355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Экслер » Американская ария князя Игоря » Текст книги (страница 31)
Американская ария князя Игоря
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:02

Текст книги "Американская ария князя Игоря"


Автор книги: Алекс Экслер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 41 страниц)

– Это, Ксюх, ты наших соотечественников плохо знаешь, – усмехнулся Игорь. – Такие штуки они запросто проделывают безо всякого Копперфильда. Они это умеют. Собственно, это тоже волшебство, но Копперфильд к нему не имеет ни малейшего отношения… Кстати, что будем пить? Тут всякие коктейли, прохладительные напитки и шампанское. Может, бутылочку «Дома Периньона»? Раз уж на билетах сэкономили, так теперь можно гульнуть…

– Я бы шампанского выпила, – призналась Кира.

– А вискаря там нет? – спросил Сергей.

– Нету, – обломал друга Игорь. – Только дурацкая бурлящая веселость, вроде шампанского.

– Ну, давай тогда шампанского, – согласился Сергей. – Надо же с чего-то начинать…

Буквально через пять минут началось шоу, причем сцена поначалу оставалась абсолютно пустой. Копперфильд вышел к публике в белой майке и расстегнутой голубой рубашке. Он активно общался с залом, остроумно шутил и для начала показывал несложные фокусы со всяким угадыванием цифр и так далее.

– Чувствую, – сказал Игорь, пригубив шампанского, – что тут будет та же фигня, что и с Бритни Хьюстон.

– Уитни Спирс, – поправил его Сергей.

– Зал небольшой, никакой аппаратуры на сцене нет, свет средненький, – перечислил Игорь, – так что Додик покажет несколько фокусов для пятого класса, раз десять сострит, а потом заставит показывать выступать своего племянника, директора по кадрам и осветителя. Знаем мы эти американские шоу.

– А мне нравится, – призналась Кира. – Он очень обаятельный.

– Я тоже обаятельный и фокусы показывать умею, – объяснил Игорь. – Только мне за выступление не платят.

– Знаю я твои фокусы, – заметил Сергей. – Они очень опасны для здоровья.

В этот момент Копперфильд перешел к более сложным трюкам, для которых на сцене как-то практически незаметно для зрителей появлялась самая разнообразная аппаратура. Почти все свои трюки Дэвид проделывал с представителями зрительного зала, которых он вызывал очень просто – бросая наобум в зал летающую тарелочку-фрисби. Кто ее ловил, тот и должен был выходить на сцену.

Примерно на пятом трюке Игорь заткнулся и перестал поминать имя Уитни Хьюстон всуе, а к десятому трюку он даже забыл о шампанском.

– Слушайте, а мужик реально крут, – зашептал Игорь компании после впечатляющего трюка с «теневым ящиком», в котором Копперфильд появлялся, сидя верхом на мотоцикле.

– Конечно, крут, – сказала Катя. – А ты сомневался?

– Конечно, сомневался, – признался Игорь. – Я же только по телику это все видел. Но по телику-то что угодно сварганить можно – это не фокус. А вот когда вживую видишь, что он вытворяет – это другое дело.

Между тем Дэвид на сцене чередовал крайне сложные трюки, исполняемые с кучей всякой аппаратуры, с простенькими, но забавными. Например, в какой-то момент он вызвал на сцену двух произвольных девушек, развернул их спиной к публике и «поменял» на них трусики.

– Эх, блин, – застонал Игорь, – жалко, что тарелочка не к нам прилетела. Кирик, если бы ты вышла на сцену, то потом бы рассказала, как он этот фокус делает.

– Да что бы я там увидела? – удивилась Кира. – Вышла, постояла спиной к зрителям, вернулась обратно. Трусики-то он им не менял. Показал только краешек, чтобы цвет было видно – тоже мне, фокус. Мне больше эффектные фокусы нравятся, когда кого-то там распиливают, расчленяют…

– Оба, – сказал Игорь. – Похоже, я о тебе чего-то не знаю.

– Ты обо мне многого не знаешь, – призналась Кира. – Но об этом – не сейчас.

Копперфильд в этот момент устроил небольшой перерыв в фокусах, во время которого он пообщался с залом и даже представил всем присутствующим свою маму с ее спутником, находящихся в зале.

– Здорово, – прокомментировал Игорь. – Это же надо, с одной стороны, совершенно домашняя обстановка – вон, даже мама его тут, – но с другой, шоу просто экстра-класс, этого даже я отрицать не могу.

– Шикарно, – согласился Сергей. – А главное – мы попали на него только благодаря могуществу самого Дэвида.

– Я в это уже тоже поверил, – признался Игорь.

В это время Копперфильд, показав еще штук пять трюков один эффектнее другого, судя по всему, начал готовиться к заключительному суперфокусу. На сцене развернули здоровенный экран, на котором появился кусочек гавайского пляжа с ассистентом Дэвида. Копперфильд пообщался с ассистентом, чтобы зрители убедились в наличии прямой видеосвязи, а потом начал выбирать зрителей из зала. На этот раз вместо тарелочки-фрисби в руках фокусника появился увесистый на вид стальной шар. Дэвид сказал, что сейчас кинет шар в зрительный зал и пошутил, что, мол, у кого первого разлетится голова, тот и пойдет на сцену.

– Старая хохма, – пробурчал Игорь, доливая себе шампанского. – У нас в Цирке на Цветном так кирпич в зал кидали.

Копперфильд кинул шар ближайшим от сцены столикам, его поймала какая-то девушка, сидящая лицом к сцене.

– А теперь, – сказал фокусник, – не оборачиваясь, кинь шар назад в зал.

Девушка бросила шар назад, он описал широкую дугу и… треснулся прямо об Игорев бокал с шампанским. Шар, разумеется, оказался из какого-то очень легкого материала, поэтому бокал не разлетелся на мелкие кусочки, а просто упал на стол, залив шампанским скатерть и брюки Игоря.

– Вот спасибо! – возмущенно сказал Игорь. – Это не девушка! Это какая-то прибалтийская женщина-снайпер из Чечни! Мой любимый костюм, между прочим!

– Эй, приятель, – позвал Игоря Копперфильд. – Подойди, пожалуйста, к сцене.

– Да я весь в этом чертовом шампанском, – громко ответил Игорь по-английски, вставая однако из-за стола.

На брюках у него было здоровое мокрое пятно в районе гульфика.

– Ничего страшного, – сказал Копперфильд. – Шампанское как раз в тему – Новый год скоро.

Зрители засмеялись.

– Остряк, чертов, – пробурчал Игорь, отправляясь к сцене. – Ему бы так штаны залили.

Игорь подошел к краю сцены, рядом с которой на планшете был установлен здоровый лист бумаги, обращенный к зрителям.

– Какой твой любимый вид спорта? – спросил Дэвид.

– Женская борьба в грязи, – ответил Игорь, не задумавшись ни на секунду.

Зал разразился аплодисментами, Копперфильд тоже засмеялся.

– Ты можешь ее изобразить на этом листе? – спросил он Игоря.

– Запросто, – ответил Игорь.

Он взял здоровенный черный маркер, услужливо подсунутый ассистентом фокусника, и за пару минут изобразил здоровенный черный клубок, из которого торчала одинокая сиська. Выглядело очень образно.

Зал веселился вовсю и аплодировал.

– У тебя прекрасные художественные способности и редкостная наблюдательность, – похвалил Игоря Дэвид. – Хочешь поехать со мной в турне? Будешь на концертах рисовать.

– Конечно, хочу, – согласился Игорь. – За двадцать процентов с твоих гонораров.

Зал снова зааплодировал, Копперфильд засмеялся, но, правда, уже как-то натужно. Игорю после этого предложили отправляться на место, что он и сделал, величественно проплыв по залу в своих облитых шампанским брюках.

Сергей в очередной раз позавидовал старому другу. Вот казалось бы, Игорь попал в идиотскую ситуацию, оказавшись перед всем залом в облитых шампанским штанах. Другой на его месте, страшно расстроившись, немедленно убежал бы переодеваться, но Игорь не только наплевал на залитые брюки, но и даже ухитрился «срезать» Копперфильда, который и сам был малый – очень даже не промах.

– Как картинка? – небрежно спросил Игорь, наливая себе шампанского в пустой бокал.

– Прекрасная, – сказала Кира. – Милый, у тебя и правда талант. Одинокая грудь, торчащая из грязи – даже Пикассо такое не снилось, хотя он умел изображать подобные штуки.

– Еще и нарисована как достоверно, – заметила Катя. – Игорь, ты правда офтальмолог, а не маммолог?

Между тем, на сцене Копперфильд продолжал собирать яркие приметы текущего момента, чтобы, судя по всему, продемонстрировать их на Гавайях. Он, с помощью шара, выбрал еще одного произвольного зрителя и спросил его инициалы. Эти инициалы маркером были нарисованы на руке Дэвида. Также один из этих инициалов вытащенный из зала ребенок с невысокой достоверностью изобразил на листе бумаги рядом с шедевром Игоря.

После этого всех зрителей, участвующих в данном трюке, вызвали к планшету, и Копперфильд сфотографировал их на «Поляроид». Игорь при этом встал впереди планшета, изобразив эффектную позу танцовщицы кабаре.

На готовой фотографии Дэвид попросил Игоря написать маркером свое имя. Игорь нацарапал по-русски «Газанфар Мамедович». Копперфильд озадаченно посмотрел на эти – с его точки зрения – каракули и спросил, что это означает.

– Это «Клаудия Шиффер», написанная по-русски, – объяснил Игорь.

Фокусник на мгновенье онемел, зал сдержанно захихикал – тема все-таки была пикантная.

– Когда я последний раз с ней общался, – быстро нашелся Копперфильд, – она свое имя писала по-немецки.

Зал с облегчением засмеялся и зааплодировал. Игорь тоже засмеялся, похлопал Дэвида по плечу и сказал, что это было отлично парировано.

Фокусник несколько принужденно улыбнулся в ответ, взял у Игоря фотографию и отправился к специальной тонюсенькой платформе с открытой кабинкой, которая непонятно откуда выдвинулась и нависла прямо над зрительным залом. Позади платформы со стороны сцены установили круглое зеркало, чтобы зрители могли видеть платформу со всех сторон.

Копперфильд залез в кабинку, простер руки над «океаном» из зрительских голов, и пояснил, что он – король этого мира, как утонувший на «Титанике» Джон Ди Каприо. Вокруг кабинки опустилась полупрозрачная ткань, внутри которой заметались какие-то тени. Буквально через пять секунд ткань упала, показав пустую кабинку, а на экране из расстеленной на песке гавайского пляжа простынки вылез Дэвид Копперфильд собственной персоной.

– Слушайте, это совершенно офонареть, – сказал Сергей девушкам. – Ладно даже если он и не на Гавайях. Но как он за пять секунд из кабинки-то исчез? Там же только остов, стоящий на тонюсенькой платформе, висящей в воздухе над залом. Кабинка видна со всех сторон. Сзади – зеркало.

– Я думаю, все дело в зеркале, – предположила Катя.

Между тем Дэвид на Гавайях демонстрировал, что там все по-честному. Он заходил в прибой океана, расшвыривал ногами песок, разговаривал оттуда с залом. Апофеоз начался, когда он продемонстрировал написанные на руке инициалы зрителя, а потом показал поляроидную карточку с планшетом, на котором висел знакомый рисунок, зрителями, Игорем в эффектной позе и надписью по-русски «Газанфар Мамедович».

– Я в шоке, – сказал Сергей. – Он туда даже нашего Газанфара Мамедовича протащил.

Копперфильд насладился восторгом зрительного зала, залез обратно в простыночку, и через секунду она, пустая, бессильно упала на песок.

Мощный прожектор вдруг осветил место рядом со столом компании, и они увидели, что фокусник стоит на небольшой платформочке буквально в метре от них и высыпает песок из ботинка.

Зал ревел от восторга и даже Игорь, стоящий на сцене, увлеченно аплодировал и уважительно кивал Копперфильду головой – мол, мужик, ведь можешь, когда захочешь…

– Ну что? – спросил Сергей, когда буря затихла и Игорь вернулся за столик. – Увидел что-нибудь интересное?

– Ничего не увидел, – признался Игорь. – Все чистяк. Сзади кабиночки было пусто, он оттуда не вылезал – мне хорошо было видно. Я понятия не имею, как он это делает. То есть, ясно, что тут чистая ловкость рук и потрясная инженерия, но догадаться, каким образом он это проворачивает – не могу никак. Признаюсь, вживую это смотрится так же круто, как и по телевизору. Но только здесь уже никакие монтажные склейки не сделать.

В финале Дэвид показал еще несколько фокусов, включая перемещение со сцены ко входу в «Голливудский театр» целой группы зрителей, и на этом концерт был закончен.

– Не, парень – просто молодца, – увлеченно сказал Игорь, когда компания выходила из зала. – Вот это я понимаю – шоу. Вроде все так простенько и по-домашнему начиналось, а какие трюки выделывает.

– Точно, – согласился Сергей. – Просто класс.

– И заметьте, – продолжил Игорь, – все по девяносто девять баксов с носа! Это же бесплатно!

– Плюс еще цена «Дом Периноьона» и стоимость твоего костюма от Бриони, – напомнил Сергей.

Игорь остановился и посмотрел на свои брюки. Проблемное место было полностью закрыто полами пиджака, так что выглядело все вполне пристойно.

– Да ладно, фигня, – махнул рукой Игорь. – Отдам завтра в чистку-глажку. Это же не красное вино все-таки, отчистят. Кстати, это и не Бриони. Но все равно – спасибо на добром слове.

– А теперь мы куда? – спросила Катя.

– Отправимся на Стрип гулять, – объяснил Игорь. – Все по программе. На Стрипе будет только одна задача – увильнуть от Бэрри.

– Длинный, – вдруг из толпы раздался до боли знакомый голос, – Длинный, я тут!

Ребята посмотрели в сторону голоса – и точно: преодолевая встречный поток, к ним пробирался Бэрри. Он явно приоделся к вечерним мероприятиям, надев черные брючки, белую рубашку с какой-то открывалкой на веревочке вместо галстука, темно-синюю вельветовую курточку и здоровенные белые кроссовки с цветными пластиковыми вставками. Непокорные вихры Бэрри зализал с помощью пары флаконов геля, что делало его похожим на какого-то мультяшного мелкого бутлегера.

– Как ты нас тут вычислил-то? – спросил Игорь вместо приветствия.

– Так вы же говорили что-то про этого Купершмидта, – объяснил Бэрри.

– Копперфильда, – поправил Сергей.

– Пофиг, – махнул рукой Бэрри. – Такие фамилии выговорить все равно невозможно. Фокусник и фокусник. Такому только дай Статую Свободы – тут же сопрет, ворон.

– Мы спрашивали, нет ли у тебя билетов на Копперфильда, – продолжал допытываться Игорь. – Как ты узнал, что мы на него пойдем?

Бэрри похлопал своими маленькими глазками.

– У меня же билетов не было, – ответил он. – Значит, у тебя билеты были. Мое-то шоу этих бритых голубых пацанов в девять начиналось. Кстати, прикольно – они в такие трубы дудукали, потом по ним барабанили…

– Стоп, стоп, – прервал его Игорь. – Зачем портишь нам впечатление? Сейчас выйдем на Стрип, там все шоу и покажешь от начала до конца.

– Ага, – согласился Бэрри.

– Ладно, – сказал Игорь компании, – попилили на Стрип. Новый год скоро, хорошо бы не пропустить. Вон, Бэрри встретили. Хорошо еще, что он без пустого ведра…

37. Новый год

– Кстати, – сказала Кира, когда компания вышла из MGM Grand. – Хорошо бы в номера зайти переодеться. Я как-то одета явно не для прогулки по Стрипу.

– Точно, – согласилась Катя. – У меня тоже совершенно не гуляльный прикид. Надо забежать в «Экскалибур».

– А у меня нормальный, – заявил Бэрри, любовно щупая свою вельветовую курточку. – Прям хоть на всю ночь в поля партизанить.

– Старик, мы очень рады за тебя, – сказал Игорь. – Ты погуляй пока по Стрипу, а мы пошли переодеваться.

– Я тогда промнусь вокруг «Экскалибура», – предложил Бэрри. – Чтобы вы меня вдруг не потеряли. А то же волноваться будете.

– Факт, – согласился Игорь, – тут дело такое! Тут главное – сердечный приступ от беспокойства не получить. Ты тогда кружи поблизости – где-нибудь, глядишь, и пересечемся.

Компания подошла к «Экскалибуру». Бэрри с необычайно важным видом отправился в променад вокруг отеля, состоящего из четырех огромных башен и нескольких пристроек, а ребята отправились по номерам, договорившись встретиться через десять минут на этаже у лифтов.

Катя с Сергеем быстро переоделись в расчете на гуляния по улицам и отправились к лифтам. Игоря с Кирой еще не было видно. Катя взяла Сергея за руку и подвела к здоровенному зеркалу, висящему напротив лифтов.

– Классная парочка, – заметил Сергей, глядя в отражение.

– Я просто хочу запомнить эту минуту, – призналась Катя. – Конечно, вся поездка тоже запомнится, но когда отдельно что-то выделяешь – вот это запоминается навсегда.

– Катюш, а ты такая романтичная, – развеселился Сергей. – По тебе этого прямо и не скажешь.

– Все зависит от окружения, – ответила девушка. – Когда меня окружают неприятные мне люди, я становлюсь сугубо прагматичной и циничной. Когда наоборот – романтичной.

– Это очень правильный подход, – сказал Сергей, обнимая Катю за талию.

– Тем более что ты – тоже явный романтик, – сказала девушка.

– Я? Ну да… То есть нет… Я не знаю, короче говоря, – ответил Сергей. – Но я точно не циник. Это Игорь у нас циник. И прагматик. Нам его цинизма и прагматизма на двоих – выше крыши.

– Они тут на себя любуются, – вдруг раздался циничный голос Игоря, выходившего вместе с Кирой из коридора.

– А на кого нам любоваться? – удивился Сергей. – Не на вас же. Вас тут и не было.

– Надо было вызывать наш прекрасный образ в памяти, раз нас тут не было, – назидательно объяснил Игорь.

– Ты, Игорек, – заметила Катя, – чем свои прекрасные образы вызывать, лучше бы решил, как нам от Бэрри слинять. А то весь день грозишься, что мы от него улизнем, но как-то вот не выходит у тебя ни каменный цветок, ни действительно улизнуть.

– Сейчас слиняем, – уверенно пообещал Игорь. – Он же у нас вокруг «Экскалибура» променадит, правильно? А тут территория – огромная.

– Это ты Бэрри плохо знаешь, – усмехнулась Катя. – Небось стоит сейчас у выхода и нас высматривает. От него так просто не отделаешься.

– Так я на это и рассчитываю, – обрадовался Игорь. – Я же тут все разведал. Бэрри наверняка торчит у центрального входа. А тут есть еще выход к бассейну и два небольших выхода с двух разных торцов. Не говоря уж о галерее сверху, которая ведет через Стрип. С пяти направлений сразу он нас точно ждать не сможет.

– Тогда шансы есть, – обрадовалась Катя. – Хотя, конечно, минимальные. Бэрри – он такой жук…

– Пошли через галерею, – предложил Игорь. – Перейдем Стрип, сразу окажемся на нужной стороне и двинем в сторону «Парижа».

Игорь оказался прав. Бэрри не было видно ни на выходе к галерее, ни на самой галерее, ни уже снизу, на Стрипе.

Несмотря на то что американцы празднуют в основном Рождество, а Новый год у них – праздник совсем не такой массовый, как, например, в России, на Стрипе тем не менее было полно народу, причем администрация города временно закрыла часть улицы для автомобилей, так что толпе не пришлось тесниться на тротуарах.

– Эх, красота, – сказал Игорь. – Прям вспоминаю наши вечерние походы на Первое и Девятое мая. Серег, помнишь, как мы салют на Большом каменном смотрели, а потом по Тверской обратно шли? Ее тоже перекрывали.

– Еще бы не помнить, – ответил Сергей. – Кто слышал, как под твою гитару вся толпа на Большом каменном мосту орет «Поворот», тот этого уже никогда не забудет.

– Жалко гитары нет, – загрустил Игорь. – Сейчас бы ка-а-а-а-ак вдарили – нас бы тут надолго запомнили.

– Что, прям «Поворот»? – спросила Катя.

– Зачем «Поворот»? – удивился Игорь. – «Поворот» они тут не знают. Надо что-нибудь местное, исконно народное. У них же тут масса песен с прекрасными словами. Например, эта, как ее… Be-bop-a-lula, – процитировал Игорь с чувством.

– She's my baby, – отозвался Сергей.

– Be-bop-a-lula, – снова процитировал Игорь с такой интонацией, как будто он декламировал «Я помню чудное мгновенье».

– She's my baby, – снова отозвался Сергей.

– Be-bop-a-lula.

– She's my baby.

– Там еще где-то I don't mean maybe должно быть, – заметила Катя.

– А это неважно, – сказал Игорь. – Уточнения в данном случае не требуются. Важен сам факт: эта тетка – его бейби. Нежные, проникновенные стихи. Когда я пел эту песню в общаге Серегиного института, все плакали.

– Только ты тогда вместо Be-bop-a-lula пел «Би-баба-Люба», – напомнил Сергей. – Может, поэтому и плакали.

– Тоже неважно, – махнул рукой Игорь. – Она – его бейби. В этом вся суть. И никакие бабы Любы этих ребят с панталыку не собьют.

– Длинный, эй, Длинный, – вдруг раздался до боли знакомый голос откуда-то сбоку.

Ребята присмотрелись – это, разумеется, был Бэрри, который выглядывал из стеклянных дверей какой-то кафешки.

– Боже, – застонал Игорь. – Ну тут-то он нас как нашел?

– Слышь, Длинный, где вы ходите ваще?!! – заорал Бэрри. – Я вас полчаса уже высматриваю. Шуруйте сюда, здесь вино навынос наливают. Надо же бухла, Новый год-то как отмечать будем?

– Кстати, старина Бэрри прав, – заметил Сергей. – Мы же не догадались взять хотя бы бутылку шампанского.

– Слушай, а и точно, – поразился Игорь. – Вон, оказывается, как воздух Соединенных Штатов губительно действует на наши российские мозги. В Рассее-матушке я бы уже давно нес небольшую сумочку с парой бутылок шампанского, бутылкой виски, бутылкой текилы и ящиком пива – просто на всякий случай. А тут даже шампани не взяли – дурдом какой-то.

– Ну так пошли возьмем винца, – предложил Сергей. – Раз уж Бэрри нам там все разведал.

Компания отправилась в сторону кафешки, дверь которой Бэрри наглухо заклинил своим широким тельцем, не пуская, таким образом, других посетителей.

– Старик, а как ты нас вычислил? – поинтересовался Игорь, входя в кафешку. – Мы-то тебя там у главного входа ждали-ждали, – соврал он, не моргнув и глазом.

– Длинный, да чо тут вычислять? – выпучил глаза Бэрри. – Где вас там у «Экскалибура» искать? Там же выходов штук двадцать. Я сначала очень быстрым шагом шел, но когда насчитал четвертый выход, понял, что весь вспотел вообще. Хотел куртку снять, но так и застудить можно всякие придатки.

– Пока все логично, – согласился Игорь.

– Но потом подумал, что Новый год скоро, а мы без бухла, – объяснил Бэрри. – Ну и пошел вперед на разведку. Тут, старик, Америка. Это у нас киоски на каждом шагу с духовной пищей. А тут ликерку нужно искать. А они знаешь как прячутся?

– Что за ликерка? – удивился Сергей.

– Liquor store, – объяснил Игорь. – Винный по-местному.

– Ликерку не нашел, – доложил Бэрри, – но зато нашел эту кафешку, а тут наливают в пластиковые стаканы навынос. Типа в честь Нового года.

– Молодец, старик, пятерка тебе, – похвалил Бэрри Игорь. – Что бы мы без тебя делали?

Бэрри требовательно посмотрел на Игоря. Тот ему вернул взгляд, полный недоумения.

– Ну, и где? – выпучил глаза Бэрри.

– Что где? – в свою очередь выпучил глаза Игорь.

– Пятерка где? Сказал – тебе пять бакинских. Где пять бакинских? Хотя, Длинный, что-то ты, похоже, жлобишься. Такая разведка на двадцончик тянет, не меньше. Так что гони, Длинный, Эндрю Джексона, он мне и как президент больше нравится, чем Абрам Линкольн.

– Он, вообще-то, был Авраам, – заметил Сергей.

– Мне Авраама не надо, – решительно заявил Бэрри. – Мне Джексона. Билли Джин, Длинный, понял? «Билли Джин, – вдруг гнусаво завыл Бэрри, подражая Майклу Джексону. – Из нот май лавер, щиз джаст э герл ху клеймс тзет ай эм тзе ван». Тут Бэрри ухватился рукой за воображаемую шляпу на своей голове, попытался было, опять-таки подражая Джексону, сделать оборот вокруг своей оси, но зацепил ногой барный стул и упал вместе с ним. Сергей бросился его поднимать, а немногочисленные посетители кафешки зааплодировали и заулюлюкали.

– Старик, старик, – разволновался Игорь, залезая в портмоне и доставая оттуда двадцатку, – вот тебе твой Джексон, только не танцуй больше. Я-то, собственно, имел в виду пятерку, как в школе, – ну, отметку.

– Тормоз ты, Длинный, – назидательно сказал целый и невредимый, но слегка запыленный Бэрри, беря купюру. – Какие тут пятерки? Тут десятибаллы. Пятерка – это почти «банан» по-нашему, по-русски. Так что лучше деньгами. Вот он, мой Эндрю, – сказал Бэрри, любовно разглаживая купюру и засовывая ее в карман, отчего она тут же сильно смялась.

– На улице идет Новый год, а у нас идет концерт, – сказала Катя с намеком.

– А что? – спросил Сергей.

– Мужики, пять минут до Нового года, а вы тут все деньги считаете, падаете, поднимаетесь и песни поете, – заявила Катя. – Может, уже возьмете винца и пошли отсюда?

– Точно, – согласился Игорь, снова доставая портмоне.

– Так, стоять, – грозно сказал Бэрри, залезая в карман за Игоревой двадцаткой. – Сегодня Бэрри всех угощает.

С этими словами Бэрри решительно рванул купюру из кармана, и она, будучи чем-то там прижата, эффектно порвалась на две части.

– Не пойдет, – сказал бармен по-английски, показывая на половинку двадцатки в руке Бэрри. – Такую не приму.

– А половину стакана? – предложил ему Игорь. – Половина купюры – все стаканы налиты только наполовину.

Бармен улыбнулся, но было видно, что даже эта прекрасная идея нужного отклика у него не вызвала.

– Длинный, – в возбуждении сказал Бэрри, – дай еще двадцатку. Срочно!

Игорь выдал ему вторую двадцатку.

– Бэрри сегодня всех угощает, – повторил Бэрри, взмахнул двадцаткой и припечатал ее к стойке. – Четыре вина, – сказал он бармену по-английски. – За пределами.

– Почему четыре-то? – спросил Игорь. – Ты что, не будешь? Нас вообще пятеро.

Бэрри оглядел всю компанию, и было видно, что при этом он в уме производит крайне сложные подсчеты и вычисления.

– А! – вдруг сказал Бэрри, показывая на Киру. – Я думал, что она не будет. Сергеевна, ты ведь не будешь? – спросил он Киру.

– Я буду, – кротко ответила Кира. – Но если твоя галантность на меня не распространяется, я сама заплачу.

– Да я просто вспомнил, – объяснил Бэрри, – что моя Кирсергеевна-математичка ни черта не пила. Она даже на наших школьных огоньках не пила, хотя физрук Борец знаешь как ухрюкивался?

– Пять бокалов вина, – сказал Игорь бармену. – Пластиковых.

Бармен налил граммов по двести пятьдесят вина в пивные пластиковые стаканы, выдал Бэрри сдачу, и компания отправилась на улицу.

– Ну, други, – сказал Бэрри, поднося бокал к губам и, судя по всему, готовясь произнести тост…

– Стоп, – прервал его Игорь. – Дождемся уж Нового года, раз такие дела.

– …за любовь, – выпалил Бэрри и зачмокал своим вином.

В этот момент толпа на улице, которая и так изрядно шумела, разразилась криками, воплями, аплодисментами и прочими шумовыми эффектами.

– Судя по всему, – сказал Игорь, посмотрев на свои часы, – вот тут-то Новый год и настал.

– Ну-у-у-у, – протянул Сергей. – Ни тебе боя курантов…

– Ни тебе выступления Буша-младшего по телевизору, – подхватил Игорь. – Согласен, сплошное разочарование. Ну что, друзья, давайте выпьем за то, что мы здесь встретились…

– Точно, – обрадовался Бэрри. – За встречу!

С этими словами Бэрри протянул Игорю свой стакан. Он был пуст.

– А что ты пустой стакан-то суешь? – бестактно спросил Игорь, которому не понравилось, что Бэрри прервал его тост.

– Так выпил же все. За любовь выпил, – объяснил Бэрри, и в глазах его засветилась такая святая наивность, что сразу хотелось то ли действительно налить ему еще вина, то ли влепить «саечку» за испуг.

– Пей, дружочек, – ласково сказала Катя, отливая половину из своего стакана в стакан страдальца за любовь. – Пей. Может, тебя и срубит это дело – попробовать-то можно.

– Точно, – согласилась Кира, отливая Бэрри и свою половину. – Мне все равно много.

– Тут уже не только за любовь можно выпить, – обрадовался Бэрри, глядя на свой стакан, почти доверху наполненный вином.

– Давай, старик, за Майкла Джексона, – предложил Игорь. – Только за кумира – до дна!

– «Билли Джин, – пробормотал было Бэрри, но, к счастью, всю песню исполнять не стал – видать, первая порция вина внутри его организма уже вступила в свои права. – Не мой лавер, короче говоря», – признался Бэрри, поднес стакан ко рту и маленькими глоточками медленно осушил его до дна.

Ребята в этот момент чокнулись и выпили за предложенный Игорем тост.

– Чо-та ты, Длинный, – с трудом сказал Бэрри, – не догоняешь.

– А что такое? – удивился Игорь.

– Сам выпил не до дна, – заявил Бэрри, показывая на бокал Игоря, откуда тот отпил буквально один глоток.

– Так я же не за Джексона пил, – объяснил Игорь. – Это ты за Джексона. За него – только до дна.

– А, – сказал Бэрри, которого новая порция, судя по всему, хорошо вдарила по голове.

– Ну что? – спросил Игорь компанию. – Двигаем куда-нибудь дальше?

Ребята огляделись. Вокруг бурлила разношерстная толпа. Было много молодежи в очень свободной форме одежды: например, встречались индивидуумы в шортах и теплых куртках. Также присутствовал крепкий средний американский класс – в спортивных куртках и бейсболках. И только изредка попадались аккуратно выползшие из отеля Paris пары в смокингах и вечерних платьях, которые распивали шампанское Crystal Louis Roederer Rose или что-то в этом роде.

– Что-то мне не хочется отмечать Новый год этой кислятиной, – сказал Игорь, презрительно глядя на свой стакан. – Вино за пять баксов из бара – я такое последний раз пил, когда еще работал хирургом. Это не очень хорошие воспоминания, точно вам говорю.

– Какие предложения? – спросил Сергей. – «Кристаля» мы сейчас тут явно не купим. Уж если Бэрри ликерку не обнаружил, нам вообще не судьба.

– Уж если я не обнаружил, – сказал Бэрри смурным голосом, – это ваще просто нафик…

– Старик, тебе нехорошо? – участливо спросил парня Игорь.

– Мне хорошо, – ответил Бэрри и расплылся в широченной улыбке.

– Ладно, – решил Игорь, – пошли вниз по Стрипу, аппетит нагуливать.

– Что-то мы не очень сейчас нагуляемся, – заметила Катя, показывая рукой вперед.

И действительно, там полицейские вежливо, но методично сгоняли народ с проезжей части на тротуары – видимо, чтобы открыть движение, которое на Стрипе всегда было очень оживленным.

– Ну, пошли тогда ужинать, – предложил Игорь. – А то я, если честно, сегодня как-то подустал.

– Все подустали, – согласился Сергей. – Где присядем?

– Да вот «Париж» в двух шагах, – сказал Игорь, показывая на здоровенное здание отеля Paris.

– Башня, башня, – вскричал Бэрри, показывая на копию Эйфелевой башни, стоящую в компании с Триумфальной аркой прямо перед отелем. – Пошли на эту… как ее… эйфелевую. Я хочу стойку на перилах сделать, в кино видел.

– Старик, – ласково сказал Игорь Бэрри, – не надо стойку на перилах. У тебя вся мелочь из карманов высыплется, людям по бошкам настучит.

– Я прям ща тогда высыплю, – нетвердым голосом сказал Бэрри и начал нагибаться, явно стремясь сделать стойку на руках прямо на асфальте.

Игорь быстро ухватил Бэрри за пояс, и тот, нагнувшись, повис у Игоря на руке, как некая чудная надувная кукла.

– Ребенок напился, – сказал Игорь Кате. – Что будем с ним делать?

– Обратно меня ставьте, понял? – потребовал Бэрри.

Игорь взял парня за шиворот и привел его в вертикальное положение. Бэрри посмотрел на Игоря совершенно ничего не выражающими глазками и икнул.

– Ну что, – спросил его Игорь, – может, баиньки?

– Баиньки, – подтвердил Бэрри, склонил голову и подперев щеку рукой. – Бай-бай.

– Сам-то до отеля дойдешь? – спросил Игорь. – Вон он Treasure Island, отсюда даже виден.

– Дойду, – подтвердил Бэрри, – чо ж не дойти. Дошагаю.

Он тяжело вздохнул, медленно развернулся и пошел в сторону отеля строевым шагом. Шел он довольно ровно, хотя и слегка раскачиваясь.

– Дойдет, – обрадовался Игорь. – Тут главное, чтобы его в сторону не увело. А то промахнется мимо отеля и таким темпом спокойно дошагает до Рино. Что тут идти-то по пустыне? Каких-то четыреста миль. Заодно и Долину смерти пересечет, а она прикольная.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю