, и Винсент пытался представить, о чем он думает.

Это было правильное решение. Но приняла бы я его ?


Лейтенант Джеймс Сквайр перегнулся через фальшборт квартердека, наблюдая за медленным продвижением катера вдоль борта «Онварда ». В открытом море это всегда тревожное время, ведь всегда беспокоило, вдруг кто-то оставил или забыл что-то важное. За годы службы в море он бесчисленное количество раз поднимал и спускал шлюпки. Но всегда существовала вероятность какой-нибудь потенциально фатальной оплошности.

Он наблюдал за тенью катера, которая поднималась и опускалась под килем.

«Отлично сделано!»

Если слишком рано, лодка может перевернуться при ударе о воду. Если слишком поздно, и…

«Понижение Avast!»

Сквайр мельком взглянул на выступ земли и увидел на морском конце крошечную белую хижину или маяк. Теперь он стал ближе, но для команды катера это всё равно будет нелегко, независимо от того, был ли он с двумя ваннами. Он и сам несколько раз проделывал это.

«Передай мне стакан!» Ему пришлось повторить. Мичман Хаксли больше следил за катером, без сомнения, слишком занятый мыслями о том, как его друг Нейпир сходит на берег с капитаном Тайком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю